Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Утро четвертого дня


Утро четвертого дня

Сообщений 31 страница 60 из 82

31

- Он ведь ничем не провоцировал Лайресула, - удивился и даже возмутился обвинению Майтимо, -  и головой о камень это несчастный случай.

0

32

- Он чуть не спровоцировал меня, - фыркнул Финдекано, - я, конечно, не собираюсь с ним ссориться, да и от общих дел не отказываюсь, но все же... А в истории с беднягой Лайресулом он конечно не виноват... это все продолжение наших бед, которое никак не может закончиться.

0

33

- Ох... это ночью, да? - Майтимо помрачнел. - Ты... спасибо, что не спровоцировался.

0

34

- Да это пустяки, - отозвался Финдекано. Он не хотел говорить Майтимо, что конфликт у Турко был не с ним, а с отцом. И вовсе не пустячный. Но знать об этом Рыжему было ни к чему
- Я вот всегда спрашивал себя, почему мы с тобой всегда ладим, - продолжил он с улыбкой, - при этакой разнице в возрасте и характерах. Наверное это судьба, иначе не скажешь.

+1

35

- Ты такое говоришь... разница... - Майтимо покачал головой, растянув губы не то в улыбке, не то в гримасе. Судорожно глотнул воздуха, восстановливая вдруг сбившееся дыхание. - Нет никакой разницы... ни у кого из нас нет... поверь. А вот судьба... и вправду... судьба... - раненый  замолчал, глядя куда-то вверх и кусая губы. А потом взглянул на Финдекано, тут же опустил глаза и ни с того, ни с сего добавил тихо,  - прости меня.

0

36

Финдекано придвинулся поближе. Растерянно взглянул на друга, минуту колебался, помня, как Майтимо теперь реагирует на прикосновения. Потом все таки взял его за руку - бережно, легким движением.
- Когда ты вот так говоришь, - сказал немного севшим голосом, - мне не по себе становится. За что мне тебя прощать? Каждый из нас в чем-то виноват, и в тоже время невиновен. Никто не хотел друг другу зла, но оно пришло, и поздно думать о том, что все могло быть иначе. Все будет иначе - будет лучше чем было. Ты веришь в это?
Он помолчал и поправил сам себя::
- Лучше чем есть. Былое превращается в легенду.

+1

37

Майтимо упрямо улыбнулся.
- У нас ведь нет другого выхода, кроме как сделать лучше. Что-то пока мало что хочется в легендах видеть... но вот тебя точно надо. Знаешь... когда я услышал, как ты поёшь... там... я ведь думал, что мне чудится просто...

0

38

- А я подумал, что мне почудился твой ответ, - сказал Финдекано тихо, - Когда мы шли тогда, в день восхода второго светила, мне ведь тоже мерещился твой голос, но я ведь ничего не знал, не мог знать... До сих пор ругаю себя за то, что не смог понять.   А  легенда у нас, побратим, одна на двоих. Пополам ее не перережешь. Если эта песня останется в веках, мы там будем вместе. Хотя очень хотелось бы никогда не попадать в герои трагических баллад.

0

39

- Где это ты трагическую увидел? - Возмутился Майтимо. - Эта явно со счастливым концом и нечего тут. А другие... не надо пока других. Об этом потом.

0

40

- Я тоже предпочитаю что-нибудь повеселее, - сказал Финдекано, - здесь и сейчас. Потом... Потом все будет хорошо. Все преодолимо - я ведь в этом убежден.
Он вовсе не был так уверен в будущем  - ни в своем, ни других, но так хотелось верить, что все наконец наладится.
- В лагере будет свадьба, - добавил, - вот где веселье. Я тебе гостинец с пира принесу тайком от целителей.

0

41

Нельо задержал внимательный и слегка тревожный взгляд, всматриваясь в лицо кузена и словно ожидая разглядеть там то ли уверенность в будущем, то ли, наоборот, сомнение...  и улыбнулся.
- Знаешь... преодолимо гораздо больше, чем можно себе представить. Хотя что там... ты знаешь, я знаю.

В ответ на предложение гостинца Майтимо только хмыкнул.
- Отчего же тайком? Думаю, целители только рады будут, вот увидишь.
Задумался о чём-то.
- Свадьба... раз кто-то надумал жениться, значит, уж точно жизнь продолжается. Я их знаю?
Спросил и как будто тут же пожалел о том, что спросил.

0

42

Финдекано довольно кивнул, услышав столь оптимистичные слова и осторожно сжал другу руку - тенью рукопожатия.
- Ну вот, - сказал, - хорошо ведь... А целители наверное будут смотреть в другую сторону, когда я винца принесу. Говорят, что местные делают наливочку из вишен, и будто бы кто-то из наших уже ее пробовал. Восхитительно, мол... Попробуем и мы - за здоровье молодых. Ты может их и помнишь, но навряд ли близко знаком. Сильвин красавица, ее трудно не заметить, но ее родители подолгу жили среди ваниар. В ней ваниарская кровь, и она очень мила. А Айвенаро ты должен знать - он тоже рыжий. Только посветлее малость. У него еще брат Лайрелин, он дружен... был дружен с моим Аракано.
Финдекано как-то сразу погрустнел, но закончил ровно:
- В общем, красивая будет пара. Это хорошо, что свадьба: больше радости, меньше печали.

