Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Морьо и Мэонильдо, после тревожной вести, Тирион, дом Феанаро, 1452 г.


Морьо и Мэонильдо, после тревожной вести, Тирион, дом Феанаро, 1452 г.

Сообщений 91 страница 120 из 149

91

- Настойка, крепкая, но не слишком, - сообщил Морифинвэ и поставил перед Нильдо блюдечко сыром. - На, закусывай и допивай до дна. Вздремнёшь до обеда. Потом можешь помочь нам помыть посуду. Но сначала - спать.

0

92

-Спасибо, - Мэонильдо взял ломтик и засунул в рот. А может, сначала есть?

0

93

Карнистир расхохотался.
- Вот уже другой разговор, - сказал он. - Но туша жарится долго. Могу тебе всухомятку выдать чего-нибудь и падай спать, если хочешь, прямо на веранде. Братец явится - рад будет.

0

94

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

-Знаешь, по ощущению - просто не хочет говорить. Может и сам не разобрался, не знаю. Я к нему еще как-нибудь схожу, мозаики посмотреть, может, даже поучиться. Или хотя бы понять... Хотя может и не стоит оно того. Ты его знаешь? - обернулся к Феанаро, - у него могут быть какие-то причины Тебя не любить?

- Да, мы сталкивались несколько раз на градостроительном совете у государя, - пожал плечами Феанаро. - Если опрометчивые решения, которые он предлагал, это повод не любить меня, то у него ещё больший беспорядок в голове, чем я думал.
Мастер сделал на стене какую-то пометку и принялся отмерять от неё что-то дальше по коридору.

0

95

- А ты что делаешь, отец? - осведомился Морифинвэ.

0

96

- Вот уже другой разговор, - сказал он. - Но туша жарится долго. Могу тебе всухомятку выдать чего-нибудь и падай спать, если хочешь, прямо на веранде. Братец явится - рад будет.

-Спасибо! Ты хороший, как кот, улыбнулся Мэонильдо. Большой, теплый и добрый. Да, спасибо, дай пожалуйста что-нибудь. А там будет видно.
(от игрока - на веранде есть где спать или можно просто завернуться в плащ и на полу?)

- Если опрометчивые решения, которые он предлагал, это повод не любить меня, то у него ещё больший беспорядок в голове, чем я думал.

-Это было бы странно - мало ли кто с кем в чем-то не согласен. Вы с отцом, вроде, тоже иногда спорите - но это ж не повод поссориться или всерьез злиться друг на друга. Мне вообще казалось, что для того, что б не любить другого Эльда, нужна какая-то уж очень важная причина, не знаю уж, что он должен сделать.

0

97

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- А ты что делаешь, отец? - осведомился Морифинвэ.

- Собираюсь сделать небольшую перестройку, - ответил Феанаро.

0

98

- У нас что ли дверей мало? - удивился Карнистир.
Он быстро собрал на стол яблок, горшочек с медом, несколько пышных, но уже холодных лепешек. Слова Нильдо словно пропустил мимо ушей. "Как кот", скажет тоже...
- Хочешь - можешь в моей старой комнате тюфяк забрать и спи себе.

0

99

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- У нас что ли дверей мало? - удивился Карнистир.

- Много, - коротко ответил Феанаро и скрылся за поворотом.

0

100

Карнистир, оставив Мэонильдо за едой, выглянул следом за отцом.
- Ты хочешь сказать, - он прервал сам себя и выразительно поглядел на рулетку. - Да?

0

101

Феанаро проследил направление его взгляда и поднял одну бровь:
- Смотря что.

0

102

- Ты думаешь о том, как охранять двери от всяких..хм..гостей?

0

103

- В том числе и двери, - кивнул Феанаро.

0

104

-Спасибо! Разбудишь меня когда будет готово? А сейчас я что-нибудь съем и пойду действительно отдохну, - он взял лепешку, намазал ее медом.

Большой, очень большой рыжий кот осторожно зашел на веранду, заглянул на кухню. Вообще-то он сюда ходил редко, слишком уж много здесь было всяких шумных эльфов, но сегодня ему было неспокойно за своего. Его воспитанник был последнее время сам не свой, с ним происходило что-то явно неправильное.

