Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » 1443 год, на веранде в доме Феанаро


1443 год, на веранде в доме Феанаро

Сообщений 121 страница 150 из 302

121

Артанис кивнула, молча спустилась с веранды и ушла.

Отредактировано Артанис Нэрвен (2009-08-30 23:46:37)

0

122

Прополоскав руки и грудь,он как мог отжал воду с одежды, остатки же чистой воды  протянул Финьо.
-Спасибо! Что там такое? Нахмурив брови он поглядел на веранду, но подниматься не стал, не дело это в семейные дрязги лезть. Отрешенно присев на край колодца, он рассеянно глянул на старшего брата

Отредактировано Аракано Нолофинвион (2009-08-31 08:03:54)

0

123

Feanaro написал(а):

Феанаро оглянулся на спорящих сыновей.
- Достаточно.

Майтимо молча склонил голову, признавая право отца прекращать споры между детьми.

0

124

Атаринкэ  посмотрел на старшего брата,передернул плечами , но тоже промолчал и медленно спустился в сад. Отец в праве  себя вести, как считает нужным, он здесь старший, но Майтимо... Артанис вела себя недопустимо дерзко и не одернуть ее было нельзя дева она или нет.

0

125

Финдекано взял переданное ведро, поставил его возле колодца. Широкозубый гребень путался в волосах и нещадно их дергал, но лучше уж так, чем быть похожим на репейник.
- Не знаю. Судя по всему, у Артанис какие-то разногласия с феанарионами. Нам не стоит в это встревать. А с нашей сестрой я потом поговорю. - сказал Финдекана, надевая чудом оставшуюся сухой рубашку.

0

126

Аракано сестру любил, но общаться с ней не умел, потому только кивнул брату.
-Ой, ну чего ты возишся как дева, дай сюда гребень, помогу!, - Аракано нетерпеливо потянул руку к брату

0

127

- А у меня потом хоть половина волос останется? - спросил Финьо, протягивая Аракано гребень.

0

128

-Сколько нибудь да останется, красна девица.- Аракано принял гребень и придерживая волосы брата у основания, стал быстрыми сильными движениями расчесывать волосы. Осторожничать он особо не стал, но урон копне волос, которой так дорожил брат он особо не наносил. Через пару минут голова Финьо уже выглядела намного лучше, а его брат вертел гребень в руках размышляя привести ли свою голову тоже в порядок или так сойдет.

0

129

Вроде обошлось. Волосы были на месте.
- Ну что, моя очередь править тебе прическу?

0

130

Оооо!,- Аракано аж поежился, - ты ж меня сейчас усыпиш! Давай тогда на солныше что ли?,- спрыгнув с края колодца он встал под лучи солнца. Сесть бы, раслабиться, руки у брата хорошие, только вот с мокрыми штанами только на землю и садиться.

0

131

Забрав у брата гребень, он быстро, привычными движениями принялся расчесывать его волосы. У того они были короче, дело продвигалось быстро.
- Готово. Сохните, уважаемый.

0

132

-Да ну..  Знаешь, рыба я думаю уже готова, ты голодный. Иди на веранду. А я пойду себе, не  люблю учавствовать в проблемах в которых не могу помочь. Только по рагам лишний раз получу,- ухмыльнувшись Аракано почесал кончик носа. -А хочешь пойдем со мной, возьмем лошадей, до подлеска рукой подать, наберу тебе яиц из гнезд, грибов, сядем у кострерка, а?

Отредактировано Аракано Нолофинвион (2009-08-31 14:07:46)

0

133

- Просто так уходить невежливо. Я с Майтимо приехал, не могу же я уйти не попрощавшись. Кроме того, рыбку все же хочется попробовать.
Финдекно улыбнулся. - И мне нужна братская поддержка. Обязательно будут говорить о камнях, ювелирном деле, а я в это мало смыслю и буду тушеваться. С тобой хоть полегче будет.

\шото мы заговорились надо подождать Морьо\

0

134

-Хитрый. Но ты меня уговорил,- Аракано чуть приобнял брата за плечо, выражая признательность а заодно делясь с братом холодом непросохшего тела.
//АЙ, дубина я. Жду.//

0

135

/расшалились, братцы-кролики?//

Морьо насупился. Происходившее на веранде ему не нравилось. Но если бы пригорела рыба, это испортило бы его настроение окончательно. Видя, что если непорядок и был, то Курво отлично справился с водворением порядка, Морьо двинулся на кухню проверять, как там его стряпня, и через несколько минут появился с дымящейся рыбой на длинном блюде.