+1

43

- А, так вот что ты имел ввиду, - Майтимо заговорщицки улыбнулся,  услышав о наливке. Дальше оказалось менее весело. - Я помню, - неопределённо сказал Феанарион, не уточняя, кого именно он помнит, невесту, жениха или его брата и дружбу того с младшим кузеном. Вздохнул. Громко вышло, хоть и пытался понезаметнее. И прибавил тихо. - Удачи вам всем с праздником, а невесте с женихом - совет да любовь. Я думаю, мне вряд ли туда стоит появляться, так что я просто тебе сказал, а ты решай, кому и как передать. Я бы подарок передал, но у меня нет ничего сейчас. Разве что братья догадаются привезти. Или... не стОит?

0

44

- Почему не стоит? - спросил Финдекано задумчиво, - Я передам. И поздравления, и подарок. Если, конечно, кузены добудут что-нибудь подходящее к случаю. Не думаю, чтобы это было плохо - как раз наоборот: вовремя проявленная учтивость. Нам сейчас надо не бояться делать что-нибудь хорошее... всем нам. Даже если... если это покажется не ко времени.

+1

45

- Если что-то будет, я передам,  - сказал Майтимо тихо. Забинтованное запястье чуть поползло по одеялу. Нельо бросил взгляд вниз, на аккуратно наложенную повязку, и замолчал.

0

46

Финдекано отметил этот взгляд, но не мог придумать, что сказать.  Где-то все-таки застряло, словно игла, смутное сомнение - а все ли он сделал правильно... там.  Был ли другой путь или возможность?
- Вот думаю, что все мы потеряли что-то... ценное, - сказал тихо, - а теперь ищем... возмохность жить без этого. То, что жизнь потихоньку налаживается, должно служить утешением. По крайней мере для нас с тобой.

0

47

Майтимо улыбнулся. Этой улыбке было ой как далеко до беззаботной улыбки мирных аманских времён, но это была без сомнения улыбка, не смотря на так до конца и не расправившиеся складки у глаз и губ, не смотря на напряжение, тенью остававшееся  на лице освобождённого пленника даже в самые спокойные и радостные моменты... такие, как сейчас.
- Ты не скромничай. О моей жизни невозможно сказать "потихоньку". Это как... как восход нового светила. Не всё, что оно освещает, приходится по нраву, но разница с тем, что было во тьме, просто огромна. Так что не преуменьшай. У меня вообще... есть жизнь теперь, а не непрерывная тоска по невозможности с ней расстаться.
Рыжий смотрел прямо в глаза Финдекано, и счастливая умиротворённость в его взгляде очень мало сочеталась с теми вещами, о которых он говорил. Впрочем, тень боли присутствовала тоже - в дрогнувшем голосе, в уголках глаз... Умиротворённость странным образом будто пробивалась сквозь эту тень.
- Просто... - Майтимо прикусил губу, - надо избавляться от старых привычек. Я... пока не умею жить с этим...  но живут же как-то те, кто вообще ничего не делает руками? Жить всё равно лучше, чем...
Последнюю фразу он произнёс уверенно и упрямо, так, что растерянность и сомнения, звучавшие в предыдущих, куда-то делись, растворились почти без остатка, как тьма под светом солнца превращается в почти прозрачную тень.

0

48

- Я очень надеюсь, что мы будем наслаждаться жизнью здесь, невзирая ни на что, - сказал Финдекано с невольной улыбкой, - Ры-ыжий, когда ты вот так говоришь и отгоняешь от себя тени, я понимаю, что жить действительно лучше, чем оказаться в Мандосе, где нас ожидает не слишком теплый прием. И... И ты научишься делать... все возможное и даже сверх того.

0

49

- Знаешь... в Мандосе несомненно лучше, чем... _там_, - Нельо не стал называть Ангамандо или кивать головой куда-то на Север, просто подчеркнул голосом последнее слово, - зато здесь уж точно лучше, чем в Мандосе. Сомневаюсь,  что в Чертогах нам предложат такую мягкую постель и уютное одеяло... - рыжий хмыкнул, а потом посмотрел на Финдекано серьёзно. - Спасибо, что веришь в меня. Потому что я сам порой боюсь, что меня устраивает только невозможное. Правда, вчерашний день, пусть и не очень приятным образом, напомнил, что многое из кажущегося невозможным одолимо, если захотеть. Я вообще не думал, что встать могу. Надо будет попробовать повторить... в обстановке чуть поприятнее. Хотя... - признаваться в своей слабости оказалось неожиданно стыдно, Майтимо помялся и спрятал глаза, - после вчерашнего шевелиться больно, как будто я огромные валуны весь день таскал. Знаешь, наверное, это глупо и дико звучит, но это совсем другая боль... она не плохая. - Рыжий пристально посмотрел на друга, словно проверяя, понимает ли тот эту абсолютно абсурдную для любого эльфа фразу.

