Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Форменос: здесь будут стены.


Форменос: здесь будут стены.

Сообщений 91 страница 120 из 170

91

Turko написал(а):

- Заботься о ней, но позволь и ей о тебе заботиться. Эх, жаль, что на свете больше нету такой Лехтэ. Красивых много, но такая как она - одна. Хочешь, идите сегодня ночевать в мой шалаш. Или давай построим вам такой же. В нём очень даже тепло, особенно с Хауном.

- Настанет день и для тебя найдется та, что станет для тебя одной...Жилье у меня...у нас есть. Здесь неподалеку пещерка, сухая и теплая,защищенная от ветра.Я там даже очаг вырубил, только веток натаскать для постелей.Я ведь знаю, что она ничуть не уступит мне в...упрямстве, но надеялся, что обидится на меня и уедет.

Turko написал(а):

- Путь у каждого свой, а дорога у нас одна и нам идти по ней рядом.

- Но правильно ли тащить по ней всех , кто нас любит?

0

92

- И все же - подумай, - Лиэ не пыталась давить, в ее голосе звучало искреннее сочувствие и понимание, - с ним наверняка поговорит Морьо, но вдруг я смогу помочь ему подобрать нужные слова...

-Он и раньше бывал на меня сердит но сегодня словно вовсе меня не видел. Ты ведь не обидишься на него если он встретит тебя... неучтиво?

Губы сложились в полуулыбку.
- Он ведь любит тебя, а значит - точно поймет. И не думай о возвращении. Нам будет без тебя холоднее... а уж ему-то как...

-Нет-нет, я вас не оставлю никого, правда. Все будет хорошо. - Лехтэ поежилась - Когда-нибудь будет непременно.

- Ммм... вкусно... Кстати, я вам помогать собиралась, так что, если еще есть дела и я не проспала все вокруг, я готова приступать к ним как только доем...
"и пожелаю Морьо доброго дня" - промелькнуло в сознании девы. Но вслух она этого не произнесла, не желая огорчать Лехтэ, лишний раз напоминая ей о ее печали.

- Ничего,  мы справимся. - Лехтэ улыбнулась - А ты побудь немного с Морьо. Он наверняка соскучился

0

93

Atarinke написал(а):

Жилье у меня...у нас есть. Здесь неподалеку пещерка, сухая и теплая,защищенная от ветра.Я там даже очаг вырубил, только веток натаскать для постелей.Я ведь знаю, что она ничуть не уступит мне в...упрямстве, но надеялся, что обидится на меня и уедет.

- Ох,- вздохнул Турко и покачал головой.
- Вечно ты выдумываешь что-то неподходящее. Нет ничего на свете, что бы стоило слёз такой женщины. Но теперь я знаю, что ты всё понял.

Atarinke написал(а):

- Но правильно ли тащить по ней всех , кто нас любит?

- Тащить - неправильно. Но и запрещать идти по ней тем, кто иной жизни не видит - неправильно. Ты ведь возьмёшь её с собой в Эндоре, если она этого захочет?

+1

94

Turko написал(а):

- Ох,- вздохнул Турко и покачал головой.
- Вечно ты выдумываешь что-то неподходящее. Нет ничего на свете, что бы стоило слёз такой женщины. Но теперь я знаю, что ты всё понял.

- Это ты наконец-то понял,- усмехнулся Курво.- Ладно,два десятка камней мы нарубили? Идем отдыхать.
Он спустился к ручью и с наслаждением окунул руки в прохладную воду.

Turko написал(а):

- Тащить - неправильно. Но и запрещать идти по ней тем, кто иной жизни не видит - неправильно. Ты ведь возьмёшь её с собой в Эндоре, если она этого захочет?

- Иногда приходится запрещать,- вздохнул Курво,- ради их же блага. Нам отец тоже немало запрещал до поры до времени.Лехтэ, конечно, взрослая...но тоже неправильно отдавать всю себя нам с Тьелпэ. Надеюсь, что она не захочет и уже не уверен, что захочу сам.

0

95

- Я сам найду дорогу, куда мне нужно, - пожал плечами Мелькор.
Он развернулся и пошел прочь от Феанаро и его сыновей такими широкими шагами, какими во времена своей юности перешагивал реки и озера...

