Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Свадьба Карнистира, 1485 год, Тирион, дом Феанаро


Свадьба Карнистира, 1485 год, Тирион, дом Феанаро

Сообщений 31 страница 60 из 281

31

-А это - лично от меня. Для дома, если захотите - улыбнулась Лехтэ, разворачивая второй сверток. Растянула на руках большой гобелен. Белые лебеди словно вьяве покачивались на морской глади, напоенной Светом, каким он бывал в час смешения. Лехтэ не думала так, но это полотно было лучшим, что удавалось ей. Это была песня ее радости.

0

32

- Что ты, Линтэ, что ты? - обеспокоился Россэ громче, чем следовало бы на празднестве, обнимая супругу и прижимая к себе. - Не переживай. Ладно, не буду я носиться. Но что ж поделать, если я тоже волнуюсь, чтобы всё сегодня было хорошо? Ничего, как собью, так и разобью... Ой, в смысле... Ну, ты поняла. А я-то думал, что волнуюсь за Лиэ более всех, а ты оказывается вон как... Да всё у них будет хорошо, что ж ты... На вот лучше, - он отыскал на столе графин со свежевыжатым соком и, налив в чашу Линтэ, протянул ей.

0

33

- Что же мы теперь без нее делать будем?! - хныкала Раумэнарэ. - Как же теперь наш дом и без нее?!!
И нолдэ снова залилась безудержными рыданиями. Сок, обильно разбавленный слезами, пить было невозможно.
Вдруг лицо Линтэ посветлело, слезы она размазала подолом платья, и наклонилась к уху супруга.
- Без детей в доме жить невозможно. Согласен? - прошептала она.

0

34

Россэ без зазрения совести выхлебал бокал с соком, присел за стол, и притянул за собой Линтэ.
- Да-да, несомненно, эх, сложно мне смириться с тем, что Лиэ будет жить в другом месте, хоть и недалеко от нас. А дети - да, согласен, невозможно... - несколько рассеянно пробормотал он, перебирая в руке локоны Линтэ и одновременно пытаясь вести наблюдение за всеми гостями, которые только попадались ему на глаза. Мало ли что.

0

35

Раумэнарэ взяла в руки голову Россэ, повернула к себе и заставила посмотреть в глаза.
- И?..
Поза супруга уже не могла позволить ему увильнуть от ответа.

0

36

Поза супруга позволила ему раствориться взглядом в очах Линтэ, и не долго думая, Россэ снова притянул к себе деву, чтобы прильнуть к её губам жарким поцелуем. Правда, он заметил, что некоторые из гостей повернулись в их сторону, и его это слегка раздражало.
- Если ты желаешь, госпожа моего сердца, чтобы наш дом снова огласил детский смех, то знай, что это желание и моей души, - заявил Россэ, не особо заботясь понижением тона. - Ведь мы оба ещё юны душой, исполнены сил, и сердца наши пылают, как в первые дни нашей любви. Но давай хотя бы дождёмся окончания свадьбы Лиэ, дорогая!

Отредактировано Россэ (2010-01-12 17:51:34)

0

37

Раумэнарэ задохнулась сначала от поцелуя, а после - от произнесенных вовсе не шепотом слов.
- Россэ, - начала было она, но заметила взгляды окружающих и совершенно залилась краской. - Россэ, что ты такое говоришь здесь? А ну.. Ну.. А ну марш помогать дочке!!

0

38

- Чтоо? Помогать Лиэ возлегать на руках у Морьо? Ну уж нет, с этим они справятся сами, - и он расхохотался.
Весьма довольный смущением жены, Эльда крепко сжал её руку и добавил:
- Лучше я выпью ещё вина!

0

39

Раумэнарэ сделала огромные страшные глаза и твердо сказала:
- Какого вина?! Ты церемонии дождись, балбес!!
А после взяла его руку в свои и укусила за палец, чтобы привести в чувства.

0

40

Нолофинвэ написал(а):

- Ещё нет, матушка, но судя по тому, как леди Линтэ созерцала пирожное, они вполне достойны того, чтобы их отведать,- Нолофинвэ подал матери руку, чтобы проводить ее к столу.

