Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Начиная издалека... Турукано и Арэльдэ. 1377 год.


Начиная издалека... Турукано и Арэльдэ. 1377 год.

Сообщений 1 страница 30 из 44

1

Арэльдэ подошла к дому Турукано и Эленвэ, зачем-то оглянулась по сторонам и, по своему обыкновению, постучала в окошко. Тут в поле её зрения попала вишня, находящаяся совсем рядом. Усеянные сочными ягодами ветви немилосердно звали и манили, и Арэльдэ, позабыв про всё на свете, решительно подошла к дереву, взялась за ветку, уже присматривая наиболее выгодную позицию наверху.

0

2

Турукано хитро посмотрел на сестру из открытого окна второго этажа. Вишня была ещё молодой, но и сестра тоже не отличалась упитанностью и Турукано решил посмотреть, чем же закончится эта встреча, потому как внизу вишни были уже оборваны на компот.

0

3

Ветви были тонкими и подозрительно гнулись под ногами. Арэльдэ прижалась к стволу, оглядела ближайшее пространство и с сожалением убедилась, что соблазнительно алеющие вишенки дразнятся только с самого верха. Те несколько штук, что она нашла поблизости, слишком быстро закончились. Арэльдэ сделала шаг вверх, но веточка накренилась слишком сильно, и одна особо слепая вишня шлёпнулась сверху прямо на щеку. Девочка фыркнула и, покачавшись на ветке, хотела уже прыгать вниз, но тут увидела в окне Турукано.
- Турьо! - радостно замахала она рукой. - А хочешь, я к тебе сейчас залезу?

Отредактировано Арэльдэ (2009-11-15 00:36:53)

0

4

- Залазь, сказал Турьо, скидывая сестре верёвку.

0

5

- Ух ты! - воскликнула Арэльдэ, испытывающая слабость к оригинальным способам входа и выхода из дому.
С броска Турукано, однако, верёвка поймана ею не была. Тогда Арэльдэ подвинулась на ветке ближе к стене дома и, сильно потянувшись (ветка угрожающе нагнулась), схватилась за верёвку в тот самый миг, когда нога соскользнула с ветви, и та, в свою очередь, резко хлестнула по воздуху вверх. Арэльдэ засмеялась, болтаясь в воздухе, обхватив верёвку руками и ногами, а затем быстро и довольно ловко вскарабкалась наверх. Чуть успев перебраться через раму, она кинулась обнимать брата, всё так же довольно хохоча.
Наконец, дав Турукано передохнуть, Арэльдэ зачем-то оглянулась кругом и спросила:
- А что-нибудь вкусненькое у тебя есть?

0

6

/Не спеши:)/

Арэльдэ написал(а):

Чуть успев перебраться через раму, она кинулась обнимать брата, всё так же довольно хохоча.

Турукано, заразившись ее сехом тоже захохотал и облапил сестру, попутно щекоча ее за ребра.

Арэльдэ написал(а):

Арэльдэ зачем-то оглянулась кругом и спросила:- А что-нибудь вкусненькое у тебя есть?

Голодное дитя! Сейчас посмотрим, остатки завтрака должны были остаться.

0

7

Заливаясь смехом, Арэльдэ выпрыгнула из братских объятий с твёрдым намерением всколошматить Турьо причёску, но упоминания о завтраке мигом оставили всё остальное на втором плане.
- Где трапезничать будем? Здесь? - с готовностью оживилась она.

Отредактировано Арэльдэ (2009-11-17 18:24:08)

0

8

- Хотя бы и здесь. Ничего, я потом приберу крошки. Как ты смотришь на творог с мёдом?

0

9

- Вряд ли я на него буду смотреть долго, - засмеялась Арэльдэ. - Скорее, тут же примусь за дело! А о крошках не беспокойся - я постараюсь не сорить тут. Ты же знаешь, я, когда захочу, могу быть очень аккуратной. Тебе помочь всё принести или мне тут подождать? Кстати, Турьо, а зачем тебе верёвка из окна, - она хитро-подозрительно прищурилась. - Ты что, так выходишь из дому?

0

10

Ха-ха-ха! Ты расчитываешь на то, что ты будешь тут возлежать на подушках, а я тебе буду стаскивать еду со всего дома? Пошли, вместе принесём. Вернее, я схожу в ледник за творогом а ты беги за медом... только не слопай весь по дороге!

0

11

- А что, я бы не отказалась, - Арэльдэ показала брату язык и понеслась в коридор, откуда донёсся её смех. - Так зачем же ты, Турьо, еду-то растаскал по всем дому?

0

12

Турьо спустился в ледник. Сюда он не далее чем три часа назад принес свежий и чрезвычайно вкусный творог от державших корову друзей. Он достал его достаточно на двоих молодых в меру голодных эльдар, потом, поколебавшись, добавил ещё немного сыра и быстрыми упругими прыжками бесшумно понёсся по лестнице наверх.

0

13

Арэльдэ шустро поднялась наверх, неся небольшой бочонок с мёдом. Перед дверью комнаты старательно вытерла лицо, слегка измазанное мёдом. Вошла, гордо водрузила бочонок на стол. Затем уселась, взяла тарелочку и стала выкладывать в неё творожную горку, предвкушая наслаждение от лакомства.
- Турьо, скажи, а творог с мёдом можно долго хранить?

0

14

- почему бы и нет... только я лично больше люблю свежий творог!

0

15

- Нуу, - задумчиво протянула Арэльдэ, - если ты, к примеру, в пути, где ж ты возьмёшь свежий творог? - она зачерпнула ложкой мёд.

0

16

- Если я в пути, я лучше сделаю из этого творога запеканку
Туьро ловко бросил на колени сестре салфетку.