0

96

Atarinke написал(а):

- Это ты наконец-то понял,- усмехнулся Курво.- Ладно,два десятка камней мы нарубили? Идем отдыхать.

- Идём.- Турко с трудом разогнул непривычные пальцы.

Atarinke написал(а):

- Иногда приходится запрещать,- вздохнул Курво,- ради их же блага.

- Нехорошо решать за кого-то где их благо.

Atarinke написал(а):

Надеюсь, что она не захочет и уже не уверен, что захочу сам.

- А жаль. Я вот думал: замок построим и за корабли можно будет браться.

+1

97

Майтимо фыркнул, глядя вслед Мелькору, и проговорил негромко, скорее для себя:
- Пусть сами между собой разбираются. Нечего к нам лезть.

0

98

Карнистир хмыкнул, развернулся и пошёл к костру.
- Надо ж было так испортить настроение своей мерзкой рожей, - громко сказал он.
Впрочем, это было уже больше для порядку. Морифинвэ разглядел Лиэроссэ с миской на коленях, её растрёпанные после сна волосы, помятые рукава - а в таких случаях охота злиться обычно пропадала быстро...
Едва не наступив на кота, Карнистир в несколько прыжков оказался рядом, нагнулся и поцеловал её в макушку.

0

99

Лехтэ улыбнулась, глядя на них, но тут же печаль затуманила ее лицо. "Пойти к нему? Или подождать? Раньше он всегда приходил сам. Раньше..."

0

100

Россэ не смог заснуть. Только лишь он сомкнул глаза, как на него накатилась такая злость и возмущение, что он испытал немедленную потребность развеять всё это по ветру, поэтому, оставив Линтэ одну под тёплым плащом, он устремился к серым склонам, где долго бродил среди скал, громко и красочно высказывая им свои мысли о справедливости вообще и обо всех оставшихся в городе тирионцах, вместе взятых. Несмотря на нерабочий настрой, ему даже удалось кое-что подстрелить, благо, лук он взял с собой. Конечно, охота в компании Турко или Амбаруссат была бы для лагеря продуктивней и полезнее, но Россэ ощущал потребность в одиночестве, чего с ним никогда прежде не случалось.
Когда он вернулся, все, похоже, уже проснулись. Россэ уверенно направился к костру, попутно не без интереса заглядывая в котёл. Чуть не дойдя до Морьо и Лиэ, он некоторое время молча смотрел на них, потом как-то неловко кивнул - им, Лэхтэ и Мэонильдо - и высыпал перед Лиэ прямо на траву горсть каких-то мелких тёмных, с искринкой, камешков, которые обнаружил в одной пещере неподалёку. Рассеянно положил где-то рядом свою добычу и лук, он принялся молча созерцать кота.
- А где Турко? - спросил он, скорее, просто потому, что надо было что-то сказать. - Лиэ, маму не видела? Когда я уходил, она ещё спала, - Россэ, впрочем, умолчал, что это было довольно давно.

0

101

-Трудится. - ответила Лехтэ. - Доброе утро. Ты кажется, подстрелил что-то? Очень вовремя - у нас рыба кончилась, а поели еще не все.

0

102

Nibelin написал(а):

-Он и раньше бывал на меня сердит но сегодня словно вовсе меня не видел. Ты ведь не обидишься на него если он встретит тебя... неучтиво?

- Не обижусь, - Лиэ покачала головой, - я понимаю его... по меньшей мере, мне так кажется. В главном. Ему тяжело. И больно, - нолдиэ не подбирала слова, просто говорила, что чувствует, - а когда нам больно и тяжело мы стараемся защититься. Я постараюсь поговорить с ним так, чтобы он не увидел во мне противника.

Nibelin написал(а):

-Нет-нет, я вас не оставлю никого, правда. Все будет хорошо. - Лехтэ поежилась - Когда-нибудь будет непременно.

Девушка улыбнулась.
- Да. Мы ведь вместе.

