Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Битва за урожай или Нолдор с персиками


Битва за урожай или Нолдор с персиками

Сообщений 1 страница 30 из 43

1

Финдарато
Корзинка была легкой... Пока еще легкой и пустой. Финдарато нес ее в руке а еще одну, на удобных кожаных лямках - за спиной. Заплечная корзина тоже была пуста. Тоже -пока. Готовиться к Празднику урожая невозможно, не пробуя этот самый урожай. И Финдарато от души надеялся, что хотя бы предпраздничное веселье отгонит тревожные мысли и какие-то уж совсем дурные предчувствия...неведомо чего...
В доме дяд Нолофинвэ было сейчас тихо и пусто. Финдарато даже засомневался -а здесь ли Турукано? можно было бы _позвать_. Но почему-то не захотелось. Он просто дошел до комнаты Турукано и постучал.

Турукано
- А...э... да...войдите, - раздался из за двери голос Турукано.

Финдарато
-Турукано, это же я - Финдарато вошел -мы договаривались вместе отправиться на сбор урожая, помнишь?

Турукано

- Что? - Турукано с трудом оторвал взгляд от лежащего перед ним свитка, - Здравствуй, Финдарато, рад тебя видеть. Куда? ... Какого урожая?

Финдарато

-Турукано, ау!...Праздник урожая - помнишь такой? - Финдарато помахал ладонью перед лицом друга...

0

2

Турукано ошарашенно смотрел на друга:
- Сегодня? Эру,  совсем забыл... Моя рукопись так продвигается вперед. Я просто выпал в работу... Извини. Сейчас, погоди, я уберу эти черновики и схожу за корзиной.. Или пойдем вместе?

0

3

- Продвигается? - Финдарато живо интересовался работой друга -  Покажешь или хотя бы расскажешь? А праздник сегодня и уже совсем скоро -мы едва успеем отобрать лучшее для угощения... ну и полакомиться немного. Вряд ли это будет такое обильное пиршество, как когда-то, когда мы малышами опустошали сады наших отцов.

0

4

- Продвигается, еще как! Я нашел одну из древнейших песен, еще с Вод Пробуждения - ее записали в нескольких вариантах, и мне, кажется, повезло найти самую старую версию... - Турукано с некоторым сожалением убрал свои рукописи в ящик, - Хорошо, что ты за мной зашел, Финдарато. А то я был, кажется, потерян для мира, -  улыбнулся он, - ладно, пойдем, за снаряжением.

- Это год - Год Персиков, ты слыхал? Владычица Йаванна обещала, что персики будут дивно вкусны и урожай будет огромный... Уже предвкушаю, - Турукано, обожавший персики, мечтательно разглядывал корзины в чулане, - возьму вот эту, - он вытащил самую большую, - Финьо идет с нами? Я тогда сразу и ему возьму... Вот эту, с крышкой, - Турукано подмигнул Финдарато, - чтоб он прямо на месте не съел все собранное.

Отредактировано Turukano (2012-10-09 22:55:31)

0

5

Турукано с некоторым сожалением убрал свои рукописи в ящик, - Хорошо, что ты за мной зашел, Финдарато. А то я был, кажется, потерян для мира, -  улыбнулся он, - ладно, пойдем, за снаряжением.

-Песня немного подождет, в отличие от урожая. Если опоздаем, нам может просто ничего не достаться - заметил Финдарато, идя вслед за другом.

- Это год - Год Персиков, ты слыхал? Владычица Йаванна обещала, что персики будут дивно вкусны и урожай будет огромный... Уже предвкушаю, - Турукано, обожавший персики, мечтательно разглядывал корзины в чулане, - возьму вот эту, - он вытащил самую большую, - Финьо идет с нами? Я тогда сразу и ему возьму... Вот эту, с крышкой, - Турукано подмигнул Финдарато, - чтоб он прямо на месте не съел все собранное.

-Хорошо что я не позвал с собой Айканаро... тогда бы вы наблюдали великое чудо - персики, исчезающие до того, как их сложили в корзину - хмыкнул старший сын Арафинвэ - но думаю, твой старший брат справится с этим не хуже. Я тоже совсем не против персиков, однако должно же и другим что-то достаться. К тому же, Амариэ дивно печет пироги с персиковым кремом.

0

6

- О да, я верю в Финдекано - он вообще большой друг плодов и ягод, - рассмеялся Турукано, - Ты не видел его, когда заходил? Тогда он, верно, у себя.  Ну что, пойдем зайдем за ним?

0

7

- Я не видел. Идем к нему, надеюсь, он не ушел без нас, иначе тебе точно персиков не достанется! - Финдарато пошел вместе с другом.