0

136

Незнающий куда себя девать Аракано тянул время, поглядывая на брата

// :longtongue: //

0

137

- Аракано, стоишь - так вилки принеси. Я их на кухонном столе оставил.

0

138

- А мне чего делать?

0

139

//ждем папу//

0

140

-Опять командует, смотри ж ты!, - голос прозвучал скорее облегченно, чем растроенно. Аракано был рад потянуть время, не желая появляться на веранде во время неловкого происшествия.
//ждем//

0

141

Артанис Нэрвен написал(а):

Артанис кивнула, молча спустилась с веранды и ушла.

Майтимо написал(а):

Майтимо молча склонил голову, признавая право отца прекращать споры между детьми.

Atarinke написал(а):

Атаринкэ  посмотрел на старшего брата,передернул плечами , но тоже промолчал

Феанаро, убедившись, что строптивая гостья покинула пределы слышимости, продолжил негромко:
- Вы братья, и нечего препираться при посторонних, даже если вы не согласны друг с другом, - и добавил уже громче. - Желающие назло конюху запрячь коня и идти пешком пусть идут, а нам ничто не мешает продолжить наши посиделки. Мне кажется, творение Курво заслуживает того, чтобы его обмыть, и никакие горе-читательницы мыслей не могут нам в этом помешать.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Морьо насупился. Происходившее на веранде ему не нравилось. Но если бы пригорела рыба, это испортило бы его настроение окончательно. Видя, что если непорядок и был, то Курво отлично справился с водворением порядка, Морьо двинулся на кухню проверять, как там его стряпня, и через несколько минут появился с дымящейся рыбой на длинном блюде.

- А вот и рыба, - прокомментировал Феанаро.

Отредактировано Feanaro (2009-08-31 22:03:08)

0

142

- И вкусная, - добавил Морифинвэ. - Налетай, кто голодный.

0

143

- У меня два вопроса... Нет, даже три. Что вы собираетесь тут обмывать втихаря? Это раз. Кто выпил молоко, которое я приготовила для наших ежей  - это два. И почему дочка Арафинвэ так поспешно покинула сию веселую компанию несмотря на наличие жареной рыбы и вина? Девочка не выносит рыбного запаха? Даже как-то странно для внучки Ольвэ.

0

144

- Девочка никак не дотянется, чтоб измерить высоту своего самомнения. А обмываем мы вот что. - Феанаро продемонстрировал шарик, сделанный Курво.
/давайте ждать остальных!!! кстати, вино-то пока и не приносил никто/

0

145

- А что это, сына? - Заитересовалась Нерданель.
/так мне было достаточно слова "обмывать"./

0

146

Аракано сделал как просили, пошел на кухню и набрал вилок и ножей от души. Собрался было нести и хмыкнув прихватил с собой штук пять бакалов. Балансируя посудой вошел на веранду
-Не помешаю, родичи?

0

147

Нерданель написал(а):

- А что это, сына? - Заитересовалась Нерданель.

- Папино, - вместо деда ответил внук. - Прекрасно, правда?
Тьелпэ встал и посмотрел на себя в окно.
- Я и забыл, что только из кузницы, - заметил он. - Пойду умоюсь, не пить же за отцовское творение в таком грязном виде, - он улыбнулся бабушке и отправился к колодцу.

Отредактировано Тьелпэ (2009-09-01 00:08:12)

0

148

Услышав голос матери, Атаринкэ вернулся на веранду. Не нужно ей знать всех подробностей. На веранде обнаружилось исчезновение Тьелпэ. Ну если только он побежал за этой девчонкой...

Нерданель написал(а):

- А что это, сына? - Заитересовалась Нерданель.

- Это набросок будущей работы,мама,- Атаринкэ постарался распрямитьнахмуренные брови и улыбнуться,- я хочу сделать композицию, напоминающую дерево, а это будет вместо яблок.Но скорее всего цвет подберу иной.

0

149

Тьелпэ написал(а):

- Папино, - вместо деда ответил внук. - Прекрасно, правда?

Подняв левую бровь Нерданель пыталась постигнуть назначенние данного изделия. - Мне нравится, - осторожно сказала она.

Atarinke написал(а):

- Это набросок будущей работы,мама,- Атаринкэ постарался распрямитьнахмуренные брови и улыбнуться,- я хочу сделать композицию, напоминающую дерево, а это будет вместо яблок.Но скорее всего цвет подберу иной.

- Таких шаров будет несколько?

0

150

- Здравствуйте - Финьо поприветствовал появившуюся на веранде Нерданель и направился к брату, подстраховать опасно качающиеся бокалы.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » 1443 год, на веранде в доме Феанаро