(От игрока: Тогда мы с котом отправимся спать до обеда, а я ввожу Файрэленьо. Так?)

Отредактировано Файрэтиро Мэонильдо (2010-04-26 23:37:50)

0

105

- Ага, - кивнул Карнистир. - Ешь, ложись и чтоб я такой умученной физиономии к обеду не видел.

(да, давай, спите с котом и приводи отца)

0

106

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

(От игрока: Тогда мы с котом отправимся спать до обеда, а я ввожу Файрэленьо. Так?)

(Так!)

0

107

Файрэленьо, отец Мэонильдо.

...Город встретил его странным напряжением, пожалуй, даже настороженностью. Вроде бы, все было как обычно - дома, деревья, любимый сад у фонтана... И все же что-то изменилось. Он почувствовал это почти сразу, едва вошел в Тирион, и чем дальше, тем сильнее было ощущение - что-то не так. Несколько знакомых как-то странно поглядели на него, мгновение помедлили прежде чем ответить на приветствие. По улице прошла группа совсем молодых Эльдар в шлемах, украшенных драгоценными камнями, некоторые даже при щитах - новых, блестящих, с позолотой, камнями... (никогда не понимал! Но Файро любит.)
-С кем воюем? - спросил он.
Юноши - двое из них были его учениками - посмотрели на ламбэнголмо так, будто он сказал несусветную глупость или даже нечто неприличное, что-то такое, о чем не принято говорить - а для него вопрос был совершено естествен. Раз щиты и доспехи, значит, война. Это многое объясняло.
Раз народ ходит по городу более-менее спокойно, и никто не может толком ответить ему, кто враг, значит, сражаются где-то еще... или как-то еще. Но эти косые взгляды, недомолвки, растерянность на лицах друзей, будто прикидывающих - можно ему сказать или нет, сам воздух города, пропитанный подозрительностью и недоверием, ясно говорил ему, что в Валинор так или иначе проникло зло, и значит, того мира, который он так любил, и в котором был счастлив, больше не было. Ну что ж, - подумал он, возможно, рано или поздно это должно было случиться. Хорошо, что Таурэмирэ отправилась в Валмар, погостить у младшей сестры... но безопасно ли там? Хотя где может быть безопасно, если не в Валмаре?
Файрэленьо ускорил шаги, внутренне собираясь, как в прошлой жизни, когда ему случалось ходить на разведку.
Опасность - непонятная, но она есть, задача - не отдать ей жену и сына. Для начала.
И - узнать, как и с кем бороться.
...И что эта нынешняя молодежь находит в Землях-за-морем?
Неужели так плохо, когда родичи и друзья живы?
Пришел домой, мельком отметил, что в саду в последнее время почти не работали, хотя фрукты уже начинают созревать - видимо, у сына были более важные дела или проблемы, он едва успевал сделать самое необходимое.
Файрэтиро дома не было - и, кажется, в последние дни он вообще приходил нечасто и почти не ночевал дома. Но где тогда? Вообще не спал? Мальчик не может спать, если происходит что-то нехорошее, в тот раз, когда они с женой даже не поругались, то есть поругались, но не всерьез, он не приходил домой несколько дней, и потом еще какое-то время неважно себя чувствовал... Тем более тревожно, что и кот, кажется, почти не появлялся дома - он редко уходил надолго в это время. Присматривает...
Переодеваться не стал - сбросил сумку, ополоснул лицо, направился в кладовку, где хранились всякие давно ненужные вещи. Отодвинул колыбель, сломанные игрушки, достал старый сундук. Достал меч, длинный кинжал, легкий кожаный шлем, куртку с нашитыми металлическими пластинками. Боевой лук. Щита у него не было, неудобно с ним, со щитом...
Вытащил все это из кладовки, осмотрел.
Запоздало сообразил, как он будет выглядеть в этом наряде - но если война, это не важно, наверное. Хотя, если боевых действий еще нет, то лучше, пожалуй, не надо.
Подумал немного, прицепил к поясу кинжал, надел плащ - так, что б не было видно. Остальное аккуратно завернул и спрятал.
Он как-то сразу знал, к кому идти за советом.
Его сосед, хороший друг и бывший ученик, давно прочно превзошедший учителя (радость-то какая!) наверняка знает, что стряслось, как с этим бороться и кто командует.
Он вдруг понял, что не удивился бы, если бы узнал, что командует сам Феанаро.

