Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Вечер, после происшествия на веранде, 1443 год, у дома Атаринкэ


Вечер, после происшествия на веранде, 1443 год, у дома Атаринкэ

Сообщений 61 страница 84 из 84

61

"Атаринкэ, у меня к тебе потом разговор будет. С глазу на глаз", - мысленно сказал Морьо брату.
Он тоже потянулся за чашкой и не спеша пригубил терпковатый травяной напиток.
- Хорошо, тихо... И спать совсем не хочется. Только в небо смотреть.

0

62

Аракано помог Атаринке с сервировкой. Взяв кусок мяса он лег ничком на траву. Говорить не хотелось. Недоразумения выясненны, сора забыта. Хорошая еда, поющие птицы где то над головой, ласковый ветер. Уютно и хорошо. Все просто и ясно - вот оно его  личное маленькое счастье.

0

63

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Атаринкэ, у меня к тебе потом разговор будет. С глазу на глаз", - мысленно сказал Морьо брату.

"Хорошо,- согласился Атаринкэ,- поговорим".

Братья молчали, но это молчание было легким и уютным. Атаринкэ уже и сам начинал сожалеть , что наговорил сегодня всем резкостей, но терзаться за содеянное было не в его характере. И мысли быстро убежали к неоконченным работам, а если взять бронзу с патиной и черные кристаллы в зеленом стекле?

0

64

//по-моему, тут можно закругляться. Атаринкэ, поговорим потом наедине в личку? Или в отдельном треде//

0

65

(согласен. Я думаю что вы можете продолжить здесь чтобы не плодить треды. Я в какой то момент все равно распрощался и ушел)

0

66

Когда довольный Аракано скрылся за деревьями, и вдалеке мягко, но вполне отчётливо тонкому эльфийскому слуху закрылась калитка, Морифинвэ сел. От его недавней расслабленности не осталось и следа.
- А теперь - поговорим, Атаринкэ, - решительно сказал он.

0

67

Курво лениво потянулся, оторванный от своих грез в мире стекла и кристаллов.
- Говори,- он тоже сел, обхватив руками колени.- Только, надеюсь, речь пойдёт не о моём поведении?

0

68

- Вообще о твоём, - спокойно сказал Морифинвэ. - Хотя и не только. Есть что обсудить, я думаю.

0

69

- Не слишком ли много шума из-за смазливой девчонки? - поморщился Атаринкэ,- Или она и вам всем головы вскружила?

0

70

- Чегоо? Вот ещё не хватало! - хмыкнул Морьо. - При чём тут она?

0

71

- Если не при чём, то я рад,- Курво заметно повеселел,- Тогда что мы обсудим?

0

72

- Я о том, что произошло сегодня днём, - хмуро сказал Морьо. - Я так понимаю, Артанис надерзила отцу, но потом вы ещё и поссорились с Нэльо. При Финдекано. Вот это мне совсем не нравится.

0

73

- Я и не думал ссорится с Нэльо,- возразил Атаринкэ,- может быть просто ответил ему резче, чем следовало бы...Надеюсь, и он , и Финдекано поняли, что просто меня разозлила дерзость Нервэн. Мне самому не нравится, что так вышло.

0

74

- Нам надо решать наши дела только между собой, - упрямо продолжил Морьо. - Наедине можно и поссориться. И наговорить. Просто если уж Артанис пришла и надерзила, ей и остальным хорошо бы знать, что мы единодушны. Вот всё, что я хотел сказать.
Он налил себе ещё мяты и отхлебнул.
- Мне сложно пояснить лучше, - добавил он, теребя кончик косы. - Но я обеспокоен. Вот.

0

75

- Тогда тебе следовало бы поговорить с Нэльо,- покачал головой Курво.- Я согласен с тобой - мы семья и должны быть единодушны. И в том, что дерзить нашему отцу недопустимо - тоже. Пойми, Морьо, если , кто-то обидит отца, маму, любого из вас, мне будет всё равно, что подумают обо мне, я поступлю, как посчитаю нужным, даже если обидчик мой родич, друг, да будь хоть кто-то из Валар.

0

76

- А если мы оба с тобой это понимаем, то нам и действовать, - сказал Морьо. - Если младшие не могут убедить старших, надо просто отзывать их для серьёзных разговоров в сторону. Хоть попытаться. Я думаю, поступки будут им более понятны, чем слова.

0

77

- И здесь я с тобой согласен, но считаю, что в некоторых случаях надо реагировать сразу и открыто,это и будет поступком,- возразил Атаринкэ.- Иной раз стоит поступиться учтивостью, дабы другим неповадно было.

0

78

- А при чём тут учтивость? - пожал плечами Морьо. - Да ну её совсем, сдалась она мне... Дело не в учтивости, а в единодушии.

0

79

- Единодушие в мыслях у нас будет, не сомневаюсь,- вздохнул Атаринкэ,- трудность в том, что проявлять его каждый будет по-своему.

0

80

Морифинвэ почесал в затылке. Слова Атаринкэ казались ему вескими, вот только  раздражало, что он впервые не представлял, как быть.
- Слушай, но ведь плохо же выходит.

0

81

- Плохо,- кивнул Атаринкэ,- поэтому меня так разолило, что Нэльо тут же кинулся делать мне замечания. Хотя бы промолчал. Мог всё сказать позже, вот, как ты.Если у нас не получается говорить в унисон, надо хотя бы не возражать друг другу прилюдно.

0

82

- Надо поговорить со старшими, - решил Морифинвэ. - Так нельзя.

0

83

- Мне кажется, поговорить надо со всеми, - добавил Атаринкэ,- Рыжие тоже уже не дети.

0

84

- Ну тогда ждём, пока все проснутся - ловим и говорим. Чем скорее мы это сделаем, тем лучше.
Морьо оглянулся, надеясь, что свет уже смешивается, но до этого было далеко. Сад всё так же, как и час назад, заливало серебряным светом, да мерно покачивался под ветром воздушный змей на распахнутом окне. Иногда он ударялся о стену с сухим стуком, с каким падают на крышу жёлуди и каштаны.
- Эх...хоть ты понимаешь меня, Курво... А то голова кругом.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Вечер, после происшествия на веранде, 1443 год, у дома Атаринкэ