Индис вложила свою ладонь в ладонь Нолофинвэ,и вместе они прошли к ближайшему столу,заставленному чем-то,что даже издали казалось весьма привлекательным и аппетитным.
-Смотри,сколько здесь всего!Надеюсь,новая семья будет радоваться жизни столь же изобильно,сколь они все здесь устроили.
Ваниэ поставила свой бокал на стол,схватила немаленькую хрустальную миску с цветастым фруктовым салатом в ней и занесла над ним ложку.Движения ее были даже несколько озорными,словно она подшучивала над самой собой,-королева явно пребывала в прекрасном расположении духа.Она развернулась спиной к столу,чтоб иметь возможность наблюдать за гостями,и продолжила:
-Жаль,что Финвэ задерживается.Мне так хотелось преподнести свой подарок вместе с его,а то,-тут Индис немного смущенно улыбнулась,-мне кажется,что мой поодиночке кажется не таким уж...торжественным,скажем так.
Ранее ваниэ подарила Лиэроссэ сверток,в котором были семена самых красивых цветов из ее сада,большой запас замысловатых чайных сборов("А если вдруг закончится,и вы захотите еще-приходите в гости!"-заговорщицки подмигнув,тихо сказала тогда Индис невесте)собственноручно изготовленную скатерть-вышитую ее специфическим,легко узнаваемым стилем,напоминавшем плетение тончайших колосков;по сторонам она была украшена бахромой,а узор вышивки напоминал по духу тот,что был на платье Индис сейчас-странные,диковинные переплетения линий,напоминавших то,что в них хотелось увидеть,но чаще всего-пышные цветы или-даже так-изгибы королевского венца.Бахрома была прочной,а ткань-плотной,чтоб не страдать от повседневного использования в быту.
Индис зачерпнула ложкой салат и со смаком съела ее содержимое.

Отредактировано Индис (2010-01-12 18:55:46)

0

41

- Ай! - вскрикнул Россэ, подскочив с места и ловя бокал с вином уже на лету.

0

42

- Что ай?! А ну, быстро причешись! Похож на, - Раумэнарэ покосилась на жениха и снизила голос, - На Морьо в мастерской ты похож сейчас!

0

43

Финдарато огляделся, весьма довольный красотой, царившей вокруг. Они с Артанис уже поздравили Морифинвэ и его прекрасную невесту. Финдарато вручил кузену небольшой ларец для специй со множеством маленьких отделений (подробности о практичности такого подарка Финдарато дипломатично выспросил у Макалаурэ), украшенный жемчугом, который они с сестрой специально добывали в море для такого случая. Подарок же для Лиэроссэ преподнесла Артанис.
/Артанис об этом отпишется/
Между делом Финдарато намекнул, что у него имеется еще кое-что для новобрачных, но извинился, что сможет преподнести это несколько позже.
Теперь же он бродил по залу. Увидев Индис, он тепло улыбнулся и шагнул ей навстречу.
- Здраствуй, прекрасная госпожа. Ты, как всегда, красой своей затмеваешь Свет Лаурелина.
Затем поклонился Нолофинвэ.
- Здраствуй, дядя Нолофинвэ. Я очень рад видеть тебя здесь. И уверен, что не я один.

0

44

Финдарато написал(а):

Увидев Индис, он тепло улыбнулся и шагнул ей навстречу.
- Здраствуй, прекрасная госпожа. Ты, как всегда, красой своей затмеваешь Свет Лаурелина.

Индис,увлекшись к тому времени фруктовым салатом,оторвалась от еды,опустила в руках миску и засмеялась(ей почему-то стало забавно,что она кажется кому-то прекрасной даже во время усиленного поглощения пищи):
-Здравствуй,здравствуй,-королева так и сияла,радуясь также и тому,что ее родичей здесь становится больше.

0

45

Мэонильдо выбрался из кухни когда практически все дела были закончены. Еще немного - и вместо праздника пришлось бы идти отдыхать, а это вряд ли понравится Карнистиру, да и вообще не так часто женятся его друзья. Он вышел в сад, пытаясь сориентироваться - так много народу, что рябит в глазах. Так, кто здесь есть? Он оглядел гостей, ища знакомых.

0

46

Хуан сунулся было на кухню следом за хозяином, но был немедленно выдворен оттуда.  Поэтому пёс просто слонялся среди гостей с самым печальным видом.

0

47

Артанис поздравила Морьо и Лиэроссэ тогда же, когда и Финдарато. Она преподнесла Лиэроссэ жемчужный венец из жемчуга, который они вместе с Финдарато наловили в море. Теперь она тоже бродила по залу, ища, с кем бы побеседовать.

