Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Россэ и Линтэ узнают новости. 1452год. Разговор Турко и Арэльдэ


Россэ и Линтэ узнают новости. 1452год. Разговор Турко и Арэльдэ

Сообщений 1 страница 30 из 76

1

- И чего ты там так много наложила, Линтэ? Думаешь, Турко всё это сам съест? - удивлялся Россэ, стараясь заглянуть под покрывало, скрывающее содержимое большой корзинки, которую он нёс в руке.
Обнаружив внутри множество вкусных вещей, в том числе, яблочный пирог, Эльда задумался над тем, как бы извлечь его незаметно для супруги, и загадочно покосился на Линтэ, идущую рядом, но чуть позади, поскольку сам Россэ постоянно выбегал вперёд.
Но свершить коварный план эльфу не удалось, так как они подошли к дому Феанаро.
Россэ для начала вежливо постучался, но, не выдержав, позвал:
- Айа, Турко! Это мы пришли!
Россэ обернулся к Линтэ.
- Надо будет спросить, всё ли у него готово. Мы ведь завтра собирались на большую охоту, - Эльда довольно улыбнулся.

0

2

Раумэнарэ улыбнулась, когда супруг обернулся к ней. Подойдя совсем близко, она поправила сбившееся покрывало на корзинке и легким движением отряхнула подол платья от дорожной пыли.
- Да как же у Турко может быть что-то не готово к охоте! Разве что у Хуана зубы разболятся!

0

3

Россэ написал(а):

- Айа, Турко! Это мы пришли!

- Айа.- Турко появился минуту спустя, но выглядел каким-то рассеянным.
- Вы молодцы, что пришли. А что это ты там притащил? - Спросил он у Россэ.

0

4

- Айа! Не знаю. Но судя по запаху, что-то вкусное. Линтэ рисковала, доверив это мне на всю дорогу, - улыбнулся Россэ. - Что ты такой странный? Как там приготовления? Едем завтра? И попить есть что-нибудь?

0

5

- Завтра не получится, скорее всего. Попить можешь. На столе в кувшине компот стоит вишнёвый. Атаринке затеял забор новый ставить. Помочь надо будет.

0

6

Россэ пошёл за Турко, полагая, что Линтэ идёт следом.
- Забор? - удивился он. - Я помогу, конечно. А что так срочно? Почему именно завтра, когда у нас были планы? Строите новую кузницу, или кто-то из леди организовывает новый сад с цветочными клубами? - он добродушно улыбнулся.

0

7

Турко обернулся и взял Россэ за плечи.-
- Понимаешь... Нет, не понимаешь. Я тоже не понимаю. И объяснить тебе мало что могу. В общем, дядя Нолофинвэ... Он всегда не любил отца... А теперь, говорят, он нас вообще выселить из Тириона хочет. Как он это собирается сделать, тоже не очень понятно... Но решено забор вокруг дома укрепить, чтобы никто не залез, пока спать будем. И носить с собой такие палки железные, острые с ручкой - меч называются. Я тебе такой деревянный пока дам, пока будем учиться с ними обращаться. Ну... или не ходи к нам пока, пока не разберёмся во всём. тем более с Линтэ.

0

8

- Чтооо? - воскликнул Россэ, слегка отшатнувшись от Турко. - Выгнать? Вас?
Несколько мгновений он стоял с ошалелым лицом, пытаясь осознать услышанное.
- Не получится у него, Турко, не получится! Зачем забор? - он стал наматывать вокруг друга круги, жестикулируя и хмурясь. - У вас полно друзей, у тебя, твоих братьев, у твоего отца. Кто вас выгонит? Да мы как соберёмся вместе, мы как..! - он потерял дар речи от возмущения.
- Меч? - он удивлённо воззрился на Турко. - Да, знаю. У моего деда был меч. Такой, тяжёлый, железный. Он им сражал всяких злобных тварей в Эндорэ... Но, Турко, ты что! Мечи нельзя, они очень опасны! Я один раз взял в руки, только взял - и сразу порезался. Они годятся для тех страшных созданий, что водятся в землях за морем, а тут не надо их сюда! - Россэ от возбуждения совсем запутался в словах, но, решив, что Турко его понял, умолк.