0

108

Феанаро стоял у двери собственного дома. На коленях. Дверь была новая, дубовая, с металлическими полосами, идущими от петель. Петли сверху были прикрыты ещё одной металлической полосой, которую мастер сейчас и закреплял на косяке двери.

0

109

-Приветствую Тебя, Феанаро, - сказал ламбэнголмо, помочь?
Может быть, ты ответишь на один вопрос?

Отредактировано Файрэтиро Мэонильдо (2010-04-28 18:50:49)

0

110

- Придётся подождать, пока я закончу, - ответил Феанаро не оборачиваясь и продолжая стучать молотком. - Здравствуй.
Он закончил свою работу довольно быстро, поднявшись, оглядел её критическим взором, открыл дверь, прикрыл, потом открыл снова и обернулся к Файрэленьо.
- Так что ты хотел узнать?

0

111

-С кем мы воюем?
Я только вернулся - и понял, что в городе война или нечто весьма близкое к ней. Но не понял, против кого. Очевидно, зло проникло в Аман, но какие формы оно приняло в этот раз?
Пожалуй, еще один вопрос - с моим все в порядке? Если бы случилось что-то совсем плохое, я бы, наверное, почувствовал - но все же...

+1

112

- Воюем? - Феанаро на мгновение потерял дар речи. - Так вот как оно называется, ты почувствовал в этом войну? Это не война, это... это её ожидание, наверное. Я сам не знаю, какая форма, от чего ждать опасности. А с твоим всё в порядке, он у нас. Переживает только.

0

113

Файрэленьо удивленно посмотрел на друга.
-А что еще я должен был увидеть? Когда соседи смотрят друг на друга с подозрением, словно выискивают ростки неведомого зла, и не знают, за каким кустом прячется чудовище... Только у Куивенен мы так не косились друг на друга, и вполне доверяли один другому - значит, случилось что-то иное, возможно, более страшное. Вот я и хочу знать - что?

Это не война, это... это её ожидание, наверное. Я сам не знаю, какая форма, от чего ждать опасности.

-Это плохо. Расскажи, пожалуйста, что вообще известно, - Файрэленьо присел на корточки, а голос его стал почти таким же, как в давние времена, когда он объяснял или спрашивал урок, - если даже ожидание войны, то должен быть враг, или хоть что-нибудь, может, удастся что-нибудь придумать. Эльдар в городе явно чего-то боялись - и почему-то считали, что я, возможно, имею к этому отношение?

А с твоим всё в порядке, он у нас.

-Спасибо Тебе, - он выпрямился,- я бы тоже,наверное, переживал, а он у меня тяжело воспринимает вещи настолько неправильные... Хорошо, что жена осталась у родичей!

Отредактировано Файрэтиро Мэонильдо (2010-05-09 02:16:21)

0

114

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

Файрэленьо удивленно посмотрел на друга.
-А что еще я должен был увидеть? Когда соседи смотрят друг на друга с подозрением, словно выискивают ростки неведомого зла, и не знают, за каким кустом прячется чудовище... Только у Куивенен мы так не косились друг на друга, и вполне доверяли один другому - значит, случилось что-то иное, возможно, более страшное. Вот я и хочу знать - что?

- Мне не с чем сравнивать, - покачал головой Феанаро.

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

-Это плохо. Расскажи, пожалуйста, что вообще известно, - Файрэленьо присел на корточки, а голос его стал почти таким же, как в давние времена, когда он объяснял или спрашивал урок, - если даже ожидание войны, то должен быть враг, или хоть что-нибудь, может, удастся что-нибудь придумать. Эльдар в городе явно чего-то боялись - и почему-то считали, что я, возможно, имею к этому отношение?