Nibelin написал(а):

- Ничего,  мы справимся. - Лехтэ улыбнулась - А ты побудь немного с Морьо. Он наверняка соскучился

"Неужели я так громко думаю" - мысленно вздохнула Лиэ... но не успела ответить собственному сомнению...почувствовав поцелуй в макушку.
- Здравствуй, мэльдо, - она обернулась и поцеловала супруга в губы. Сядь с нами, поешь. Устал?..
Нолдиэ не знала, как давно не спит феанарион, но догадывалась, что встал он одним из первых.

0

103

- С тобой - поем, - согласился Морифинвэ. - И дальше пойду. Рано уставать, дел ещё полно, Атаринкэ и Турко там без меня всё вырубят.
Он уселся рядом с Лиэроссэ, приобнял её одной рукой (а второй поправил на её шее синий камешек на цепочке, который сбился влево) и только тогда заметил её отца.
- Айа, Россэ. Ты пропустил одну пакостную личность, ну и пусть её.

0

104

Доброжелатель написал(а):

- Я сам найду дорогу, куда мне нужно, - пожал плечами Мелькор.
Он развернулся и пошел прочь от Феанаро и его сыновей такими широкими шагами, какими во времена своей юности перешагивал реки и озера...

Феанаро еще раз хмыкнул иронически, постоял, провожая незванного гостя взглядом и убедившись, что он ушёл, вернулся к костру.
- Морьо, я понимаю, что в лагере у тебя были дела поважней, - обратился он к сыну, - но не стоит доверять чужим жестам. Кто-то может сделать вид, что разворачивается и уходит, а на самом деле пойти в другое место, подобно тому, как мы в фехтовании делаем вид, что наносим удар справа, а на самом деле бьём в другое место.  Меонильдо, Лехтэ, кто у нас ещё не завтракал? Давайте накормим оставшихся и те, кто вчера начал фундамент, пойдут его доделывать. Линтэ нам ловит что-то на обед? Вместе с Турко? А где Файрэленьо? Мне нужно с ним поговорить.

Отредактировано Feanaro (2010-07-17 03:43:40)

0

105

Морифинвэ вспыхнул до корней волос и прищурился, но ничего не ответил.

0

106

Феанаро тем временем отвернулся к полочке с мисками, взял себе одну и подошёл к котлу.

0

107

Макалаурэ не признавался в этом никому, опасаясь непонимания, но жизнь вне Тириона его не огорчала и не тяготила, как других.  Он ведь давно привык к скитаниям, привык общаться с близкими и друзьями  путем осанве, и на севере бывал не раз - знал и здешние растения, и суровый нрав гор.  Здесь всегда хорошо думалось.  А теперь к тому же не приходилось долго идти, чтобы вернуться домой - вот он, дом, отец и братья, а отсутствие удобств для еды и сна - это же пустяки!  Обходились же когда-то вообще без них Финвэ и его сверстники... А захочется - можно будет сделать новые вещи, хотя зачем? Двенадцать лет - не такой уж большой срок, и он уже идёт!
       Единственное, что его по-настоящему огорчало - это собственная бесполезность в тех трудах, которые теперь были важнее всего: на стройке он годился только на то, чтобы подносить все, что понадобится мастерам.  К приготовлению еды его не подпускали тоже, а будет ли польза от его мучительных размышлений, никто предсказать не мог. Потому, уходя в горы (а он делал это при любом удобном случае), он взял за правило обязательно что-нибудь приносить в лагерь.
         Вот и сегодня он тащил за спиной большую охапку хвороста - сухих и смолистых еловых веток,  и, подойдя к костру, у которого хлопотали Лехтэ и Мэонильдо, аккуратно опустил свою ношу на землю:
         - Добрый день, кормильцы наши! Вот, берите - это хорошо горит!

0

108

- Добрый, - поздоровался с  сыном Феанаро.

0

109

- Макалаурэ, глянь, по-моему у нас гости. Ты высокий, а мне лень вставать, - Морифинвэ махнул рукой в сторону, где уже давно маячил Финдекано со своими телегами.