Turko написал(а):

Ну... или не ходи к нам пока, пока не разберёмся во всём. тем более с Линтэ.

Россэ опешил. Он подошёл к Турко вплотную и посмотрел в глаза:
- И что это ты мне говоришь, мне, своему другу? Чтобы я к тебе не ходил? Ты рассудок потерял? - он обернулся в жене. - Нет, ты это слышала, Линтэ, слышала?

Отредактировано Россэ (2010-01-13 23:35:05)

0

9

Россэ написал(а):

- Не получится у него, Турко, не получится! Зачем забор?

- Забор на всякий случай. Мы его красивый сделаем. На каждом пролёте картинка со звездой.

Россэ написал(а):

У вас полно друзей, у тебя, твоих братьев, у твоего отца. Кто вас выгонит? Да мы как соберёмся вместе, мы как..!

- Не надо всем вместе. Мы же не воевать собрались. Будем жить как жили, только нужно помнить... на всякий случай... и меч с собой брать на всякий случай.

Россэ написал(а):

- Меч? - он удивлённо воззрился на Турко. - Да, знаю. У моего деда был меч. Такой, тяжёлый, железный. Он им сражал всяких злобных тварей в Эндорэ... Но, Турко, ты что! Мечи нельзя, они очень опасны! Я один раз взял в руки, только взял - и сразу порезался.

- Не так уж они страшны. Они даже красивые. А чтобы не порезаться, надо уметь с ними обращаться. И начать можно на деревянных. Вот смотри. Нравится? Хочешь, пойдём во двор, я покажу тебе кое-что с ним, что нам отец показывал?

0

10

- Слышала, - пожала плечами Раумэнарэ. - Турко, за меня не беспокойся - я уж как-нибудь за себя постоять сумею.
Нолдэ посмотрела на мужа чуть виновато и все же решилась спросить у Феанариона:
- Ааа... Ты меня научишь, как не порезаться и чтобы он пользу принес?

0

11

- Линтэ, это не шутки! - заворчал Россэ и повернулся к Турко. - Мечи опасны, это правда! А вдруг не вы одни до этого додумались? - вдруг снизошло на него жуткое прозрение. - Что, думаешь, если соберутся вас выгнать, то будут это делать вежливыми речами? Вдруг мы им пример подадим? - Россэ и сам не заметил, что говорит "мы", а не "вы", что само по себе уже что-то значило.
Он невольно засмотрелся на меч в руке Турко и потянулся к нему рукой.
- С другой стороны... мы должны защитить Лиэ, в случае чего... Линтэ! - вдруг перепугался Россэ. - А где Лиэ? Мы же её дома одну оставили, да?

0

12

- Дома, дома. Россэ, я думаю, что ей действительно лучше оставаться дома. Она слишком мала - кто ее тронет. И речи такие при ней вести не следует: прослышит от кого-нибудь, тогда и поговорим. Россэ, давай попробуем оградить ее от всего этого, прошу тебя...

0

13

Россэ покачал головой, как-то грустно озирнулся по сторонам.
- Ещё бы, попробовал бы её кто-нибудь тронуть! - и он взглянул на деревянный меч Турко с ещё большим интересом. - Что же, Турко, вы уже и тренироваться начали?

0

14

Линтэ Раумэнарэ написал(а):

- Ааа... Ты меня научишь, как не порезаться и чтобы он пользу принес?

- Покажу,- вздохнул Турко.
- Знаю, ты от своего Россэ не отстанешь. Я сам еще не так много умею.