0

50

- Это заживляются раны, - сказал Финдекано тихо, - это тело хочет жить, превозмогая усталость. Это хорошая боль, когда у кого-то из моих воинов там, во Льдах, уже ничего не болело, он был обречен. Раньше мы не знали этого, потому что не знали настоящей боли. И никогда не думали о том, что можем совершить... невозможное, а ведь совершили и совершаем шаг за шагом. Это теперь наша судьба - совершать невозможное.

+2

51

- Знаешь... - Майтимо помолчал, глядя в одну точку, а потом нашёл в себе силы посмотреть в глаза, - нам ведь теперь... за себя и за них. ..

0

52

- А как иначе, - вздохнул Финдекано. Взгляда он не отводил - этого нельзя было, - у нас ведь многие не понимают... и в том лагере, и в этом... Что мы теперь должны погибшим. Вечно должны. Не только тем, кто шел по льдам. Тем, кто погиб рядом с Феанаро, рядом с тобой. Этот долг велик, но мы... мы отдадим его.

0

53

- У нас просто нет другого выхода. - Майтимо криво и упрямо улыбнулся, а потом помрачнел. - Мне кажется, это все понимают... только некоторые думают, что этот долг в том, чтобы продолжать ссориться друг с другом.

0

54

- Они просто еще не поняли, кому нужно мстить, - сказал Финдекано устало, - я все время об этом говорю, говорю. Не слышат. Мои лучники - те слышат и прислушиваются, потому что они уже воины. И могут распознать врага. А остальные... Им легче ненавидеть Феанаро, тебя, твоих братьев, фыркать на моего отца, за то что он желает примирения... Они думают, Рыжий, что все еще живут в мирное время на мирной земле. Твои братья и многие из ваших ведут себя подобным образом. Не все, - поправился он, - не все твои братья. Но некоторые. Для них старая грызня важнее новых обстоятельств. И знаешь - я уже не верю, что это можно изменить.

0

55

Майтимо при упоминании братьев нахмурился, но перебивать не стал.
- Здесь легко поверить в мирное... тут даже воздух сладкий. Знаешь... я вчера, когда на озеро собирался, думал им рассказать о Враге...  не вышло у меня, - губы раненого на мгновение сложились в кривую беспомощную улыбку,  - ты мне другое скажи. Про моих братьев... ты о чём именно?

0

56

- А может и надо рассказать, - сказал Финдекано, - ох, это не тот разговор, который заводят у вечернего костра... Эльдар все еще думают, что мы живем по правилам, а здесь... Здесь правил нет, здесь правит зло. На этой красивой земле. А братья твои... Мне просто кажется, что они еще не до конца понимают, во что мы влезли. Думают, что гордость и задиристость вернут все на свои места. Что мы тут будем жить, как жили там, дома, с нашими иелкими дрязгами и склоками. Здесь, где царапина может превратиться в язву. Я говорю о твоих средних - Троице надо учиться держать себя в руках и не делать резких движений. То же самое я бы посоветовал Туракано, но он никогда не прислушивался к моим словам. Тем более теперь.

0

57

Майтимо резко приподнялся и покачал головой.
- Нет, даже не смей так говорить. _Здесь_ не правит зло, как бы не тешил Враг себя иллюзией, что он единственный правитель по эту сторону моря. Оглянись вокруг, и ты увидишь, что здесь  - _нет_, - голос рыжего звучал яростно и упрямо.

0

58

- Здесь - нет, - сказал Финдекано, и губы его сложились в тень улыбки, - здесь, где мы с тобой.... Везде, где есть желание понять и простить - нет... Тебе никогда не казалось, что мы привезли с собой из-за моря это самое зло? Там, когда Враг гулял на свободе, оно пустило корни, ну и... А тут....Ты ведь... Наверное еще не успел заметить, как здесь все бысто растет? И хорошее и дурное. Я в этом смысле...

0

59

Майтимо явно стало не по себе от слов Финдекано, но, дослушав, он только фыркнул и покачал головой.
- Вот кто бы говорил. Ты точно принёс совсем другое... туда, где Враг не просто гулял на свободе... туда, где его дом, - он скривился, как будто последнее слово было невкусным, - если это можно так назвать.

0

60

- Ох, - Финдекано встряхнул головой, словно отгоняя дурной сон, - хорош я, нашел о чем говорить. Я просто... немного нервничаю. Не знаю, что будет дальше, как будем жить, вернется ли к нам прежняя радость жизни. Я-то всем говорю, что вернется, за что меня и прозвали оптимистом, а там... Одна надежда - на везение, да на счастливые случайности.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Утро четвертого дня