Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Долгий и тайный труд: итоги. 1450


Долгий и тайный труд: итоги. 1450

Сообщений 31 страница 60 из 140

31

Нерданель написал(а):

- Как он? - Спросила Нерданель. Этот вопрос подразумевал: и как Феанаро себя чувствует, и как настроение.

-Выглядит неважно, видно, что очень устал,- ответил Атаринкэ,- И, в то же время я давно не видел его таким довольным. Сейчас он в зале для гостей вместе с братьями, кажется хочет что-то показать или рассказать. Даже поесть отказался. Пойдём?

0

32

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Морифинвэ подошёл поближе, сел на скамью, посмотрел на отца.
- Невозможное - что?

Феанаро положил руку на шкатулку.
- Мне самому хочется побыстрей похвастаться, - улыбнулся он устало и в то же время довольно - но давайте уж дождёмся всех, кто может сейчас придти.  Нельо, у тебя всё хорошо?
Феанаро посмотрел на старшего сына, явно заметив, что тот словно бы не здесь.

Отредактировано Feanaro (2009-10-07 23:01:57)

0

33

Feanaro написал(а):

Феанаро положил руку на шкатулку.
- Мне самому хочется побыстрей похвастаться, - улыбнулся он устало и в то же время довольно - но давайте уж дождёмся всех, кто может сейчас придти.  Нельо, у тебя всё хорошо?
Феанаро посмотрел на старшего сына, явно заметив, что тот словно бы не здесь.

- Да, в общем-то, все нормально... - негромко сказал Майтимо. - Впрочем, давай я потом тебе расскажу, хорошо?

0

34

Майтимо написал(а):

- Да, в общем-то, все нормально... - негромко сказал Майтимо. - Впрочем, давай я потом тебе расскажу, хорошо?

- Давай, - кивнул отец.
/Турко и Нерданель с Атаринкэ, появляйтесь. Питьо, ты ждешь Тельво и объявитесь вместе?/

0

35

Atarinke написал(а):

-Выглядит неважно, видно, что очень устал,- ответил Атаринкэ,- И, в то же время я давно не видел его таким довольным. Сейчас он в зале для гостей вместе с братьями, кажется хочет что-то показать или рассказать. Даже поесть отказался. Пойдём?

- Да, конечно, - решительно сказала Нерданель. Наконец-то ее возлюбленный вернулся! Ей хотелось бежать слом я голову, но шла она степенно. Глаза ее блестели от волнения и она улыбалась в предвкушении встречи.

0

36

Атаринкэ шел следом за матерью и хотя он не видел ее лица, радость Нерданэль была такой громкой , что он не мог ее не чувствовать.
Курво распахнул перед Нерданэлью дверь а зал.
- А вот и мы!

0

37

Турко боялся опоздать к началу и потому не пошёл в дверь, а заглянул в окно. Постоял немного, потом подтянулся за подоконник и влез в окно.

0

38

Феанаро оглядел всех присутствующих с таким видом, словно он последний раз спрашивал отгадку загадки, которую никто не смог отгадать, и распахнул крышку шкатулки. На дне ее, устланом красным шёлком, лежало три крупных огранённых алмаза. Но, когда шкаулка открылась, в глаза бросались не камни. А свет, вдруг заливший комнату, заискрившийся на бортах шкатулки, на потолке, на стенах и занавесях. Феанаро молча улыбался.

0

39

- Ого! - сказал Карнистир и подался вперёд, наклонившись почти к шкатулке носом.

0

40

Макалаурэ бесшумно и стремительно приблизился к шкатулке, глянул, зажмурился; сердце у него учащённо забилось и отчего-то стало на мгновение страшно.   Потом смятение прошло, он открыл глаза и внимательно, пристально посмотрел на отца.
         - Это не алмазы. Как ты назвал их?

0

41

Атаринкэ невольно сделал шаг назад, потом наклонился к шкатулке, а потом просто сел на пол, качая головой, словно отказывался поверить в то, что увидел.

0

42

Турко оторвался от подоконника и шагнул вперед.
- Это... это...- он не находил слов.

- А потрогать можно?

