Гав-гав!
Иллюстрации
Сообщений 151 страница 180 из 356
Поделиться1522009-08-29 19:13:09
Я фигею, дорогая редакция
Очень в тему треда "на веранде"
http://www.zdorovyevsem.ru/p0025.htm
Отредактировано Feanaro (2009-08-29 19:16:08)
Поделиться1532009-09-01 23:33:05
Нимагумалчать.
Имхо, шарик, который Атаринкэ демонстрирует на вернаде, сделан по этому принципу. Это - "действующая модель сильмарилла", которая была сильмариллом на одной из украинских игр. Живые очевидцы могут уточнить, на какой именно и из чего она сделана. Я врать не буду, помню не точно
По изображению можно клацнуть, оно увеличивается
Фото (с) Каранель
Автор работы - Паша Гален (?) - поправьте меня, если вру
Поделиться1542009-09-01 23:35:56
Диво
Поделиться1552009-09-02 16:30:33
Ну вот, еще одно подтверждение моей теории о том, что если что-то глючится независимо у больше, чем одного игрока, то в этом что-то есть:)
Поделиться1562009-09-02 17:54:29
Есть, есть.
Оно тоже двуслойное, из двух разных видов камня Я только не помню, из чего именно
Поделиться1572009-09-14 23:02:21
Долфен. Отец и сын.
Поделиться1582009-09-15 00:27:00
Мне нравится. Только жалко, что мы у неё стриженные.
Поделиться1592009-09-15 00:34:50
Пририсуй в фотошопе.
Поделиться1602009-09-16 09:12:43
Сады Тириона
Поделиться1612009-09-24 22:53:48
Колодец, колодец, дай воды напиться...
Поделиться1622009-09-29 00:56:20
Вот такие бумажные куклы.
http://www.geocities.com/jakesplace_24/silmaril.html
Поделиться1632009-09-29 01:05:27
Хто еще не видел, какого мне Тьелпэ подарили.
Отредактировано Нерданель (2009-09-29 01:05:52)
Поделиться1642009-09-29 10:00:59
Очень красиво. К "Зимнему лебедю"?
Поделиться1652009-09-29 10:04:50
Конкретно к "Жил в Гондолене мастер". А получается ко всему циклу. Чем больше я на него любуюсь, тем больше он мне нравится.))
Поделиться1662009-09-29 21:27:16
Вот такие бумажные куклы.
http://www.geocities.com/jakesplace_24/silmaril.html
можно устраивать ролевую игру в одиночку?
Поделиться1672009-09-29 23:50:33
Нерданель, Тьелпэ прекрасен!
Поделиться1682009-10-02 22:35:43
Артанис Нэрвен
Особенно замечательно это слышать из уст Галадриэли.))
Поделиться1692009-10-03 11:50:07
Э... А что делать? Сердцу не прикажешь и прочее
Поделиться1702009-10-03 16:06:45
Чудесный Тьелпэ)
попросил бы на авку, но уже привык к этому)
Поделиться1712009-10-03 16:30:16
Передумаешь - можшь пользоваться.))
Поделиться1722009-10-03 16:50:13
Яппона мать!!! А муж-то у меня знатый байкер.))
Поделиться1732009-10-04 15:34:19
Меня доставило изрядно) Запаситесь корвалолом)
http://www.geocities.com/jakesplace_24/silmaril.html
Поделиться1742009-10-04 16:22:43
Зато какая там Лютиэн.
Поделиться1752009-10-04 16:53:01
а Тхурингветиль!)))
Поделиться1762009-10-04 19:11:06
разобрался.
Я тут маме обещал фото меня с Исхода в роли Майтимо вывесить, так что вот ))
и еще...
Отредактировано Майтимо (2009-10-04 19:32:39)
Поделиться1772009-10-04 23:13:13
Майтимо
Какой правильный сын!!!
Поделиться1782009-10-04 23:28:29
Йа штаралша...
Поделиться1792009-10-04 23:40:28
Это - "действующая модель сильмарилла", которая была сильмариллом на одной из украинских игр.
Сейчас это чудо принадлежит киевской Тэре, я лично видел эту красоту на маевке по Лейтиан и точно знаю, что внутри феанит , который возвращает свет .
Отредактировано Финвэ (2009-10-04 23:40:48)
Поделиться1802009-10-05 19:41:47
Майтимо
FALLING INTO YOUR ARMS
I'm sinking into a memory
(just like before)
Of Shadow and fire
And I'm hanging on this mountain
(how can I endure?)
So catch me when I tumble
I'm falling, falling into your arms
I'm drifting into a dream
(just like before)
Of Echoes and tears
And I'm drowning in this ocean
(can't swim any more)
So hold me when I stumble
I'm falling, falling into your arms
You saved me from the darkness
(just like before)
By your valiant heart
And you take me inside your love
(and it's you I adore)
So mend me when I crumble
I'm falling, falling into your arms
Arhuaine (С)
Перевод Кеменкири
Все глубже в памяти своей
(как было со мной уже)
о Тени и об огне,
я на этой горе вишу
(как же выдержать?)
Удержи, когда я сорвусь, -
Я падаю, падаю в руки твои.
Теченьем несет меня в сон
(Как могло уже быть)
В нем слезы да эхо меж гор,
И в их океане тону
(больше не в силах плыть),
Подхвати, когда я споткнусь, -
Я падаю, падаю в руки твои.
Ты спас меня из темноты
(как прежде спасал меня)
Сердцем своим отважным,
И взял в сердцевину любви своей
(и вот тебе верность моя)
Исцели, когда в пепел сотрусь, -
Я падаю, падаю в руки твои.
Отредактировано Нерданель (2009-10-05 22:00:10)