Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Морьо и Мэонильдо, после тревожной вести, Тирион, дом Феанаро, 1452 г.


Морьо и Мэонильдо, после тревожной вести, Тирион, дом Феанаро, 1452 г.

Сообщений 61 страница 90 из 149

61

- А выглядишь ты, как будто устал и лекарства тебе не помогают, - мрачно сказал Морьо, аккуратно отрезая от пирога толстый ломоть.

0

62

- Спасибо, - с чувством "поблагодарил" сына Феанаро, - ты умеешь поднять настроение. Я думаю о том, что забор забором, а сокровищницу укрепить не мешало бы.

0

63

- Как укреплять будем? - живо спросил Морьо, не выразив никакого огорчения по поводу "благодарности" отца - он привык выдавать свое сочувствие в той форме, в которой получалось, и полагал, что его намерение посочувствовать должно быть всем очевидно и так.

0

64

- И стены, и дверь, - ответил Феанаро. - Я думаю о том, чтобы перенести ее в подвал. Всё равно в ней будет светло, а сильмарилли даже выигрышней будут смотреться.

0

65

- Ты скажи, когда соберёшься, - коротко отозвался Морьо. - Я приду помогать.

0

66

-Кого вы собираетесь переносить в подвал, - не понял Мэонильдо.

0

67

- Не кого, а что, - поправил Феанаро, собирая остатки похлёбки на дне тарелки, - сокровищницу. Сегодня и начну, а помощь понадобится завтра. Пока попытайтесь разузнать об источнике слухов.

Отредактировано Feanaro (2010-01-29 20:36:25)

0

68

- Тогда я мою посуду, и мы идём, - решил Карнистир. - У тебя есть время, Мэонильдо?

0

69

Есть, конечно. Все равно делать ничего не получается. А зачем прятать сокровищницу-то, от кого? Вы думаете, кто-то...
Брови эльфа от удивления поползли вверх.

0

70

- Я надеюсь, что никто, - ответил Феанаро. - Но если уж пошли такие слухи, лучше потратить лишние силы и зря подготовиться к несуществующей опасности, чем не дай Эру что, укорять себя, что не поверил.

0

71

-Но кто может захотеть... что-то сделать с вашими сокровищами? Я понимаю, но... как все странно! Если они действительно... так, то с ними, должно быть, что-то случилось...

0

72

- С чем случилось? С сильмариллами? - не понял Феанаро.

0

73

После разговора с Луинаро.

Поздним вечером того же дня Мэонильдо вошел в дом, который много лет был ему почти родным. Мгновение помедлил на пороге, задумался - где искать хозяина, не занят или Феанаро и будет ли рад ему? Как все странно в последнее время!

0

74

Феанаро с рулеткой в руках появился откуда-то из глубины дома.
- Меонильдо? Ты чего такой потерянный?

0

75

Мэонильдо тряхнул головой.
-Да как-то странно все, - неловко улыбнулся, - устал.
Такое, оказывается, утомительное занятие - говорить с теми, кто не хочет с тобой разговаривать, может, но не желает помочь.
Одно я узнал точно - Луинаро считает, что никто нас изгонять не собирается. А за что он нас так не любит, я не понял, - Мэонильдо тяжело вздохнул.

0

76

- Давай-ка по порядку. - покачал головой Феанаро, сворачивая рулетку. - Кто такой Луинаро?

0

77

Если по порядку, - Мэонильдо несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь отогнать усталость. Он только сейчас начал ощущать, как тяжело ему дался этот странный день.
- Пошли мы к Айквэ, поговорили мы с ним вроде как и нормально. Он сказал, что узнал это от Тинтано, а тот - от некоего Луинаро - знаешь такого? Причем, как я понял, он сам уже пытался к этому Луинаро ходить, тот на него разозлился и ничего толком не сказал. Я узнал немногим больше. Этот Луинаро почему-то нас не любит - в смысле, нас всех, Тебя и Твоих сыновей и со мной разговаривать не очень хотел. За что-то он на вас обижен сильно... а мозаики делает очень красивые. Но он твердо уверен, что никто нас изгонять не собирается, больше же ничего говорить не пожелал.

0

78

- То есть ничего не ясно. Обижен неизвестно на что, и откуда про изгнание взял Тинтано, неизвестно. - подвёл неутешительный итог Феанаро. - Может, ты присядешь хотя бы? На кухне наверняка кто-то есть, загляни туда.

+1

79

Ну да, - Мэонильдо опустился на скамью, кажется, только что заметил ее.
-Ну, да. Он почему-то очень не любит вашу семью, я не понял, за что, а рассказывать не захотел. Но уверен, что против нас никто ничего не замышляет, и как бы думал - странно сказать - что то ли мы сами это все выдумали, что б на кого-то обидеться, то ли сами хотим обидеть кого-то... Странный Эльда.

