Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Тирион 1452 год. В доме Нолофинвэ


Тирион 1452 год. В доме Нолофинвэ

Сообщений 1 страница 30 из 86

1

/семья, давайте все же соберемся/

0

2

Быстро шагая по улице  шел Аракано, в пыльной поношенной куртке, с взьерошенными волосами, он направлялся к дому. СПерва требовалось поговорить с отцом. Потом с Морьо. Главное чтобы отец был дома, чтобы не искать его по библиоткам и всему Тириону. Войдя в дом он торопливо снял сапоги и не снимая куртки направился в дом,- Отец! Отец?! Папа ты дома?,- нервно позвал Аракано шагая в комнаты отца.

- Дома!,- отозвался Нолофинвэ. Он сидел в комнате служившей ему для работы, где многочисленные свитки и рукописи, перемежались рисунками птиц,образцами перьев, кормушками и мешочками с зерном.

0

3

Аракано едва дождавшись ответа вонесся в комнату как ураган, пыльные волосы с дороги развивались,а мешок который он забыл оставить у входа сшиб пару свитков отца. Обычно осторожный, на этот раз он даже не глянул на упавшие бумаги, а уселся скинув мешок под ноги напротив отца. Только сейчас он понял что не знает как сказать то что обдумывал всю дорогу. Напряженно глянув в глаза отцу Аракано молчал.

0

4

- И что на этот раз случилось?- спросил Нолофинвэ, глядя на взъерошенного сына.И подумал, что день сегодня явно богат новостями , причем неаприятного свойства.

0

5

-Да так,- Аракано смотрел на отца изподолбя,- Поговаривать начали тут что мы не на своем месте. Что лорд Феанаро задумал глупость,- Аракано нервно пнул ножку стола,- Я уже не знаю что думать и что делать.

0

6

- Что ж тут думать,- Нолофинвэ встал и прошелся по комнате.- Если  моему старшему брату, а твоему дяде приходит в голову какая-то идея. обычно он доводит ее до конца.Я уже знаю...На сегодняшнее утро ты третий , кто приносит мне подобную весть. Но я не собираюсь пугаться и бежать. Хотя хотел бы, чтобы мама,Арельдэ и Эленвэ с дочкой, уехали на время из города.

0

7

-Что за бред!,- вскинулся Аракано,- ты хочешь сказать что ты все знаешь и спокойно отсылаешь маму и Арэльд подальше?! А пойти к своему брату и поговорить с ним ты не можешь? Не знаю как ты, а я никуда не собираюсь,- нервно сложил руки на груди Аракано, соверенно забыв в запале что разговаривает с отцом.

0

8

- Пойти и поговорить,- вздохнул Нолофинвэ,- было самой первой мыслью. Но потом я припомнил все наши с ним предыдущие разговоры и понял, что моя честность обернется против меня же. Меня тогда можно будет обвинить, что я верю  слухам ,да еще распускаю их по городу, что я трус и глупец, словом это будет лишний повод для моего брата унизить меня в глазах отца.Нет, я не пойду к нему. И если в нем есть хоть капля чести он придет сам. Что касается наших нисс, то для них лучше не слышать всех этих разговоров, даже если они ложь. А если правда, то мне спокойнее знать, что они в Валмаре под покровительством верховного короля эльдар.

0

9

-Хорошо отец, может ты прав. Феанаро порой вежливость принимает за трусость. Прости меня ха эти слова, но я порой чувствую в нем чуть ли не искажение, нельзя все выворачивать на изнанку. Я пойду к Морьо. Мы с ним дружны и мы в чем то похожи. Не раз у нас были общие секреты, и общие беды. Даже если он меня высмеет, он не станет рассказывать своему отцу о глупостях. А если правда.. Впрчоем я в это не очень верю, он даже не спрашивая, я по его виду узнаю если что то не так, он слишком честный, чтобы скрывать правду. А в одиночку Феанаро вряд ли смог бы такое придумать,- выговорившись Аракано стал успокаиваться. Заметив свиток на полу он обернулся и подняв его бережно положил на стол,- Прости что ворвался, просто мне было не по себе, Аракано понурил голову.

