Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » "По морям, по волнам..." Альквалондэ, до Непокоя


"По морям, по волнам..." Альквалондэ, до Непокоя

Сообщений 1 страница 30 из 90

1

(игра начата в асе)

Финдарато растянулся на теплом песке у самого берега, закинув руки за голову и прикрыв глаза. Море сегодня было спокойным, почти без волн, и только возле самой кромки воды пенились белые барашки пены.
- И как ты можешь быть таким спокойным?
Финьо перевернулся на живот и теперь лениво наблюдал за куеном. Лениво - потому, что наблюдать было не за чем, тот даже не шевелился.
- А что тебе не нравится? - Финдарато приподнялся на локте. - Я слушаю море.
- Тишина не нравитя. - Финдекано пожал плечами.
- Море никогда не бывает совсем тихим. А ты хочешь шума? - эльф сел на песке, обхватив руками колени.
- Движения. А море... Оно пустое.
- Пустое? - удивился Финдарато, - Нет... оно живое. Дышит... и живности в нем полно.
- Только этоо всего не видно. А видно... только волны и ничего больше.
- Если нырнуть, то очень даже видно!
- Если. Инголдо, ну сам посмотри, - Он взмахом руки указал на водную гладь. - Что там можно найти?
- Смотрю. И много чего вижу, в отличие от некоторых, - хмыкнул Финдарато, - ты просто никогда там не был.
- Не был. Ну так... Я не вижу, что там можно найти, извини.
- А хотел бы увидеть?
- Да.
- Пошли. - Финдарато решительно встал, отряхивая песок с одежды.
- Куда? - Финьо следовать за ним не торопился.
- Как куда? К причалам.
- М... а что там?
- Финьо, ты что, никогда не слышал, что на причалах бывают корабли?
- Слышал, представь себе. Но ты же не хочешь сказать, что мы напросимся на первый попавшийся?
- А почему нет? Или можно лодку взять. С парусом.
- А тебе дадут корабль? - Вот это было уже интересно и он тоже поднялся.
-- Ладно. Идем, проверим. Ну... одному нет. Но можно с кем-то поплыть. А лодку дадут.
- Не веришь, да? - Финдарато, смеясь, кинул в кузена горсть песка.
- Верю. Хочу посмотеть, просто. - Увернулся и показал язык.
- Увидишь.
Вот вредина! Арафинвион ответил тем же и побежал к причалам.
- Если догонишь!
- Ах ты! - Финдэкано припустил вслед за кузеном.
Финдарато прибавил ходу, перепрыгивая через вымытые морем в песке канавы.
Уступать другу Финьо намерен не был, и на слова силы не тратил, просто старался перегнать его.
Бежать по мокрому песку было непросто, и Финдарато изрядно запыхался, но не собирался сдаваться.
Финьо прыгнул вперед, стараясь поймать кузена и уронить его на песок
Финдарато увернулся, рассчитывая на то, что кузен растянется на песке сам.
Но его надежды не оправдались, зато этот маневр позволил нолофинвеону вырваться вперед.
- Эй! - возмутился Финдарато и кинулся догонять
Финьо его возмущние проигнорировал.
А Финдарато ухитрился все же его догнать, и теперь они бежали рядом.
Так и прибежали в гавани, вместе, запыхавшиеся и все в песке и с парой водорослей на одежде.
Едва отдышавшись, Финдарато присмотрелся к стоящим у причалам судам, ища те, кто готов к отплытию....
- Ну что? Куда теперь?
- Смотря чего мы хотим. Если корабль - надо уговорить нас туда взять. А если лодку - мы можем взять ее сами и поплыть одни. Ты как?
- Если есть корабли - я за корабль. - Конебался Финдэкано недолго.
- Хорошо. Тогда пошли вон на тот... Я хорошо знаком с его капитаном.
- Пошли. А ты уверен, что он скоро отплывет?
- Да. Видишь, суета на палубе?
- Угу. Так бывает только перед отплыием? - Эльф присмотрелся к кораблю.
- Или когда корабль возвращается в гавань. Но этот никуда не уплывал, я видел.
- Тогда пошли. А куда он отплывает?
- А это надо у капитана спрашивать.
- Спросим?
- Конечно. Идем. - он потянул кузена за руку.
- Да иду я, иду... Но договариватья ты будешь!
- Боишься, что тебе сочтут не заслуживающим доверия? - съехидничал Финдарато.
- Нет, блюсь, что затащу капитана так далеко, что нам  еды не хватит, - ответил ему тем-де кузен.
-  А мы рыбу ловить будем.
- Тогда пошли.
- Нет... если тебе всей рыбы в море мало будет, тогда я даже и не знаю... - на ходу поддел кузена арафинвион.
- А ты у нас, можно подумать, хрупкая дева и от мяса откажешься!
- А рыба - не мясо. И я не боюсь оказаться голодным, если путешествие затянется.
- Знаит, откаешься от рыбы? А ты что это, сам боишься с нм говорить?
- Не откажусь, вот еще. Я? Боюсь? С чего это?
- А чего тогда мы ждем?
- Когда ты решишь, сколько рыбы тебе надо, чтобы наесться - засмеялся Финдарато и пошел к кораблю.
- А зачем решать - столько, сколько поймаем. - Он засмеялся и пошел следом.
- То есть ты намерен один съедать весь улов? - Финдарато уже поднимался по трапу, отвечая на приветствия знакомых телэри.
- Нет, половину я честно отдам тебе. Ну же, не останавливайся!
- А не боишься, что мы лопнем? Иду я, иду, торопыга!
- Думаешь, поймам так много? А что стоять на трапе? - Он подтолкнул друга вперед. 
- Почему нет? Я не стою, я иду. Пошли к капитану, вон он стоит.