0

80

- Кто кого обижал? - осведомился Карнистир, выглядывая из кухонной двери.
Его лицо от печи было красным, волосы аккуратно собраны в хвост, а выбившиеся пряди прилипли к мокрому лбу.

+1

81

- Да я не понял, - Мэонильдо пожал плечами. Вроде бы мы, но он не пожелал рассказывать подробно, кто, кого и чем. и за что он нас не любит - тоже. В общем, ты был прав - с ним действительно сложно было говорить. Ты не знаешь, почему он к нам так относится?

0

82

- И знать не хочу, - отрезал Карнистир. - Ещё не хватало. Если ему духу мало прийти и сказать, чем мы ему не нравимся, то я тем более не стану тратить время. Ты лучше оставайся сегодня с нами. Я кабана жарю...

0

83

-Да ему это как бы и не надо, он просто сидит себе дома и не любит Феанаро и его сыновей. То ли кто-то его когда-то чем-то задел... все равно непонятно. Можно не любить конкретно тебя, меня, еще кого-то за что-то - но не думаю, что б вы всей семьей взяли и пошли кого-то обижать, что вам, делать нечего больше?! У вас с ним вообще были какие-то дела? мне так как-то казалось, что если обида - приходят и выясняют как-то, стараются помириться, ну, что б не было - а он с этим живет и не понять, что ли оно его тяготит - тогда почему? То ли ему так - нормально, чуть ли не нравится... А я, получается, дурак, что пришел выяснять и мириться. И виноват в том, за что он вас не любит - просто потому что друг и родич. нет, это даже не плохо - быть с вами, оно вообще скорее хорошо, как бы там ни было.

Знаете, вот  первый раз с таким сталкиваюсь - а ведь он неглупый Эльда, хороший, мозаики такие красивые делает... Не понимаю.

Увидел Карнистира - встал, улыбнулся радостно и светло, аж просиял, подошел, обнял.
-Спасибо! Ты меня спасаешь - с Тобой так хорошо, тепло и просто. А то в последнее время все так старнно-сложно и я от этго какой-то больной...

0

84

- Да лаадно, - проворчал Морифинвэ. - Прямо там спасаю...

0

85

-Правда, - кивнул Мэонильдо. Потому что с тобой - просто и понятно. А еще тепло и еда, а это сейчас, кажется, очень надо... Я могу там чем-нибудь помочь?

0

86

- Нужен мне такой помощник, - буркнул Морифинвэ. - Вон лица на тебе нет. Сядь лучше вон к столу, дам чего-нибудь горячего, а потом поговорим.
Он шлёпнул чистый кухонный стол, много раз любовно вытертый мягкой тряпочкой, широкую чашу в форме цветка. Потом несколько раз повернул вертел, что-то подправил, что-то плеснул в очаг, так что от туши пошёл пар...
- Отец, тебе налить чего-нибудь?

0

87

Мэонильдо сел или скорее упал за стол, и постарался не уснуть. Запах еды, совершенно потрясающий, придавал сил, от него хотелось жить, он как бы смывал, относил на второй план все безумие этого дня. Все-таки Морифиинвэ - мастер...

0

88

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Отец, тебе налить чего-нибудь?

- Нет, - покачал головой Феанаро, - я ещё не всё закончил, позже. А Луинаро этот ваш, похоже, или чего-то недоговаривает, или сам ничего не понимает и в голове у него каша. Тут даже не поймёшь, что хуже. Кстати, мозаики я его видел, неплохие мозаики. А ещё он хотел Яшмовую улицу в другом месте размечать, чем её построили, но его не поддержал никто - там иначе места для садов не было.

0

89

- Он дурак, - резюмировал Морифинвэ и налил Нильдо чего-то ароматного, пахнувшего свежескошенным лугом и васильками. И аккуратно заткнул пробкой витиеватую бутыль из зелёного стекла.

0

90

А Луинаро этот ваш, похоже, или чего-то недоговаривает, или сам ничего не понимает и в голове у него каша. Тут даже не поймёшь, что хуже. Кстати, мозаики я его видел, неплохие мозаики.

-Знаешь, по ощущению - просто не хочет говорить. Может и сам не разобрался, не знаю. Я к нему еще как-нибудь схожу, мозаики посмотреть, может, даже поучиться. Или хотя бы понять... Хотя может и не стоит оно того. Ты его знаешь? - обернулся к Феанаро, - у него могут быть какие-то причины Тебя не любить?

Мэонильдо осторожно отпил из чаши и почувствовал, что просыпается.
-Ух ты! Спасибо! Что это?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Морьо и Мэонильдо, после тревожной вести, Тирион, дом Феанаро, 1452 г.