0

10

- Я не подвергаю сомнению честность Морьо,- ответил Нолофинвэ,- и решать тебе. Но стоит ли, любя друга , подвергать его чувства таким испытаниям,как выбор между дружбой и любовью к отцу. Посуди сам - если все эти слухи просто чья-то глупая шутка, некстати высказанная, все и так скоро разъясниться. А если правда? Как в таком случае вам с Морьо дружить?

0

11

Задумавшись на мнгновение Аракано ответил,- Мне хотелось сделать это чесным.  Прийти и спросить. Но если это не правда и я скажу это Морьо, тому и правда будет больно. Но я могу просто прийти к нему в гости. Так все и разрешиться. По крайней мере я не буду сидеть и ждать. Подозревать всех и во всем. По моему это недостойно нас и некрасиво по отношению к Феанаро и его сыновьям.
Если не правда, я почувствую. Если.. Если это правда,- Аракано прищурил глаза,- мы с Морьо уже не маленькие. Разберемся. Он мой лучший друг. Я бы не хотел думать о нем хуже чем он есть. Если это правда лучше разобраться в этом сейчас, чем давать сердцу точить себя горечью и копить неприязнь к тому кого любишь всем сердцем.

0

12

- Аракано,- покачал головой Нолофинвэ,- мне не  нравится, что ты пойдешь в дом Феанаро , что-то выведывать.Тирион не столь велик, чтобы слухи не облетели каждый его уголок за пару дней. Значит и в доме Феанаро об этом узнают. А раз слух порочит семью моего старшего брата , кто-то из нее, пусть даже не он сам ,должен будет опровергнуть его, публично или придя к нам в дом , или перед троном Финвэ. Не знаю, но так должно быть.Поэтому не торопись с визитом. Но если наши родичи продолжат хранить молчание...Оно скажет само за себя. Не надо никого подозревать, нужно просто набраться терпения и подожать.

0

13

-Отец,- Аракано вскинул голову,- разве я недруг Морьо, чтобы что то выведывать? Я просто не понимаю. Если раньше я каждую седмицу наведывался к другу, то что мешаем мне сделать это теперь, тем более что меня всю неделю небыло в Тирионе. Если ты запретишь мне, то я конечно не пойду. Но мне не подуше выжидать. Я не смогу просто забыть то что во мне сейчас кипит!,- Аракано буквально подскачил на ноги, нервно расшагивая от стены к стене.

-Либо что то есть. Либо чего то нет. Это нужно узнать. Как ты можешь сидеть спокойно? Я понимаю что с твоим братом отношения у тебя прохладные. Но неужели ты ха то чтобы просто сидеть и поглядеть что из этого получиться?! Я так не могу. Я уже чувствую что я вернулся домой либо слишком рано, либо слишком поздно,- младший сын Нолофинвэ отсановился посреди комнаты в растеренности от желания что то сделать и не знания что именно.

0

14

- Тогда снова собирай мешок и уходи из Тириона,- сдержанно ответил Нолофинвэ - если тебя распирает от желания что-то сделать. Иногда самое правильно не делать ничего, чтобы не исправлять потом ошибок.Что ты ведешь себя, как мальчишка, которому захотелось и все тут? Я не могу тебе запретить , ты совершенолетний, но я прошу. Просто прошу поверменить.Это не может длиться долго.

0

15

-Хорошо, -Аракано подобрался чувствуя что разозлил отца,- Финьо и Турьо уже знают?,- он снова сел на стул теребя в руках ремешок от походного мешка.

0

16

- Турьо знает. Пошел помогать маме и Эленвэ собираться.Финьо..., надеюсь, что нет. Лучше, если он узнает это от меня. А еще лучше, если бы пока не приходил в город вообще.

0

17

-Понятно.  Если я все равно ухожу из Тириона, я могу пойти к нему. Только как мне передать ему твои слова не ездить в Тирион, если ты не хочешь чтобы я ему что либо говорил?,- голос Аракано был глухой и тихий, что обычно не значило ничего хорошего.

