Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Информация к размышлению » Вопрос про тексты Профессора


Вопрос про тексты Профессора

Сообщений 31 страница 49 из 49

Опрос

Нужны ли здесь тексты Профессора?
Да, выкладывайте.

80% - 8
Не надо, у всех есть.

10% - 1
Вывешивать ссылки стоит по просьбе игроков.

10% - 1
Голосов: 10

31

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Должен тебя огорчить. Мы играем по книге Профессора, и в книге Профессора так сказано. Давайте разделять игру и наши пожизненные убеждения.

Я вполне понимаю разницу между игровым и реальным миром. И разницу между эльфами Предначальной и Седьмой эпохи тоже, кузен. Всё-таки, сейчас мы понимаем больше, чем тогда. Так что всё в норме.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Должен тебя огорчить.

Злой ты, кузен! Нет, чтобы написать, что обрадовать меня хочешь тем, что игра каноническая - так всё бы пообижать, поогорчать родственников. Все вы такие... феаноринги.

0

32

Турукано Нолофинвион написал(а):

Злой ты, кузен!

Я не злой, я добросовестный!

0

33

Выкладываю для памяти ссылку на Легенду о Пробуждении http://roleplay.kulichki.net/rpggames/r … denieR.htm
Пробуждённым для справки.

0

34

Прошу прошения, но видимо этот текст относится к тем разоаботкам Профессора, где в Арде изначально существуют светила. Иначе откуда там речь про предрассветные сумерки? Может быть , все-таки, стоит опираться на тексты Толкина не идущие в разрез с "Сильмариллионом"? Ведь и концепция пробуждения эльфов парами до некоторой степени противоречит легенде о Тинголе и Мелиан.

0

35

В Сильмариллионе нигде не сказано, что Тингол, Финвэ и Ингвэ - пробужденные. Они - те, кто вызвался, осмелился идти за Оромэ смотреть на Валинор. Так что ничего не противоречит. Татьяр - лишь частично нолдор, среди них тоже были авари. По крайней мере на этой игре предлагаю придерживаться такой интерпретации.

0

36

На самом деле можно использовать все тексты там, где они не противоречат Сильму. В части истории о Пробужденных никакого противоречия не вижу. Шибболет мы используем тоже не весь - например, там сказано, что у Фингона не было жены и детей, однако они есть в Сильме, но зато всё, что касаемо имён - вполне годится.

Среди всех трёх племён тоже были авари. Вот интересна в этом отношении, например, та теория, что авари, которые были родственны нолдор - проявляли то же упрямство и гордость, но без валинорской мудрости.

0

37

Теорий несть числа, а я люблю определенность.

0

38

Нолофинвэ написал(а):

Теорий несть числа, а я люблю определенность.

Определенность - я кинул. Все, что не вразрез с Сильмом - играется. Там так написано. Буде возникнет нужда в ещё большей определённости по какому-то частному вопросу - мы её установим всем форумом.

0

39

" Не путайте меня, я и сам собьюсь" .

0

40

Обнаружено прекрасное.

       Наиболее важное, что они цитируют из древнего предания об Исходе, это история о том, что когда туманы Арамана скрыли отдаленные горы Валинора от взора нолдор, Феанор поднял свои руки в жесте отвержения и прокричал: "Я ухожу. Ни в свете, ни в тени не увижу я тебя больше, Даханигвиштилгун (Dahanigwishtilg?n)". Так это было записано, хотя авторы этих историй уже не знали, что он имел в виду. По этой причине это странное слово, возможно, было неправильно передано. Но даже в этом случае оно все же несет некоторую схожесть с Таникветиль, хотя проанализировать это уже нельзя. (В немногих рассказах, как говорят мудрецы, оно записано как дахан-игвис-телгун (d?han-igwiš-telg?n).) Они также приводят имя Фионвэ [читать Эонвэ?] (герольда Манвэ) как другое имя, для которого неизвестна никакая эльфийская этимология.

Мелетьялда или более полном Аран Мелетьялда (дословно "ваше величие" или "ваше королевское величие"), более или менее равнозначном "Ваше Величество".

КВЭНДИ И ЭЛЬДАР

http://zhurnal.lib.ru/a/almieon/quendiandeldar.shtml

Второе процитировано из журналао Юлии Понедельник.

0

41

А как быть вот с этим текстом?

Нолдоры продолжали путь, и род Феанора, торопясь, вел их вперед вдоль берегов Элендэ. Не единожды обращался их взор назад, к Тириону на зеленой Туне. Медленнее и не так охотно двигалось сзади воинство Финголфина. Первым шел Фингон, а в конце Финарфин, и Финрод, и многие благороднейшие и мудрейшие нолдоры; и часто оглядывались они, дабы увидеть дивный город свой, покуда фонарь Миндон Эльдалиэва не исчез в ночи. Они уносили оттуда больше воспоминаний о блаженстве, нежели все другие, и кое-кто даже захватил с собою некоторые сделанные там вещи — утешение и бремя в пути.