0

17

Арэльдэ машинально взяла салфетку, но просто держала её в руке. Задумчиво облизав ложку, она вновь обратилась к брату:
- А что вообще берут с собой, когда идут в путешествие? Так, чтобы не тяжело было, но и надолго хватило? Ты путешествовать любишь, Турьо? Вы с Эленвэ ходили куда-нибудь далеко-далеко?

0

18

Турьо наблюдал за медом, потихоньку стремящимся капнуть с ложки на сестрину одежду.
- В Амане нет путешествий, подобных Великому походу. Но после нашей свадьбы мы с Элэнвэ отправились в горы, зашли довольно далеко и совершили массу увлекательных открытий.

0

19

Арэльдэ ловко слизнула с ложки опасно зависшую над платьем каплю мёда. Платье было совсем новое - белое с красно-серебряной каймой и таким же узором по подолу, и испортить его совсем не хотелось.
- Открытия? - повторила она, и глаза тут же загорелись. - Какие, какие, Турьо?
Она почему-то вдруг представила Эленвэ в длинном красивом платье, с её прекрасными золотистыми волосами, карабкающуюся на какой-нибудь крутой скалистый склон. Арэльдэ помотала головой, отгоняя наваждение. Она вспомнила, как совсем недавно пыталась залезть на крышу по стене дома и потерпела грандиозную неудачу.
- И вы там лазали по всяким крутым склонам, по вершинам? И ни разу не упали нигде? - Арэльдэ даже привстала со своего места, во все глаза глядя на брата и не желая упускать никаких подробностей.

0

20

- знаешь... нас как-то не очень тянуло штурмовать отвесные скалы без подготовки. Однажды для твоего брата Аракано это уже закончилось громким шлепом. Но мне все же удалось уговорить Элэнвэ стянуть с себя праздничное платье и излазить вместе со мной многие отдаленные холмы. А открытия.... знаешь, когда вылазишь на вершину и смотришь вокруг, для тебя весь мир - это открытие.

Отредактировано Турукано Нолофинвион (2009-11-25 01:56:22)

0

21

(вообще то я Арэльдэ не дядя, братец)

0

22

- Весь мир - открытие... - мечтательно повторила Арэльдэ.
Коварная капелька всё-таки ляпнулась, но, к счастью, не на платье, а на стол. Юная дева отрешённо взглянула на неё и задумчиво добавила:
- Ишь ты, золотая клякса на коричневом дереве... А хорошо смотрится.
- А далеко ли вы ходили, Турукано? Что брали с собой в путешествие?

0

23

Турукано немного удивлёнными глазами помотрел на каплю мёда: странно, но ему ещё не прходила в голову идея такого сочетания цветов.
- О, мы ходили не так далеко, чтобы было слишком холодно и не так близко, чтобы нас могли увидеть. Взяли с собой немного одежды, дорожные хлебцы и ножи. Остальное мы нашли по дороге!

0

24

Арэльдэ попыталась аккуратно снять медовую кляксу со стола ложкой, но только больше размазала её. Тогда, не церемонясь, смазала её без остатка пальцами, а пальцы быстренько облизала.
- Остальное - это что? - переспросила Арэльдэ. - Ммм, воду, ягоды?.. То есть, если идёшь куда-то далеко, то надо брать одежды много? - она сразу представила большой сундук, полный разных платьев, рубах и накидок и слегка поморщилась. Одной юной Эльдэ точно не справиться.

0

25

Турукано как прочел мысли сестры и подмигнул ей:
- Вот потому то эльдар сначала входят в возраст, а потом уже женятся, все только затем, чтобы мочь самостоятельно утащить на себе сундук в свадебное путешествие! (он показал сестре язык)

0

26

Арэльдэ вытаращила глаза на брата. Хрупкая Эленвэ, тащившая на себе здоровенный сундук, да ещё и в горы, - это не увязалось даже с очень буйной фантазией.
- Ну-ну, а я-то думала, чтобы жить в любви и радости, - ответный "язык".
- Что-то тут не то, Турьо, - укоризненно улыбаясь, Арэльдэ покачала головой. - Не видела я, чтобы с собой кто-то далеко огроменные сундуки таскал. Ты в какой-нибудь далёкий Араман попробуй с собой утащить хоть пол-сундука! Да к тому, же ещё нужна еда всякая... А ножи всякие, верёвки? Я как-то видела - Финьо куда-то собирался, брал... Это зачем?

0

27

Турукано внезапно деланно нахмурился и потрогал сетру за лоб:
- Ты? Думала? Арэльдэ, ты уверена, что с тобой все в порядке?
Он изо всех сил пытался не рассмеяться.

0

28

- А если отомщу? - сверкнула глазами Арэльдэ, взяв полную ложку мёда наподобие маленькой катапульты, нацеленной на Турукано.
Потом рассмеялась и облизала ложку.
- Скажи, Турьо, ты был когда-нибудь в Арамане? Это ведь гораздо дальше, чем Альквалондэ, верно?

0

29

Да, сестрёнка, это дальше на север. Знаешь, странно, но я никогда не был там. Впрочем, мне всегда больше нравилось ночевать в более теплом климате - хотя холод и не вреден для нас, но приятного в нем мало.

0

30

- Никогда не был там? - протянула Арэльдэ немного разочарованно. - И разве тебе не было интересно туда сходить? Ведь там всё не так, как здесь... А что до холода... Ведь должен же быть какой-нибудь способ с ним бороться, верно? Например, очень тёплая одежда. Из чего её обычно делают? Ведь есть же Эльдар, которые там бывали?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Начиная издалека... Турукано и Арэльдэ. 1377 год.