0

8

Финдэкано сидел на подоконнике и задумчиво смотрел куда-то - толи в сад, толи на облака. Он любил такие дни - светлые, ясные, спокойные. И дело было не в погоде а в том, что было в душе. Везде в воздухе чувствовалось настроение праздника.

0

9

- Финьо, ты тут? Можно к тебе? - Турукано постучал в дверь покоев брата, - Мы с Финдарато пришли звать тебя на садовые работы...

0

10

В дверь раздался громкий стук.
- Заходите! Турьо, я думал, ты не пойдешь никуда, засидишься за своими рукописями.
Он посмотрел на обоих вошедших - вернее на то, сколько корзин они с собой набрали.
- Решили весь урожай принести вдвоем?

0

11

- Скорее уж втроем, и не все -в корзинах - улыбнулся Финдарато

0

12

- ты ведь присоединишься к нам, брат? - подмигнул Турукано, - мы тебе и корзинку принесли.

0

13

- Ладно, втроем так втроем. Вы что, уже все взяли?
Финдэкано слез с подоконника и направился к ним.

0

14

-Все взяли, -кивнул Финдарато -и корзины и фляга с водой у меня с собой. Так что, Финдекано, осталось собраться тебе -корзинка уже есть -и можем идти.

0

15

- Так мне-то что собираться, я готов.
Финдэкано пошел следом за остальными.
- Давайте хоть корзинку, а то вас не видно из-под них.

0

16

Турукано передал брату корзинку.
- Не видно! Конечно, не с блюдечком же за персиками ходить... Но главная корзинка - вот, - и он с улыбкой похлопал Финдекано по животу.

- Значит, Финдарато, - сказал Турукано, когда они, наконец, вышли из дома, - Амариэ печет пироги с персиковым кремом? А...ммм... она сегодня не в Тирионе случайно?

Отредактировано Turukano (2012-10-11 21:03:13)

0

17

- Значит, Финдарато, - сказал Турукано, когда они, наконец, вышли из дома, - Амариэ печет пироги с персиковым кремом? А...ммм... она сегодня не в Тирионе случайно?

Финдарато рассмеялся:
-Ты угадал, друг! Амариэ в Тирионе, они будут печь пироги у нас дома, вместе с моей мамой и Артанис... Поэтому они и разогнали из дома нас всех -Артаресто, Айканаро, Ангарато и меня... Про отца я молчу, он сам куда-то ушел. А женщины заявили, что мы можем приносить фрукты под двери кухни, но эти двери для нас не откроются вплоть до праздника, а то на праздник ни одного пирога не останется... Но они еще сказали, что если мы будем себя хорошо вести и поможем донести пироги на праздник, то по пирогу на брата мы получим заранее... Думаю, они и вас согласятся включить в число братьев, там должно получиться очень много пирогов...

0

18

Турукано с восторгом слушал друга.

- По пирогу на брата? Это прекрасная идея! Ты только предупреди их, что братьев стало больше. Как минимум на два, - Турукано рассмеялся, - думаю, леди порадуются, что ты позвал собирать урожай сыновей среднего дяди, а не старшего. Всё таки, два лишних пирога - не семь.

0

19

Финьо засмеялся, слушая рассказ кузена. Хорошая была история про пироги.
- Тогда тебе ужасно повезло, особенно сегодня. Ладно, мы принесем им очень много персиков! А ты уверен, чсто после нашей... нашего похода за добычей будешь еще голодным, когда мы вернемся?
Не семь, угу. Хотя жаль было, что их только двое.

Отредактировано Фингон (2012-10-12 05:13:45)

0

20

Всё таки, два лишних пирога - не семь.

-Преимущества очевидны! -согласился Финдарато - а ваша сестра с нами не пойдет? Хотя кажется мне, все женщины Амана сейчас заперлись на кухнях. На завтрак нам с братьями достались остатки вчерашнего обеда, а ужина вчера не было вообще... Мы конечно можем сами приготовить все что угодно, но для этого нужно то, из чего готовить...

Вообще-то это повторялось в преддверии каждого Праздника урожая. Вообще-то обычная болтовня и привычные шутки сейчас... Отвлекали? Да, отвлекали от тревожных мыслей, которые... - он не мог от этого отделаться, как ни старался -витали в воздухе... Почти видимые. Почти осязаемые. Почти...

Финьо засмеялся, слушая рассказ кузена. Хорошая была история про пироги.
- Тогда тебе ужасно повезло, особенно сегодня. Ладно, мы принесем им очень много персиков! А ты уверен, что после нашей... нашего похода за добычей будешь еще голодным, когда мы вернемся?

-А я оставлю место - отшутился Финдарато - нарочно. Ну или поделюсь с Эдрахилом и Элендо.

В любом случае, один пирог -неважно, как добытый - он собирался приберечь для Макалаурэ, если, конечно, родич вообще появится на нынешнем празднике...