Россэ написал(а):

Россэ покачал головой, как-то грустно озирнулся по сторонам.
- Ещё бы, попробовал бы её кто-нибудь тронуть! - и он взглянул на деревянный меч Турко с ещё большим интересом.

- Не думаю, чтобы вам какая-нибудь опасность грозила бы в вашем доме. Но если ты твёрдо решил продолжать бывать у нас и играть в эти игры...- Турко поднял тяжёлый меч к небу.
- Может быть вам вообще тогда сюда переехать?

Россэ написал(а):

Что же, Турко, вы уже и тренироваться начали?

- Начали потихоньку. Отец называет это танцем. Майтимо в кузне чего-то мудрит. Хочет такой меч сделать, чтобы не ломался.

0

15

Россэ вздохнул, глянул на Линтэ, потом снова на Турко:
- Я бы и не против, но вот что скажет Лиэ... Ну, по поводу переезда. У неё друзей много в Тирионе. И там... в королевском саду они вроде часто играют, - задумчиво проговорил он. - Дай-ка, - наконец любопытство пересилило, и он взял у Турко деревянный меч.
Это было совсем не то ощущение, что от тяжёлого железного меча.
Россэ смотрелся весьма интересно - с корзинкой с пирогами в одной руке и мечом в другой.
Наконец он вернул Турко меч и сказал (он казался сейчас очень серьёзными даже немного отстранённым, что за ним наблюдалось крайне редко) :
- Дед говорил, кажется... да, что если ты уж взял в руки настоящее оружие, то будь готов использовать его, - он многозначительно посмотрел на Турко.

0

16

- Ты так говоришь, словно мы не в Тирионе живём.

(Меч из железного дерева и нарочно сделан по весу соответствующим)

- Хочешь, давай попробуем. У меня ещё один такой есть?

0

17

- Ежели все начнут заборами отгораживаться, то и вправду выйдет так, будто каждый живёт сам по себе, а не в одном общем Тирионе, - невнятно пробурчал Россэ.

(Тогда будем считать, что это "ощущение" касалось не веса).

- Да, я бы не отказался, - оживился он на предложение Турко. - Только вот, - он протянул другу корзину с пирогами, - это надо куда-нибудь... на. Это вам. Славная вещь, Линтэ сделала, - добавил он с гордостью.

0

18

Раумэнарэ заинтересованно смотрела на мечи и на то, как их держат. Но пока не вмешивалась. После - когда Россэ хоть чему-нибудь научится.

0

19

Россэ написал(а):

- Да, я бы не отказался, - оживился он на предложение Турко. - Только вот, - он протянул другу корзину с пирогами, - это надо куда-нибудь... на. Это вам. Славная вещь, Линтэ сделала, - добавил он с гордостью.

- Спасибо. - Турко слегка поклонился Линтэ.
- Мне всегда нравились твои пироги.
Нолдо взял корзинку и рассеянно поставил её на скамью.
- Пошли. Вот держи, и тебе такой же. Они одинаковы по весу и длине.

Выйдя на лужайку перед крыльцом, Турко изобразил салют и поклон в сторону "противника" . Затем показал несколько выпадов снизу и сверху.
- Ну-ка, повтори.

0

20

Россэ с удивлением воззрился на "поклон" и чуть ли не вытянул шею в сторону Турко:
- Эээ, как ты это так быстро всё сделал?
Он задумчиво повертел меч в руке.
- Хм, это должно быть не сложнее, чем плясать... Линтэ, ты, это... отойди-ка на всякий случай подальше. Не ровен час...
Россэ резко взмахнул мечом и вмазал себе по второй руке.
- Ай! - чуть не подпрыгнул и поймал на лету выпущенный меч. - Однако...
Усердно потёр ушибленную руку.

0

21

Россэ написал(а):

- Эээ, как ты это так быстро всё сделал?

- Ну это так принято. Ты научишься.