0

48

Нерданель долго готовилась к этому дню. И вот он неожиданно наступил. Всегда немного относящаяся к своему внешнему виду, Нерданель целый час расчесывала свои жесткие волосы. Потом заплела косу, уложила вецом, посмотрела в зеркало и распустила. Платье было сшито невестками. Цвета молодой травы, с золотой каймой по горловине и по кромке подола. Множество вышитых золотых цветочков украшало ткань. Нерданель придирчиво осмотрела себя в зеркало. Фигура сильно изменилась со времен девичества, роды явно пошли на пользу дочери Махтана. Некогда широкоплечая, большерукая, больше похожа на мальчишку, Нерданель выглядела сейчас настоящей женщиной - зрелой и почти красивой. (Нерданель не даром назвала своего первенца "ладно сложенным" - она очень гордилась его пропорциональной фигурой. Хотя, конечно, у Майтимо было множество других достоинст, но они проявились позже, а сложение было видно уже сразу после рождения.) Нерданель застегнула тяжелое ожерелье с крупными отборными изумрудами. Подарок отца на совершеннолетие. Венец, очень подходящий к ожерелью, с таки же камнями - один из множества подарков Феанаро возложила на голову. Нарядные туфли из такой же ткани, что и платье, непривычно, но удобно сидели на ноге.
- Я должна быть сегодня не наряднее невесты, - напомнила себе Нерданель и даже улыбнулась своему отражению.
- Это все для тебя, сынок. - Сказала Нерданель и поцеловала свое обручальное кольцо.
- И для тебя, любимый. Для тебя - навсегда.
Она вышла из своей комнаты. С кухни доносились голоса - сыновья с друзьми заботились о достойной угощении. Нерданель полностью полагалась на них. Дом был украшен цветами - невеста с подружками постаралась. Нерданель вышла на порог - встречать гостей.
/Это еще до прибытия всех. Будем считать, что я с вами со всеми поздоровалась на входе. По идее, муж должен быть со мной. Если я что-то упустила- поправте. Мелкор, я тебя вижу?/

0

49

Индис написал(а):

-Смотри,сколько здесь всего!Надеюсь,новая семья будет радоваться жизни столь же изобильно,сколь они все здесь устроили.
Ваниэ поставила свой бокал на стол,схватила немаленькую хрустальную миску с цветастым фруктовым салатом в ней и занесла над ним ложку.Движения ее были даже несколько озорными,словно она подшучивала над самой собой,-королева явно пребывала в прекрасном расположении духа.Она развернулась спиной к столу,чтоб иметь возможность наблюдать за гостями,и продолжила:
-Жаль,что Финвэ задерживается.Мне так хотелось преподнести свой подарок вместе с его,а то,-тут Индис немного смущенно улыбнулась,-мне кажется,что мой поодиночке кажется не таким уж...торжественным,скажем так.

- Морьо известен своим талантом в кулинарии,- улыбнулся Ноло,- иначе и быть не могло.
- А отец, вероятно, продумывает слова поздравления. Среди его внуков это всего лишь третья свадьба.

0

50

Финдарато написал(а):

Затем поклонился Нолофинвэ.
- Здраствуй, дядя Нолофинвэ. Я очень рад видеть тебя здесь. И уверен, что не я один.

- Здравствуй,- тепло улыбнулся Ноло старшему сыну Арфина,- Я тоже рад нашей встрече. Все ли благовополучно дома? Надеюсь , Арфин и Эарвен появятся на торжестве?

0

51

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Турко, глянь, наш Искусный явился!

- Попробовал бы он не придти...

Россэ написал(а):

- А Мелькора тоже приглашали? - просил он у друга "негласным шёпотом", который слышали все, кто находился рядом.

- Приглашали всех. А уж кто придёт - увидим... Он, кажется, уже удалился.

0

52

Майтимо, весело прищурившись, смотрел на брата и его невесту. А потом извлек неизвестно откуда небольшой сверток из хрупкой и красивой желтоватой бумаги.
- Вот, собственно, и мой подарок, и моё поздравление вам обоим. - улыбнулся он и ловким жестом развернул сверток, а потом - еще один, оказавшийся под бумагой.
На синем бархате лежали два кулона-подвески - горный хрусталь в замысловатой оправе черненого серебра. Хитро ограненные камни, попав в луч света, пустили по лицам радугу, брызнув всем спектром цветов.

Отредактировано Майтимо (2010-01-13 03:09:52)

0

53

Внезапно среди гостей Айканаро замеитл сестру и устремился ей навстречу.
- Айа, Артанис! Финдарато тоже здесь?

Отредактировано Айканаро (2010-01-13 09:27:08)

0

54

Питьо бродил среди гостей, ища брата. Впрочем, шалить отец строго-настрого запретил. Да и понятно: подбросишь кому-нибудь лягушку, а заявят, что это заговор против Валар. Посему, лягушка всё ещё оставалась в коробочке в сумке.

