Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Мелькор у реки Искристой, 1452 год


Мелькор у реки Искристой, 1452 год

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

Мелькор постучал в дом Финдекано - просто в стенку, не ища ставней или дверей.

0

2

В это время Финдекано как раз хлопотал на кухне, снимал с огня чайник. И вдруг кто-то постучал в стенку. От неожиданности (верный пёс не предупредил о появлении гостя, как делал всегда), эльда выронил чайник, подхватил голой рукой за корпус, ладонь зашипела.
Нольдо вышел из дома, обогнул угол, параллельно обматывая прижженную ладонь полоской мягкой льняной ткани.
- Моё почтение,  вала Мелькор - Финьо чуть поклонился.

0

3

- И мое - тебе, - слегка улыбнулся Мелькор. - Хорошо ты тут устроился, на отшибе. А я и не заходил ни разу. Теперь жалею.

0

4

Финдекано широко улыбнулся. - Ну это ведь легко исправить. Гости в дом - радость в дом, так я считаю. Так что добро пожаловать.
Нолдо открыл дверь пошире и прикинул, чем угостить нежданного гостя.
- Не совсем на отшибе, кстати. Просто иногда нужно побыть и наедине с собой.

0

5

Мелькор широко улыбнулся, входя в любезно открытую дверь.
- А я тут не с пустыми руками, - сказал он, взмахивая просторным рукавом.
В руках его до поры скрытая одеянием, была небольшая корзинка с крупной клубникой, яркой, спелой, еще в росе.
- Принимай, хозяин. Хоть гостинец и скромный, а вкусный. Что от гостинца и требуется.

0

6

Финдекано принял корзиночку с ягодами, улыбаясь.
- Красивые ягоды. И будто только-только с куста. У меня здесь только земляника...Ой, что же это я... Прошу присаживаться - он указал на стол с лавками по обе стороны от него в зале.
- А к такой клубнике у меня есть молоко. Совсем свежее.

0

7

- Ягоды напоминают мне совсем об иных временах и землях, - тихо молвил Мелькор. - О далеких во всех смыслах и прекрасных свыше всякого воображения.

0

8

Финьо метнулся в погреб за кринкой с холодными сливками, а потом выставил на стол глиняные невысокие чаши.
- О каких временах и землях? Мне вот клубника ни о чем таком не напоминает.

0

9

- О землях за морем, о тихих, темных, выстланных мхом лесах, о ягодах на бархатистой подстилке... о далеких, свободных, бескрайних землях, где одиночество сладостно, как клубника, и полно, как корзина ягодами. И - никого над тобой, только небо и ветер, только свобода для мысли и дела.

0

10

Финдекано слушал, не перебивая, параллельно прижимал к груди ковригу хлеба и отрезал ножом широкие, ноздреватые ломти.
- Хм...а чем же здесь не так, вала? Разве здесь нет свободы? Небо и горы. Ветер, снег, да что угодно.

0

11

Мелькор улыбнулся. Мягкий свет ложился на его лицо, как золотая пыльца, и смягчал резкие черты.
- Вот скажи, Финдекано, тебе было хорошо в Тирионе?

0

12

- Ну...было. Там мои друзья, родные тоже там живут. Но однажды мне захотелось побыть одному - и я отселился. Теперь меня навещают друзья и близкие, но я могу заниматься любимым делом в тишине.
Эльда разлил сливки по чашам, выложил хлеб на плоское деревянное блюдо.

0

13

- Тогда ты понимаешь, что значит захотеть немного одиночества, - сказал Мелькор, садясь на лавку у стены и подпирая подбородок бледными руками. - ЗДесь - свобода, но здесь очень много всех. И рано или поздно это ощущается. И однажды тебя зовет желание открыть, сделать что-то новое, побыть одному, поразмышлять в тишине, не прося совета, зайти так далеко, как раньше ты не заходил. Вот тогда некоторых  и манят далекие земли под звездами.

0

14

- Хм...может вы правы и там действительно может быть неплохо - предположил Финьо - но Финвэ говорит, там много ужасного было, в темноте под звездами.