Россэ написал(а):

Россэ резко взмахнул мечом и вмазал себе по второй руке.
- Ай! - чуть не подпрыгнул и поймал на лету выпущенный меч. - Однако...

- Ну что же ты? И как ты держишь меч? Не вцепляйся в него так. Помнишь, как ты однажды поймал чёрную гадюку? Помнишь, как она была прекрасна, как сверкала на солнце? Меч так же красив и опасен (особенно, когда это будет железный меч). Держи крепко, но не сжимай судорожно, иначе ты задушишь свою добычу. И меч не будет тебе полезен. Удар направляй не к себе, а в мою сторону.

0

22

Арэльдэ подошла к дому не с той стороны, с которой обычно приходила. Это из-за того, что некоторое время она просто бездумно бродила по улицам, не зная, что ей делать. Хотя... нет. Что делать, она знала прекрасно. Вопрос в том - как?
Она увидела Турко на лужайке перед домом. А с ним были, очевидно, его друзья. А вот чем они занимались, дева взять в толк не могла. Однако невольно залюбовалась ловким выпадом Турко. И поняла, что эту штуку он держит в руках далеко не впервые.
Ириссэ подкралась практически совсем неслышно (в своё время Феанарион сам научил её этому) и подошла сзади, как раз в тот момент, когда Турко показывал своему другу какое-то движение.
Рискуя получить мечом, она мягко, но твёрдо схватила Турко за руку, стараясь, чтобы это произошло внезапно.
- Интересный танец, братец, - проговорила она тихо. - Полагаю, он призван помочь в охоте? А эта вещь в твоей руке - гораздо эффективней лука и стрел?
Не забыв о вежливости, Арэльдэ сдержанно кивнула друзьям Турко:
- Приветствую. Простите, что помешала вам.

0

23

Россэ застыл в нелепой позе, в попытке повторить в точности движение Турко, удивлённо глядя на непонятно откуда взявшуюся деву. Затем сухо кивнул в ответ. Опустил меч и растерянно взглянул на Турко.

0

24

Арэльдэ написал(а):

- Интересный танец, братец, - проговорила она тихо. - Полагаю, он призван помочь в охоте? А эта вещь в твоей руке - гораздо эффективней лука и стрел?

Ещё не заметив, кто его схватил, Турко опустил и повернул руку. Пальцы девушки невольно разжались. Турко отскочил в сторону.
- Возможно и в охоте.- Не очень внятно, слегка смутившись пробормотал он.
- А что ты здесь сама подкрадываешься, будто кошка?

0

25

- А тебе есть, что от меня скрывать? - парировала Арэльдэ, заметив смущение Турко. - Боишься, что я подкрадусь и увижу нечто... чего не должна была бы?

0

26

- Нет, отчего же. Хочешь, попробуй сама.

Турко протянул Арэльдэ деревянный меч.

0

27

- А зачем мне это? - спросила Арэльдэ, продолжая стоять недвижно и глядя на Турко. - И тебе - зачем?

0

28

Россэ неловко потоптался на месте, прочертил в воздухе у правой ноги какую-то одному ему ведомую фигуру.
- Эээ, Турко... мы, пожалуй, пойдём внутрь, поздороваемся с остальными... - он рассеянно повернулся, чтобы идти. - Линтэ?

0

29

Раумэнарэ поприветствовала Арельдэ, и, пронаблюдав растерянность Турко, кивнула супругу.
- Конечно, идем.
А после прошептала на ухо Россэ:
- Послушай, я уже совсем ничего не понимаю. Если Нолофинвэ хочет выгнать Феанаро из города, то почему их дети до сих пор в дружбе?

0

30

- Тут есть три варианта, - загомонил в ответ Россэ, закрывая за собой дверь, - либо они ничего не знают о планах отца. Либо они с ними не согласны. Либо и сами что-то замышляют.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Россэ и Линтэ узнают новости. 1452год. Разговор Турко и Арэльдэ