Отредактировано Findarato (2014-06-30 22:42:48)

0

2

Финдэкано кивнул. К капитану, значит... Эльф мало чем отличался от всех остальных, снующих по палубе. Интересно бло, куда  он собирается плыть.
Финьо хмыкнул. от ведь какие мысли в голову лезут - о том, что можно увидеть на берегу. Несмотря на все сказанное кузеном, не верилось ему, что  в плавании можно найти что-то интересное.

0

3

Финдарато с укоризной псмотрел на хмыкающего кузена. Вот же... скептик. Все еще думает, что по морю плавать - все равно что гулять по улице. Ладно...
Поговорив с капитаном, он вернулся к Финьо.
- Они плывут на юг, вдоль берега. И рады будут нас взять с собой. Такой маршрут тебя устраивает?

0

4

Финдэкано стоял у борта и ждал, пока кузен поговорит с капитаном. А сам, тем временем, рассматривал пару рыбешек, игравших возле самого причала. Это было гораздо интереснее.
- Да, конечно, страивает. А что там?

0

5

- Там.. море. Скалы. Рыба. Чайки и альбатросы. - Финдарато, смеясь, смотрел на кузена. - Можно пнырять за жемчугом, например. Но если ты не хочешь... - ехидно протянул он...

0

6

- Лдно, поныряем. - Он серьезно кивнул. - Только чаек будешь сам отгонять!

0

7

- А чем тебя чайки не устраивают? - удиввился Финдарато, - или ты думаешь, что они на тебя нападать станут?

0

8

- Нападать не начнут. - Финьо хмыкнул. - Но шумные они очень. И мусора много.
Нападать... Это-то, как раз, было не самым страшным. А вот отчищать одежду от мусора не хотелось. Да ...
- А мы когда отплываем?

0

9

- Под мусором ты имеешь в виду помет?- со смешком уточнил Финдарато, - да, это случается.
Он посмотрел на кружащих в небе чаек.
- Отпываем сейчас. Смотри, гребцы взялись за весла уже.

0

10

- Вот именно, что случатся. А я не ромашка, чтобы ему радоваться! - Финьо засмеялся и посмотрел на выход из порта.
- А мы чем-то можем помочь?