0

15

- Да не так и много, - пожал плечами Мелькор. - Ничего такого, с чем не может справиться взрослый эльда - и твоему деду это ведомо. Кроме того, конечно, любая опасность в конце концов преграждает путь к еще более прекрасному, к новизне и необычайности, как всякий труд - только путь к тому, чтобы взвесить сделанное на ладони и сказать: "Вот, это хорошо!"

0

16

- слова ваши кажутся мне уместными, но разве стоит пускаться в плавание на корабле, не научившись сперва плавать самому? Я может и хотел бы пуститься в путь, но считаю, что не готов еще в полной мере - ответил Финдекано. - Если встретятся мне там страшные звери, которых нет в Амане - чем я уберегу себя от ран?

Отредактировано Финдекано (2010-01-05 22:47:41)

0

17

- От зверя есть защита, - улыбнулся Мелькор. - Оружие, подобное тому, с которым здесь ходят на охоту. Оно против всех помогает, хорошая вещь.

0

18

Финдекано покачал головой. - Вы не поняли меня. Любая сила на своем пути встречает другую. Если я пойду против обитателей тех лесов и долин со стрелами, с луком и буду их ранить и убивать не для того чтобы добыть пищу - чем я буду хуже них? Здесь ни одно живое существо не причинит мне вреда намеренно. Я их понимаю. Вот если б я понимал и зверей по ту сторону моря...Тогда бы я смог договориться. - поднятые на мелькора глаза горели жаждой знаний, желанием научиться новому. - Вот если бы кто-то помог мне постичь их речь..

0

19

- Речь зверей по ту и эту сторону почти одинакова, насколько мне известно, - улыбнулся Мелькор. - Если ты понимаешь их тут, то, скорее всего, поймешь и там. Но видишь ли, чтобы их постичь - надо их видеть, прислушаться к ним. Тут, по эту сторону моря, никто тебе не помощник, даже та, что создала их. Чтобы кого-то понимать, надо подойти к нему поближе, не так ли?

Отредактировано Доброжелатель (2010-01-07 15:36:54)

0

20

- Это разумно - кивнул Финьо. - Но я не хотел бы идти один. Возможно, кто-либо из феанарионов поддержит меня в исследованиях.
Он задумался и некотрое время молчал, перебирая пальцами по гладкой столешнице.
- Вы говорите что оружие лишь подобно нашему охотничьему. А чем оно отличается?

0

21

- На каждого зверя ходят с особым видом оружия, верно? По кроликам стреляют, на крупное животное хорошо копье или рогатина. В Средиземье есть твари, подобные сложением эльдар. Против них Валар давали первым квенди мечи.

0

22

- Мечи? Хм...странно тогда, что я не видел ни одного такого меча. - задумчиво произнес эльда. - Мне было бы интересно узнать, как они устроены.

0

23

- Мечи есть у тех, кто шёл в Походе, у твоего деда, например, наверняка есть, - сказал Мелькор. - Теперь они не нужны, и хранятся просто на память. Странно, что дед не показывал вам - ведь наверняка он развлекал внуков историями о Великом Походе? Впрочем, если дед занят государственными делами, а ты не решаешься беспокоить других Пробужденных и рожденных в Эндорэ, то я могу показать тебе эту вещь сам. Я интересуюсь историей квенди, если ты не знал. А это - очень интересная ее часть, показывающая, как кусок металла может стать твоим спутником, защитником и продолжением руки, даже если ранее ты не подозревал в нем таких качеств. Так вот, я сделал парочку на пробу. Хочешь поглядеть?

0

24

Финдекано кивнул. Ему и вправду было интересно. Тем более, если эта штука пригодится в Эндорэ - надо было бы научиться пользоваться, а может - и изготовить парочку на пробу. Показать Майтимо тоже вот надо бы. Кого же еще первым звать с собой, как не друга?
- Да, мне бы очень хотелось увидеть.

0

25

- Пройдешься до моей мастерской? - спросил Мелькор. - Прогулка тут приятная, а заодно я покажу тебе удивительную рощицу, если сам ты ее пока не видал.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Мелькор у реки Искристой, 1452 год