0

110

Чуть не дойдя до Морьо и Лиэ, он некоторое время молча смотрел на них, потом как-то неловко кивнул - им, Лэхтэ и Мэонильдо - и высыпал перед Лиэ прямо на траву горсть каких-то мелких тёмных, с искринкой, камешков, которые обнаружил в одной пещере неподалёку. Рассеянно положил где-то рядом свою добычу и лук, он принялся молча созерцать кота.

-Привет, - кивнул Мэонильдо. Он был странно напряжен и вглядывался вдаль. Перевел взгляд на камешки - казалось, он видит их и не видит.
-Что это у тебя? - Можно?
А кот  подошел поздороваться с новопришедшим. Он знал этого эльда, хороший эльда, свой, - кот потерся об ноги, замурлыкал, задрал хвост...

- Добрый день, кормильцы наши! Вот, берите - это хорошо горит!

-Приветствую тебя, - Мэонильдо улыбнулся. было такое ощущение, будто появление второго сына Феанаро разорвало какое-то непонятное наваждение, прогнало дурное настроение.
-Ты как сам? Завтракать будешь?

Меонильдо, Лехтэ, кто у нас ещё не завтракал? Давайте накормим оставшихся и те, кто вчера начал фундамент, пойдут его доделывать. Линтэ нам ловит что-то на обед? Вместе с Турко? А где Файрэленьо? Мне нужно с ним поговорить.

-Да, вроде, почти все ели... Кроме вас с сыновьями, нет? Еды хватит на всех, только гоняться за этими всеми я не могу; хорошо бы, если б народ поскорее позавтракал, мы тогда обедом займемся. Отец ушел рано утром, вместе с матерью, вон туда,- меоквэндо махнул рукой, - вроде бы за травами. Можешь подождать или пойти поискать его.

0

111

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

-Да, вроде, почти все ели... Кроме вас с сыновьями, нет? Еды хватит на всех, только гоняться за этими всеми я не могу; хорошо бы, если б народ поскорее позавтракал, мы тогда обедом займемся. Отец ушел рано утром, вместе с матерью, вон туда,- меоквэндо махнул рукой, - вроде бы за травами. Можешь подождать или пойти поискать его.

- Туда? - прищурился Феанаро, вглядываясь в указанном направлении. -  Ну ладно, покажи, чем ты сегодня кормишь? Пахнет вкусно. Морьо и Кано, вы тоже ещё не завтракали? Давайте! А кто позовёт остальных?

0

112

- Ага, Лэхтэ, только у меня не рыба, - рассеянно произнёс Россэ, совсем упустив из виду, что уж если дева сказала "подстрелил", но она вовсе не имела ввиду, что он подстрелил рыбу. - А ты что-то грустная, - сказал он со всей своей непосредственностью. - Спала плохо? Если да, то я могу тебя понять.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Ты пропустил одну пакостную личность, ну и пусть её.

- Что ты, Морьо, я-то думал, что все такие личности остались в Тирионе! - невесело усмехнулся Россэ.

Feanaro написал(а):

Линтэ нам ловит что-то на обед? Вместе с Турко?

- Линтэ я не видел, но раз её нет в лагере, то - очевидно. Нет, не с Турко, Лэхтэ сказала, что он уже работает.

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

-Что это у тебя? - Можно?

Россэ пожал плечами:
- Отчего ж нельзя? Там, в пещерке, я целую горсть нашёл. Мне-то они ни к чему.
Недолго думая, он почесал кота за ухом и вроде как подмигнул, так что выражение его лица на мгновение стало такое же, как и кошачье.

macalaure написал(а):

- Добрый день, кормильцы наши! Вот, берите - это хорошо горит!

- Хорошо, что принёс, - сказал Россэ и принялся выбирать из охапки наиболее подходящие, по его мнению, ветки и укладывать их в костёр.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Макалаурэ, глянь, по-моему у нас гости.

- А мы их ждали? - хмуро вопросил Россэ, приподнимаясь, чтобы посмотреть, что увидел Морьо.

0

113

А Майтимо тем временем, проводив Мелькора взглядом, заметил идущего к лагерю Финдекано. Удивленно вздернул брови и двинулся навстречу другу.

- Айа, друг! - сказал он, улыбаясь. - А ты тут какими судьбами?