Феанор вел нолдоров на север, ибо намеревался преследовать Моргота. Кроме того, Туна у подножья Таниквэтиль лежала у самой границы Арды, и Великое Море было там неизмеримо широко, тогда как на севере, где пустыни Арамана и берега Средиземья сближались, разделяющие их воды становились уже. Но разум Феанора остыл, и понял он, хоть и поздно, что всему их огромному воинству никогда не преодолеть долгих лиг до севера и не пересечь морей, кроме как на судах; однако постройка столь большого флота заняла бы слишком много времени, будь даже нолдоры искушены в этом ремесле. Потому он решил принудить тэлери, всегдашних друзей нолдоров, присоединиться к ним; и в бунтарстве своем думал, что так можно преуменьшить блаженство Валинора и приумножить силы для борьбы с Морготом. И он поспешил в Альквалондэ, и там держал перед тэлери ту же, что и в Тирионе, речь.

0

42

В смысле - как быть?

0

43

Ты имеешь ввиду, что на Север - это не вдоль моря, а внутри Пелори? Или как это понимать?
Если вдоль моря - то идти все равно через Калакирию и мимо Альквалондэ

А то, что у нас не вышло неожиданно вспомнить о кораблях - факт, все игроки читали книжку дальше :(

0

44

Я о том, что вначале нолдор рванули мимо Альквалондэ под водительством своего неостывшего разумом короля. Этот эпизод опущен умышленно?

0

45

Мне всегда казалось, что идея про корабли пришла в голову раньше, чем они достигли Альквалондэ - в тексте не сказано, что кто-то рванул мимо. Альквалондэ находится _к_северу_ от Калакирии. Шли на Север, намереваясь идти берегом (и, судя по тексту, не очень задумываясь о том, как же переправляться) и тут... ой, гавань А там корабли, белые и быстрые...

В сыгранном у нас с декларацией о намерениях вышло немного раньше, чем надо, и кое-кто помог своими наводящими вопросами (не будем показывать пальцем).

Трём? Или оставляем как есть? Мне по большому счёту всё равно, только если трём - то тогда и вдумчивые вопросы у ворот надо потереть тоже.
Имхо, и от того, что оставим как есть, не велика потеря.

Отредактировано Feanaro (2011-10-16 23:14:22)

0

46

Нолофинвэ ты настаиваешь на том, чтобы переиграть?

0

47

Нет, кое-кто не настаивает и я к нему присоединяюсь. ;)

0

48

Проехали.
Пользуясь случаем, хочу обратить внимание всех игроков, что заглядывать в первоисточник нужно не для того, чтобы анонсировать грядущие события (а у нас этим половина игроков грешит), а чтобы понять, как это было и почему было именно так.

0

49

Не удержусь и вывешу сюда цитату про войну.
Цитата нуменорская - а нуменорцы про войну уже все понимают, это вам не аманэльдар.
Но там такие знакомые нотки и знакомые проблемы...

отсюда: http://anarsul.livejournal.com/75839.html

Текст "Алдарион и Эрендис".

Гил-Галад присылает письмо Тар-Менельдуру и говорит о том, что Саурон не погиб и начинает собирать силы, - и Гил-Галад в этом письме просит у Нуменора военной помощи "в случае чего".
А цитата собственно из рассуждения Тар-Менедльдура относительно этой ситуации и дальнейшей судьбы Нуменора:

To prepare for war, which is yet only guessed: train craftsmen and tillers in the midst of peace for bloodspilling and battle: put iron in the hands of greedy captains who will love only conquest, and count the slain as their glory? Will they say to Eru:At least your enemies were amongst them?
Or to fold hands, while friends die unjustly: let men live in blind peace, until the ravisher is at the gate? What then will they do: match naked hands against iron and die in vain, or flee leaving the cries of women behind them? Will they say to Eru: At least I spilled no blood?

Готовиться к войне, о которой пока можно только предполагать: учить посреди мира мастеровых и земледельцев кровопролитию и битвам: вложить сталь в руки алчных военачальников, которые любят лишь сражение, и числят свою славу по числу убитых? Что они скажут Эру? "По крайней мере, среди них были твои враги"?
Или же опустить руки, пока гибнут друзья: пусть люди живут в слепом покое, пока враг не подойдет к воротам? Что тогда останется им делать - голыми руками бороться со сталью и пасть понапрасну или же бежать, слыша за собой вопли женщин? Что они скажут Эру? "По крайней мере, я не проливал крови"?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Информация к размышлению » Вопрос про тексты Профессора