0

18

- Не надо специально заходить к нему,- ответил Нолофинвэ,- И передавать ничего не надо. Пусть спокойно занимается своими пчелами. А если приедет в город - значит судьба.

0

19

-Ладно.  Тогда пойду, не буду мешать. Вымоюсь только,- с этими словами Аракано поднялся,- Пусть все наладиться.

0

20

- Вымойся,- кивнул Нолофинвэ,- переоденься , поешь. Возьми свежей еды с собой. Ну да ты уже взрослый, сам знаешь...Я верю, что к твоему возвращению, все действительно наладится.

0

21

\можно вклиниться со скачком времени в недельку или вы еще общаетесь?\

0

22

/Думаю, можно.Выше уже все сказано. Во всяком случае момент для точки удачный/

0

23

Ну тогда 7 смешений спустя:)
Финдекано подошел к дому отца, ведя за собой Грозовея и Мечтателя. Устроив своих спутников на конюшне, расседлав и вычистив их, нолдо вошел в дом, как входил много раз - припыленный, с сумкой в руках.
- Здравствуй, отец.

0

24

Нолофинвэ , вышедший навстречу сыну , попытался радостно улыбнуться - не вышло.Прошло уже достаточно времени, а слух и не думал затихать, он словно разползся по домам Тириона и затаился в них. Никто ничего не опровергал. Просто одни приходили в дом Нолофинвэ, выражая сочувствие, поддержку и готовность помочь, а другие старались не столкнуться с ним на улице даже случайно. И никто не пришел из дома старшего брата...

- Здравствуй, Финьо. Рад тебя видеть.Решил сменить уединение душистых полян на шумные мостовые Тириона?

Отредактировано Нолофинвэ (2009-11-11 15:58:38)

0

25

Финдекано кивнул. - Я подумал, может я тут пока буду нужнее. До меня дошли странные слухи. И я хочу выяснить, кто эту злую шутку придумал.
Лицо было серьезным, но излишней обеспокоенности не было. Нолфинвион был уверен - это ошибка или неудачная шутка, не более того.

0

26

- Эти слухи дошли уже до каждого дома в Тирионе,- ответил Нолофинвэ.- И , к сожалению,это становится все меньше похоже на шутку.

0

27

- А что говрит об этом мастер Феанаро? - спросил Финьо, разуваясь.
Он положил сумку за дверью, принялся доставать из неё небольшие, свернутые из крупных листьев свертки. - Вот, я тебе свежих сот привез.

0

28

- Он молчит,- коротко ответил Нолофинвэ.- Он ничего не опровергнул.

Финдекано написал(а):

Вот, я тебе свежих сот привез.

- Спасибо.- Нолофинвэ взял свертки,- Мед это очень кстати.- невесело пошутил он.
- Но ты умойся с дороги,переоденья, а потом, если захочешь, мы продолжим этот разговор. Я не посыла за тобой, думал все разъясниться...Да, мама и Эленвэ с дочкой в Валмаре. Мы с Турьо решили, что им лучше побыть пока там.

0

29

Финьо грустно улыбнулся - Видимо, еще решили, что мне тоже стоит побыть подальше отсюда?
Он привел себя в порядок достаточно быстро, вышел в общий зал с мокрыми волосами и в чистой одежде.
- А Арьо где?

0

30

Финдекано написал(а):

- Видимо, еще решили, что мне тоже стоит побыть подальше отсюда?

- Специально не решали,- покачал головой Нолофинвэ.- решили положиться на судьбу.

Финдекано написал(а):

Он привел себя в порядок достаточно быстро, вышел в общий зал с мокрыми волосами и в чистой одежде.

У окна был накрыт стол. Нолофинвэ ждал сына.
- Не откажешься?- он разлил вино по кубкам

Финдекано написал(а):

- А Арьо где?

-Он слишком рвался все выяснить. С Морифинвэ. И вот ему я действительно посоветовал побыть подальше от города некотрое время.Чтобы дров не поломал по горячности...Надеюсь, что ты поведешь разумно,- Нолофинвэ многозначительно посмотрел на сына.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Тирион 1452 год. В доме Нолофинвэ