0

11

- А ты уворачивайся получше. Ну и... отнесись к этому философски. Тем более, что воды вморе полно, всегда можно отмыться.
Корабль покачнулся и начал постепенно отходить от причала.
- Мы? Вряд ли - они справятся сами.

0

12

- А ты пример покажи! - Финьо кивнул на крутящихся в вышине птиц. Вон их сколько было. А сам, тем временем, смотрел на другие корабли, проплывавшие мимо.
- Хорошо.
Было странно стоять и ничего не делать. Но ту кузен прав был, при входе из порта его потуги могли только помешать. А вот дальше - он обязательно попросит научить его управляться с кораблем!

0

13

- Ты мне предлагаешь специально приманить их, чтобы показать пример философского отношения?
Скорее всего, это не понадобится, учитывая количество чаек.
Финдарато с радостью заметил, что взгляд кузена выражает явный интерес. Ага, значит, не так уж скучно на море?
А корабль вышел из порта и, по команде капитана, над ними начали медленно подниматься белоснежные паруса. Словно гигантская птица расправила крылья...

0

14

- А тебе их так не хватит?
Финдэкано перевел взгляд  вверх. Птиц там было... В море, наверное, их будет меньше. Там им жить негде. Зато в гаванях птиц были сотни. И вс они что-то кричали, словно провожали моряков в путь.
Корабль расправил паруса и сам стал похож на большую птицу. Ветер ударил в лицо,  пристань удалялась, все с большей скоростью. Да.... Он должен был признать, что это было интересно. И... Чем-то похоже на стрельбу из лука. Нужно было так же точно прицелиться,  как на тренировке, когда ты стрелял через узкое колечко.

0

15

- Я к ним привык. - Финдекано с улыбкой пожал плечами.
Чайки тоже были частью моря... а  море он любил. Наверное, сказывалась кровь телэри, народа матери. Что-то было в пении волн и в соленом ветре, что отзывалось в душе. И хотелось уплыть далеко-далеко, слушая, как звенят тугие снасти и хлопают паруса.
Финдарато заметил, что кузен уже и не думает скучать. Вон даже на чаек перестал посматривать и хмыкнул. Но ничегоне сказал.

0

16

Корабль вышел из порта и теперь летел вдоль берега. Финьо устроился у ближнего к нему борта, оперся руками и теперь смотрел, как мимо проносятся скалы и  деревья. Он бывал здесь - по крайней мере, так близко от гаваней, это дальше не заезжал - но там и дороги не было. А по морю, видно, можно было добраться. А вот это уже неплохая мысль - посмотреть, что здесь есть интересного, взять лодку и сплавать....

0

17

Ветер надул паруса, и корабль сразу же взял приличную скорость. В это тоже было мастерство мореходов - хотя, казалось бы, куда проще - поймал ветер и вперед. Но это было не так, и даже на лодке, не умея, не уплывешь далеко.
Финдарато встал рядом с кузеном, поглядывая не него.
- Ну как? По-прежнему считаешь, что в море скучно?

0

18

Финьо мотнул головой, отвлекаясь от своих мыслей.
- Что? Море?
Он чуть виновато посмотрел на кузена.
- Прости. Я на брег засмотрелся. А море... Так мы его еще и не видели. Я не видел.
Разве что гавани.

0

19

- Эх ты... на берег он засмотрелся...
Финдекано с улыбкой посмотрел на пенящуюся под бортом корабля воду. Ну как можно было не видеть в море жизни? Даже так, на поверхности... оно дышало, шевелилось, пело...
- Ладно, будет еозможность... А что берег? Тебя там что-то заинтересовало или просто так смотришь?

0

20

- Просто смотрю.
Эльф перевел взгляд на пену, хвостом стелющуюся за кораблем.
- А ты когда в первый раз вышел в море?

