Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Долгий и тайный труд: итоги. 1450


Долгий и тайный труд: итоги. 1450

Сообщений 121 страница 140 из 140

121

В дверном проёме показалась несколько растрёпанная черноволосая голова Тьелпэ.
- Айя всем! Дедушка, а атаринья случайно не у вас?

0

122

macalaure написал(а):

Он зажмурился, будто стараясь удержать свет в глазах, а потом обернулся к родным:
       - Вино нельзя подавать на стол в том же кувшине, где оно хранилось! Пойду подыщу что-нибудь покрасивее. И процедить не мешало бы...

- Вот и Макалаурэ нашел своё место на этом празднике, - тихо сказала Нерданель.

0

123

Мирима написал(а):

- Это точно.  Повезло нам с папой.  Но я так хочу, что не только мы им гордились, но и он нами.

- Да у нас вообще лучшая семья в мире! - пылко воскликнул Питьо. - А нами папа ещё погордится.

0

124

- Это точно.  Знаешь, тоже хочется сделать что-нибудь такое... необыкновенное.  Чтобы красоты и добра в мире стало больше.

0

125

Тьелпэ написал(а):

- Айя всем! Дедушка, а атаринья случайно не у вас?

Aiya! - Феанаро лукаво посмотрел на внука, ожидая, когда же он заметит. -  Твой отец здесь, сейчас появится.

Нерданель написал(а):

- Вот и Макалаурэ нашел своё место на этом празднике, - тихо сказала Нерданель.

Феанаро подмигнул жене.
/давайте что ли праздновать уже???? Может, и Финвэ позвали таки?/

0

126

Atarinke написал(а):

Курво порезал мясо, высыпал его на сковороду и теперь готовил подливу из сметаны.
- Слушай, а деду надо бы ещё сказать, как думаешь?

- Да, надо, - Морьо деловито помешал в сковородке и ещё добавил приправ. - И позвать его как можно быстрее. Отец будет рад.

0

127

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Да, надо, - Морьо деловито помешал в сковородке и ещё добавил приправ. - И позвать его как можно быстрее. Отец будет рад.

- Так я сбегаю?- спросил Курво,- А то Рыжие пошли баню топить,значит самый крайний, то есть младший - я.

0

128

- Ну давай. Я тут один справлюсь, - отозвался Морьо через шипение сковороды. - Только ты ж ему сразу всего не говори! Пусть отец сам скажет!

0

129

- Не волнуйся,- усмехнулся Курво,- портить сюрприз не стану.
С удовольствим сдав общение со сковородками брату он поднялся наверх.  А, сын тоже оказывается уже здесь...
- Тьелпэ, привет! Ты очень вовремя...Я скоро вернусь, а пока, ручаюсь, что скучать не придется.

- Отец, мама, обед скоро будет, а я пока отлучусь. Кстати из бани во всю валит дым...

- Старшие , ведите  себя прилично.

И Курво более не тратя времени помчался к дому Финвэ.

0

130

/ Я поздоровалась с внукам и жду появления Финвэ/

0

131

Финвэ последовал за внуком, и вскоре переступил порог дома своего старшего сына.  Судя по суете и запахам готовящейся пищи, все семейство было в сборе. Феанаро и Нэрданэль стояли рядом и о чем-то разговаривали. Финвэ подошел к ним: - Айя, мне Атаринке принес радостную весть, что ты окончил свой долгий труд, и результатом этого труда стало что-то совершенно выдающееся. Он просто захлебывался от восторга, обещая нечто невероятное. Неужели оно и впрямь такое чудесное? На лице Финвэ был неподдельный интерес и выражение ожидания чуда. - Дай же мне полюбоваться, где оно?

0

132

Тьелпэ послушал Финвэ и перевёл взгляд на деда, а потом заметил шкатулку.
- Я палантиры до сих пор забыть не могу, а это, должно быть, что-то ещё более чудесное? Я взгляну с прадедушкой, хорошо?

0

133

Атаринкэ, желая насладиться эффектом, который произведут камни на деда и сына, прислонился к дверному косяку, молча наблюдая за происходящим.

0

134

- Отец! - обрадовался Феанаро, встал ему навстречу и показал на шкатулку  - смотри. И ты смотри, Тьелпэ.

0

135

- Приветствую тебя, Финвэ. - Нерданель склонила голову в поклоне. Я очень рада, что ты сегодня с нами, в день нашего семейного праздника.

Feanaro написал(а):

И ты смотри, Тьелпэ.

- Да-да, иди сюда скорей, Тьелпэ.

0

136

Финвэ смотрел на сильмарили и не мог оторвать взгляд. На его лице застыло немое восхищение творением сына. - Феанаро, свет внутри этих камней - это ведь свет Древ, не так ли?! Но как тебе удалось?! Я никогда ранее не видел ничего подобного! Сын, я горд тобой! Поздравляю всех нас с этим праздником. Финвэ подошел и крепко обнял сына.

0

137

Феанаро улыбался, обнимая отца. Освободившись от объятий, ответил:
- Да, это он, свет Древ. Я попросил разрешения у Йаванны и она позволила заключить его сюда. А Варда благословила их.

0

138

- Но где тебе удалось найти эти камни? Они ведь не похожи ни на какие другие - свойство вобрать Свет у камней мне ранее было неизвестно, я так понимаю, что они будут сиять столь же ярко и во тьме? И сколько времени ты потратил на столь выдающееся изделие?

0

139

Тьелпэ восхищённо рассматривал Камни.
- Прости, дедушка, - развёл он руками. - Я не знаю слов, чтобы описать эту красоту и свои чувства.

0

140

- Отец, ты так упорно говоришь "нашёл" о каждом моём новом творении, - покачал головой Феанаро. -Я давно уже выращиваю камни в своей мастерской, и эти - не исключение. Разве что мне пришлось растить их не только в мастерской, чтобы они вобрали в себя свет Древ. Они действительно будут сиять так же ярко во тьме, даже ярче. И не угаснут никогда.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Долгий и тайный труд: итоги. 1450