0

43

Feanaro написал(а):

Но, когда шкаулка открылась, в глаза бросались не камни. А свет, вдруг заливший комнату, заискрившийся на бортах шкатулки, на потолке, на стенах и занавесях. Феанаро молча улыбался.

- Значит, тебе удалось! - восхищенно воскликнул Майтимо. Он смотрел на камни, как зачарованный. - Это потрясающе...

0

44

Морифинвэ разглядывал камни, наклонив голову к плечу. Они немного слепили его, поэтому Феанарион щурился и моргал. Ему казалось, что камни дышат и говорят, что каждая грань вторит другой в особой песне, своей у каждого камня, и погружение в их свет совсем изменило черты его лица, словно Морифинвэ разом помолодел лет на двести. Таким радостным и открытым он бывал в минуты, когда дело или мысль захватывали его целиком - и почти никогда и никто не видел тогда его лица, потому что работать Морьо любил один.
- Они все по-разному..., - пробормотал Морьо и поднял взгляд на отца.

0

45

- Это сильмарили, - сказал Феанаро немного торжественно, - и их можно осторожно взять в руки.

0

46

Атаринкэ ,услышав эти слова,иедленно поднялся и,запустив руку в шкатулку, вынул один из камней. Он держал его на ладони,как держал бы хрупкую чашечку цвета.
- Братья,ущипните меня...Не могу поверить, что это не сон даже сейчас...Отец, тебе нечего больше делать среди эльдар, твоё место рядом с айнур.

0

47

Майтимо молча смотрел на камни, не решаясь к ним прикоснуться.

0

48

Канафинвэ разделял это чувство старшего брата: прекрасно понимая, что перед ним вполне рукотворный предмет, имеющий форму, размер, вес, он не хотел касаться этого чуда, как бывало не хотелось срывать красивый цветок в лугах: сорвешь - и увянет...  да, это было чудо - явление, выходящее из ряда, и его невольно хотелось уменьшить, упростить... так рядом с ним легче дышалось. Поэтому Макалаурэ ограничился конкретным замечанием:
          - Силь-ма-рил... Хорошее слово, отец. Мне только не нравится мягкий звук в окончании.  Без него, по-моему, лучше. Но ты ещё не объяснил нам,  зачем создал их и каковы их свойства?

0

49

Услышав от отца разрешение, Морьо деловито сцапал сильмарилл или сильмариль - как уж там решат старший брат и отец. Ему нужно было ощутить его вес, потрогать грани и почувствовать твёрдость. Лёжа на раскрытой ладони четвёртого сына Феанаро, камень сразу осветил всю руку, пробиваясь сквозь пальцы и окружив Морьо каким-то нездешним сиянием. Его без того не слишком мягкие черты стали резче, а глаза утонули в тени, так что Морьо стал похож на странное, не совсем похожее изображение самого себя - на стекле или тёмной слюде.
- Из чего он? - тихо спросил Карнистир. - Ведь это не просто камень...Это не камень вовсе...

0

50

Нерданель осталась стоять в сторонке. Она не могла отвести взгляд от Камней. Сыновья немного суетились, восторгались, а их отец гордо улыбался. И не зря. В его руках был рукотворный свет. Но не такой как его прежнее светящиеся кристаллы. Сильмарилли, как назвал их Феанаро, были совершенны. Камни были прекрасны настолько, что Нерданель была не в силах отвести от них взгляда.
- Поздравляю, - тихо сказала Нерданель. - Атаринкэ прав, на сей раз ты превзошел всех мастеров эльдар. Позволь и мне прикоснуться к твоим Камням.

0

51

Питьо стоял в оцепенении, скованный светом камней. Наконец, он произнес:
- Я приведу Тельво. Он должен это увидеть.
Подержать камень в руках он даже не решался.

0

52

Тэльво заглянул в зал.  Пока он не видел камней, их загораживали братья.
- Питбо, я тебя заждался!  Мы же договорились поехать на прогулку вместе.