0

21

- Самый первый? Я был маленьким совсем. Дед взял меня на корабль. Я всю дорогу сидел у него на плечах и смеялся от восторга. А потом устроил рев, что не хочу на берег.
Финдарато рассмеялся. А ведь он до сих пор остро чувствовал свою тогдашнюю радость. Ну и обилу, когда все закончилось - тоже. Но радость все же была сильней.

0

22

- Ты часто выходишь в море, да?
Финдэкано склонил голову, глядя на кузена. Даже сейчас в его голосе проскальзывали мечтательные нотки, а ведь он  так часто здесь бывал. На какой-то миг он почувствовал зависть к кузену, к тому, что он здесь находил...
- А мы далеко проплывем? Остановимся где-то или сделаем круг и вернемся?

0

23

- Ну как часто.... когда бываю тут.
Финдарато всегда старался найти повод и способ выйти в море, когда приезжал в Альквалондэ.
- Насколько далеко, я не знаю, но у капитана были планы остановиться и половить жемчуг. Ну и рыбу заодно - надо же кормить некоторых прожорливых нолдор.

0

24

- Жемчуг? Где?
В окрестностях гавани его, кажется, уже давно не было. Было бы неплохо найти несколько красивых жемчужин. Финьо насторожил уши.
- Рыбу... Вот готовить ее ты будешь!

0

25

- Дальше... там, где берег поворачивает,  - видишь? - есть бухта.
А кузен, кажется, заинтересовался. Финдарато и сам был бы не против найти что-то красивое, он давно уже задумал кое-что сделать.
- Почему это я? Это же ты волновался, что еды не хватит!
Он слегка пихнул кузена в бок.

0

26

- А я готовить не умею.
Финдэкано нагло ухмыльнулся. Вот затащил его на корабль братец, пусть теперь и готовит! А его сейчас, куда больше, чем еда, интересовала та бухта. Вот если они причалят, это может быть куда интереснее! И жемчуг найти он бы не отказался.
- Мы туда зайдем?

0

27

- Не верю! Хотя... вот и будет повод научиться. Не будешь же ты сырую рыбу есть.
Финдарато вполне мог приготовить что-то вполне съедобное из свежепоманной рыбы, но ему вовсе не улыбалось этим заниматься. Можно найти множество других куда более увлекательных дел. И вообще... кое-кто слишком уж нахально улыбается.
- Зайдем. Я попросил капитана, да они вроде и сами были не против.

0

28

- Да я лучше ягодами обойдусь!
Финдэкано засмеялся.
- И потом, подумай,  что получится, если я в первый раз готовить буду!
Нет, конечно, готовил он не так уж плохо. Но так не хоте-елось... Тем более - рыбу. За жемчугом нырять было куда интереснее.
- Поскорее бы!
Эльф был совершенно искренен. Он хотел поскорее оказаться на берегу, нырнуть за жемчужинами, искупаться. Ну ведь правда - интереснее же!

0

29

- Ягодами? Ну-ну... интересно, сколько ты на них продержишься. - неловерчиво ответил Финдарато.
Он тоже рассмеялся.
- Первый раз? Финьо, ну как тебе не стыдо сочинять всякие глупости! Я уверен, что ты уже не раз готовил и даже не два!
Лентяй. Самый настоящий. Хотя вот честно говоря, самому арафинвиону тоже совершенно не хотелось тратить время на готовку.
- Поскорее бы!
- Где-то через полчаса будем там. Потерпишь, торопыга?

0

30

- Время путешествия точно продержусь.
Финьо готов был упираться до последнего, но не тратить время  этого плавания на готовку. Да и все остальные, похоже, разделяли его мнение.
-  Первый. Я, вообще, в первый раз в таком плавании, и готовить в нем, конечно, мне не доводилось.
Он поднял руки, признавая, что кузен выиграл и продолжать спор он не будет. Как и готовить жту рбу, которую никто еще не поймал, кстати.
- Полчаса потерплю.
Он серьезно кивнул.
- Расскажи, что там?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » "По морям, по волнам..." Альквалондэ, до Непокоя