- Похоже, в городе боятся друг друга и даже собственной тени. - Феанаро был мрачен. - Я не знаю, что за враг и где его найти. Ходят лишь смутные слухи о враждебных намерениях - отстранить от власти Финвэ, выгнать меня из города и отобрать имущество. Но не ясно, откуда это известно, и те, кого называют исполнителями, похоже, ничего сами не знают об этом. Всё это непонятно и оттого ещё неприятней.

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

-Спасибо Тебе, - он выпрямился,- я бы тоже,наверное, переживал, а он у меня тяжело воспринимает вещи настолько неправильные... Хорошо, что жена осталась у родичей!

- Он действительно очень уж переживал, - пожал плечами Феанаро. - Пойдём в дом?

0

115

- Похоже, в городе боятся друг друга и даже собственной тени. - Феанаро был мрачен. - Я не знаю, что за враг и где его найти. Ходят лишь смутные слухи о враждебных намерениях - отстранить от власти Финвэ, выгнать меня из города и отобрать имущество. Но не ясно, откуда это известно, и те, кого называют исполнителями, похоже, ничего сами не знают об этом. Всё это непонятно и оттого ещё неприятней.


-А кого называют и кто называет? Мне странно, что кому-то из нас вообще может прийти в голову такая дикость.

- Он действительно очень уж переживал, - пожал плечами Феанаро. - Пойдём в дом?

-Пойдем. Главное, что жив, остальное поправимо. Спасибо Тебе - он к вам очень привязан, без вас все было бы гораздо хуже.

0

116

Феанаро открыл дверь, приглашая Файрэленьо пройти внутрь, а когда тот вошёл, последовал за ним, плотно закрыл дверь и задвинул задвижку.
- Называют Нолофинвэ и... валар, - мрачно ответил Феанаро, - а те, кто пересказывал, отказываются от своих слов. Об этом тебе сын подробнее расскажет.

0

117

Ламбэнголмо посмотрел на эти предосторожности, но ничего не сказал. Война...
Валар никак не могут, да и с чего бы им? - убежденно сказал Файрэленьо. Для него все было уже ясно - война началась, пусть даже враг пока скрывается непонятно где. А перед ним... командир, наверное. он не задумывался, просто так само получилось. А вот Нолофинвэ... то есть, конечно, с чего бы ему? Как давно это началось? Было у вас с ним что-нибудь в последнее время? Что-нибудь, что можно считать причиной? Или у кого-нибудь из твоих близких с его...
И что он сам говорит - беседовал с ним кто-нибудь?
Отказываются? Знаешь, это странно. Я бы сказал - даже подозрительно. Если ты или я в чем-либо уверен - мы не будем отказываться от своих слов, скажем как есть . Если не - не будем распространять пустые слухи, или, если уж придется говорить, скажем - версия, гипотеза, пока не подтвержденная доказательствами, выяснять надо... В каком случае Эльда может сказать, а потом отказаться? Если нечто, выданная как версия или шутка, просто глупость, в конце концов, - сказанная по злобе или в обиде, разошлась по народу, кто поверил, кто своих глупостей домумал или что - больше ничего так сходу в голову не приходит. Но если даже так - правильно будет, думается мне, прийти и сказать - виноват, ошибся, не подумал, такое дело...

0

118

- Да народ что, станет глупости додумывать? Вряд ли, обычно наоборот до последнего не понимают, принимают за что-то хорошее. - Феанаро пожал плечами снова. - Я знаю одно: в этом городе есть очень мало эльдар, на которых я могу положится в ситуации, когда ничего не ясно. Ты - среди них.

Отредактировано Feanaro (2010-05-19 10:39:14)

0

119

В дверь сильно постучали.
- Есть кто дома? - осведомился снаружи голос Морифинвэ.

0

120

Ты прав, я не верил бы до последнего. Что мне делать? Могу поговорить с парой знакомых, с учениками - может, кто-то что-то знает. Файрэленьо понял только то, что его друга кто-то несправедливо обидел, оговорил, ситуация очень странная и сама вряд ли наладится.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Морьо и Мэонильдо, после тревожной вести, Тирион, дом Феанаро, 1452 г.