Отредактировано Мирима (2009-10-14 14:02:18)

0

53

Турко взял в руку третий камень и залюбовался его светом. Затем он закрыл ладонь, а света будто бы и не убавилось. Только пальцы его светились красным. Он раскрыл пальцы и снова закрыл и стало ему казаться. что на ладони у него не камень, а живое существо. Теплое, мягкое... И будто бы ему нравится у него на ладони...

0

54

Мирима написал(а):

Тэльво заглянул в мастерскую.  Пока он не видел камней, их загораживали братья.
- Питбо, я тебя заждался!  Мы же договорились поехать на прогулку вместе.

Майтимо обернулся.

- Тэльво, иди сюда. Посмотри, что сделал отец. - негромко позвал он.

0

55

Теперь вся семья была в сборе. И это было правильно.

0

56

Макалаурэ смотрел на камни, не отрываясь, и думал, что прекрасный свет их - в отличие от прежних светильников работы отца - ему знаком. Это, несомненно, свет Дерев... Но как же он оказался внутри? Как удалось взять частицу от неделимого?
            - Отец, восхищаться твоим творением можно и нужно. И всё-таки мне хотелось бы хоть немного узнать о них...

0

57

Тэльво подошёл.  И замер, зачарованный светом камней.  Даже рот раскрыл.
- О...  это... это...  Атаринья, ты что - приручил свет?

0

58

Atarinke написал(а):

Отец, тебе нечего больше делать среди эльдар, твоё место рядом с айнур.

- Мне уютней рядом с вами, - покачал головой Феанаро.

Нерданель написал(а):

- Поздравляю, - тихо сказала Нерданель. - Атаринкэ прав, на сей раз ты превзошел всех мастеров эльдар. Позволь и мне прикоснуться к твоим Камням.

- Я бы хотел сделать из них ожерелье, - сказал Феанаро, явно мысленно примеряя это украшение на супругу, - дайте кто-нибудь камень матери.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Из чего он? - тихо спросил Карнистир. - Ведь это не просто камень...Это не камень вовсе...

- Это называется силима, - ответил Феанаро. - она твёрже адаманта.

macalaure написал(а):

- Силь-ма-рил... Хорошее слово, отец. Мне только не нравится мягкий звук в окончании.  Без него, по-моему, лучше. Но ты ещё не объяснил нам,  зачем создал их и каковы их свойства?

- Ты посмотри на них внимательней, и поймёшь, что он как раз на месте, -ответил Феанаро. - А свойства очень просты: они будут светить всегда и ничто не может погасить их.

macalaure написал(а):

- Отец, восхищаться твоим творением можно и нужно. И всё-таки мне хотелось бы хоть немного узнать о них...

- И что тебе хотелось бы узнать? - спросил Феанаро, опираясь обоими локтями на стол и водрузив подбородок на ладони.

Мирима написал(а):

Тэльво заглянул в мастерскую.

/мы не в мастерской, мы в праздничном зале/

Мирима написал(а):

Тэльво подошёл.  И замер, зачарованный светом камней.  Даже рот раскрыл.
- О...  это... это...  Атаринья, ты что - приручил свет?

- Да, - улыбнулся Феанаро и улыбка вышла тоже очень светлой, не смотря на усталость. - Именно это я и сделал.

Отредактировано Feanaro (2009-10-14 00:50:14)

0

59

Feanaro написал(а):

- Я бы хотел сделать из них ожерелье, - сказал Феанаро, явно мысленно примеряя это украшение на супругу, - дайте кто-нибудь камень матери.

- Ожерелье? - Переспросила Нерданель. - Было бы достаточно семи камней для ожерелья. Но даже эти три отняли у тебя много сил.

0

60

Feanaro написал(а):

- И что тебе хотелось бы узнать? - спросил Феанаро, опираясь обоими локтями на стол и водрузив подбородок на ладони.

Макалаурэ подсел к отцу и тихо сказал:
       - Ты очень долго трудился. Тебе они непросто дались, верно? Для ожерелья  это немножко слишком: мамину красоту они скорее растворяют, чем подчёркивают.  Так вот: зачем тебе понадобилось, чтобы они светили всегда?

Отредактировано macalaure (2009-10-14 09:07:11)

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Долгий и тайный труд: итоги. 1450