0

21

- Нет, наверное, не пойдет. У них, тоже, какие-то дела на кухне. Неужели у вас в доме ничего не осталось7 Это настоящая трагедия. Тогда я понимаю, что в садах нам придется задержаться дольше, чем могли бы - трое голодных эльфов - это настоящее бедствие. Или двое? Турьо, ты как?
Может, брат и не был в таком бедственном положении, как они. Он же был женат, все же. Хотя... И Финдарато тоже, почти. Только вот что он такой? Тоже из-за?..
"Ты что, кузен?"
А ведь раньше они ходили за персиками - да и яблоками, земляникой и прочим другим составом. И на праздник.  Раньше все было проще.
- Говорят, Феанаро повелели явиться на праздник...
Не придти он не мог. А вот остальные - захотят ли, или решат остаться?

0

22

"Ты что, кузен?"

"Сам не знаю" признался Финдарато "Но все это...Все, что происходит в последнее время.. Давит. У меня неопределенные, но очень не хорошие предчувствия. Может быть, хоть праздник расставит все на свои места?"

- Говорят, Феанаро повелели явиться на праздник...

-Приходить на праздник по повелению... -Финдарато поморщился. Это было уже совсем _неправильно_.

0

23

Турукано пожал плечами:
- Владыки надеются, вероятно, создать так хоть видимость нормальной жизни... Не мне их осуждать, но на праздник по повелению... тем более Феанаро... Мне тоже кажется, что это не самая удачная мысль. Скажи, Финьо, ты не знаешь - кто нибудь еще из Форменоста будет? Я слышал, - добавил он после некоторого молчания, - что Государь отказался прийти....

0

24

"Вряд ли..."
Расставит на свои места - так? Ведь все понимали, что такое повеление только еще больше разожжет обиду в сердце Феанаро. А если бы Валар не повелели, он не пришел бы.
- Неправильно. Но я не знаю, как можно было его пригласить так, чтобы он согласился придти. Еще кто-нибудь? Нет, не знаю. думаю, что нет.
Не пожелает или... Феанаро не отпустит в любом случае.  Такой приказ не способствовал желанию веселиться по заказу.

0

25

-Возможно, Великие надеются, что праздник пробудит у Феанаро приятные воспоминания, смягчит его сердце. - Предположил Финдарато, несколько замедляя шаг -Возможно, понимая, что он не отозвался бы на приглашение, они пытаются что-то изменить для него... таким путем. Но... я не уверен, что подобный путь... приведет к желаемому итогу. Особенно в отношении Феанаро.

Отредактировано Финдарато Инголдо (2012-10-14 18:07:59)

0

26

На тропинке откуда-то сбоку совершенно бесшумно появился Элендо и зашагал позади братьев. На плече у него висела корзина размером в 5 вёдер. Некоторое время он слушал молча, а потом не выдержал.
- А я думаю, что Великие решили простить Феанаро. Если он придет на праздник с сыновьями и будет так же весело, как всегда, к концу праздника все забудут обо всяких изгнаниях и все будет по-старому.

0

27

На тропинке откуда-то сбоку совершенно бесшумно появился Элендо и зашагал позади братьев. На плече у него висела корзина размером в 5 вёдер.

Финдарато обернулся и радостно кивнул другу. Чем больше сборщиков урожая, тем веселее.

- А я думаю, что Великие решили простить Феанаро. Если он придет на праздник с сыновьями и будет так же весело, как всегда, к концу праздника все забудут обо всяких изгнаниях и все будет по-старому.

-Если бы так!... - выдохнул Финдарато.

0

28

Финдарато Инголдо написал(а):

Финдарато обернулся и радостно кивнул другу.

- Я зашел к тебе, дверь открыла Артанис, сунула мне эту корзинку и выпроводила вслед за тобой.

0

29

- Привет, Элендо, - Турукано улыбнулся, глядя на корзину новоприбывшего, - теперь точно все персики будут наши. Ну или мы можем пока собирать в наши корзины, а в твою, если что, смогут улечься отдохнуть пара-тройка усталых сборщиков.

- Значит, кроме Феанаро никто не придет.... Я надеялся, что Государь прервет своё добровольное изгнание и пожалует на Праздник... Кому, как ни ему мирить наш народ. Не могу понять, почему он отказался....

0

30

Финдэкано пожал плечами. В общем-то, он понимал, почему явиться на праздник по приказу не все бы захотели. Но сожалел, что так вышло. Он бы хотел видеть и деда и кузенов. Некоторых больше, чем других, конечно, но с этим он и спорить не собирался.
- Угу, примирить... Другого способа позвать дядю, наверное, и не было.  Только и этот какой-то не такой.
Эльда оглянулся на присоединившегося к ним.
- И по-старому уже не будет.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Битва за урожай или Нолдор с персиками