0

55

Артанис весело приветствовала брата.
- Айа! Да, Финдарато здесь, мы с ним вместе пришли.

0

56

Тьелпэ опаздывал, потому что доделывал подарок. Он не так сильно любил шумные сборища, но этот повод, несомненно, того стоил.
В доме было шумно и весело. Тьелпэ торопливо шёл среди гостей, здороваясь с ними и ища глазами Морьо и Лиэроссэ.
Увидев счастливую пару, он едва ли не подбежал к ним.
- Морьо, Лиэ, от всего сердца желаю вам счастья! - улыбнулся он, протягивая свой подарок. Это были серебряные колокольчики - разного размера, висящие на тонких нитях, крепившихся к восьмилучевой звезде.
- Вы можете повесить их над дверью, - сказал Тьелпэ, и они будут тихонько звенеть, когда дует ветер. А можете, - в его глазах мелькнули лукавые искорки, - над колыбелью, когда она появится в этом доме.

0

57

Питьяфинвэ Амбарто написал(а):

Питьо бродил среди гостей, ища брата. Впрочем, шалить отец строго-настрого запретил. Да и понятно: подбросишь кому-нибудь лягушку, а заявят, что это заговор против Валар. Посему, лягушка всё ещё оставалась в коробочке в сумке.

Тэльво тёрся возле столов.  Увидев брата замахал ему рукой.

0

58

Лиэроссэ ойкнула от неожиданности, когда Карнистир подхватил ее на руки.
- Мэльдо, я... опусти меня... мне же надо...
"дорогу показывать" - собиралась завершить она, но не успела.
Атаринкэ, Лэхтэ, Майтимо, внезапно появившийся и тут же исчезнувший с глаз отец, Тьельперинквар... Мгновенья ускользали в таком бешеном ритме, что девушка просто не успевала... да, почти ничего.
Было даже немного обидно. Столько подарков - один лучше другого и все уникальные, столько теплых слов... А ее огромную, безмерную, лучащуюся благодарность было просто не выразить - каждому в полной мере. Разве что - взглядом или улыбкой.
- Морьо, нам надо ностари найти... Они хотят нас поздравить!.. Тоже.
Нолдиэ обвела глазами стоящих рядом.
- ... Только, наверное, сначала надо эти подарки... куда-нибудь отнести...
Мелькнувший в голове образ Морьо, тащущего сквозь толпу ее и кучу даров в придачу, окончательно уверил девушку в правильности последнего предложения.

0

59

Арэльдэ радостно огляделась (она любила праздники), улыбнулась и приветственно махнула рукой Турко, увиденному ею неподалёку, и решительно направилась к Морифинвэ и Лиэроссэ. Они с Аракано тоже приготовили для новоиспечённой прекрасной пары свой подарок - это был сервиз: ажурная ваза, несколько чашечек и заварной чайник, - сделанный собственноручно Аракано, а Арэльдэ расписала его рисунком - ясно-зелёными ветвями, в которых порхали серебристые птицы. Они вручили его вместе. Увидев, что у Лиэ с Морьо уже довольно много подарков, и им, должно быть, не слишком удобно, Арэльдэ с улыбкой поставила ларец с подарком на небольшой столик, стоящий рядом, где уже находилось множество других чудесных даров.
Затем, подумав, что Аракано захочет перемолвиться парой слов с другом, она оставила его рядом с Морифинвэ и направилась в ту сторону, где увидела отца с Индис.

0

60

Морифинвэ выслушал весь ворох поздравлений, свалившихся на его голову, прищурился, задумался, и наконец ответил:
- А можно я просто спасибо скажу? Я так красиво отвечать не умею, как вы поздравляете. А уж говорить так, как некоторые мастерят - точно не моё искусство. В общем, хорошо, что пришли и вообще, - краснел он не от того, что смущался, нет, он вообще от всего подряд краснел, в том числе и от удовольствия. - Лиэроссэ, мы с твоими родителями уже видались сегодня. Два раза, а если я буду точен, то с твоим отцом - три. Они найдутся, не бегай так быстро.
Он взял одну подвеску и улыбнулся.
- Хорошая работа, редко я тебя с камнями видел, Нэльо. Лехтэ, ну ты знаешь, я тебе не раз говорил. Хорошо, когда есть такая сестра. Ну Атаринкэ - это Атаринкэ.., - Морифинвэ замолк, призывая на помощь ещё некоторое количество слов, которые решили не вовремя пойти прогуляться. И в итоге решил больше не говорить, а просто обнять Тьелпэ, потому что это было менее утомительно, зато куда понятнее.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Свадьба Карнистира, 1485 год, Тирион, дом Феанаро