0

114

- Айа, Майтимо! - ответил Финдекано. Он нерешительно стоял возле своих телег, поглаживая по плечу запряженного в одну из них коня. - Мне не понравилась вся ситуация. И раз я не смог ничем помешать тому чтобы она случилась, хочу попытаться хоть что-то сделать лучше.
Он кивнул на тяжело нагруженные телеги. - Вот я собрался, мёду взял, пригодится.... закрыл дом, чтоб еноты не набежали, и приехал. Если мастер Феанаро не погонит прочь - будет у вас еще один каменотес и резчик. - он улыбнулся, глядя на друга. - Гнетет меня такая жизнь, когда моих друзей и родичей гонят прочь.

0

115

Майтимо потряс головой.
- Подожди, ты уверен? - спросил он. - А твой отец... что он скажет тебе?

0

116

- Думаю, он меня поймет. - ответил Финдекано. - Я уже решил, значит так и поступлю. А где сейчас твой отец?

0

117

- Туда? - прищурился Феанаро, вглядываясь в указанном направлении. -  Ну ладно, покажи, чем ты сегодня кормишь? Пахнет вкусно. Морьо и Кано, вы тоже ещё не завтракали? Давайте! А кто позовёт остальных?

-Да, в ту сторону (не туда, откуда появился Мелькор, но совсем в другую сторону). Есть уха и каша, свежий хлеб, Турко принес птичек - потушим с овощами на обед... Вот только звать всех я, боюсь, не успею.

Отчего ж нельзя? Там, в пещерке, я целую горсть нашёл. Мне-то они ни к чему.
Недолго думая, он почесал кота за ухом и вроде как подмигнул, так что выражение его лица на мгновение стало такое же, как и кошачье.

-Там еще есть? Я бы сходил, как чуть освобожусь - красивые, - мечтательно произнес Мэонильдо. Только чувство долга мешало ему прямо сейчас бежать в пещеру. А Кот завалился на спину, подставил пузо - чеши меня!

0

118

- Не обижусь, - Лиэ покачала головой, - я понимаю его... по меньшей мере, мне так кажется. В главном. Ему тяжело. И больно, - нолдиэ не подбирала слова, просто говорила, что чувствует, - а когда нам больно и тяжело мы стараемся защититься. Я постараюсь поговорить с ним так, чтобы он не увидел во мне противника.

-Тогда иди. - кивнула Лехтэ - Только доешь сперва.

- Добрый день, кормильцы наши! Вот, берите - это хорошо горит!

-Добрый день, Кано. Спасибо тебе. - кивнула ему Лехтэ

Феанаро тем временем отвернулся к полочке с мисками, взял себе одну и подошёл к котлу.

-Добрый день. - Лехтэ наложила тестю супа.

- Ага, Лэхтэ, только у меня не рыба, - рассеянно произнёс Россэ, совсем упустив из виду, что уж если дева сказала "подстрелил", но она вовсе не имела ввиду, что он подстрелил рыбу. - А ты что-то грустная, - сказал он со всей своей непосредственностью. - Спала плохо? Если да, то я могу тебя понять.

-Да, не очень...Спасибо, Россэ - Лехтэ улыбнулась. Россэ сам имел взрослую дочь, но иногда бывал таким ребенком... - Давай свою не-рыбу сюда, она нам очень пригодится!

Отредактировано Nibelin (2010-07-19 00:44:57)

0

119

- В лагере, там, со всеми. - улыбнулся Майтимо. - Пойдем?

0

120

- Даю, Лэхтэ, - Россэ плюхнул между собой и Лэхтэ две заячьи тушки - очень удачно плюхнул, аккурат в чью-то поставленную возле костра миску.
- Э... о, - смутился Россэ, - подожди, шкуру-то я сам сейчас сниму, - и быстро принялся за дело, виновато улыбнувшись деве.
- Мэонильдо, а на что они тебе? - заинтересованно спросил Россэ между тем. - Они ведь такие маленькие. Разве из них что сделаешь?
- Лиэроссэ, а ты как спала сегодня?
Россэ вообще было сложновато молчать во время какого-либо дела.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Форменос: здесь будут стены.