Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Разговор с племянниками. Тирион 1452 год.Дом Нолофинвэ.


Разговор с племянниками. Тирион 1452 год.Дом Нолофинвэ.

Сообщений 1 страница 30 из 93

1

Морифинвэ молча и быстро кивнул.
- Нолофинвэ, ты там? - крикнул он, ещё до того, как постучать или распахнуть резную дверь.

0

2

После разговора с матерью Нолофинвэ медлил недолго и начал собираться в дорогу.

0

3

Майтимо молча подошел за братом и постучал в дверь.

0

4

Нолофинвэ сам открыл им, и, увидев племянников, остановился на пороге.
- Я уже собираю вещи,- окинул он их хмурым взглядом,- можете так и сказать вашему отцу.

0

5

Морифинвэ, который собирался много чего сказать сходу, поперхнулся. Ему вспомнилась беседа с Аракано.
- Нолофинвэ, мы хотим знать правду, - всё-таки быстро произнёс он.

0

6

Нолофинвэ написал(а):

- Я уже собираю вещи,- окинул он их хмурым взглядом,- можете так и сказать вашему отцу.

- Привет тебе, Нолофинвэ. - ответил Майтимо. - Может, ты уделишь нам немного внимания для разговора?

0

7

- Входите, - Ноло сделал приглашающий жест рукой внутрь дома, который уже выглядел нежилым - на мебель наброшена холстина, ковры убраны, гобелены сняты со стен.
Ноло перевернул три стула , стоявших на столешнице.
- Прошу. О чем станем говорить?

0

8

- О слухах, которые ходят по Тириону, - сказал Карнистир, входя и оглядываясь.

0

9

Нолофинвэ внимательно посмотрел на  племянников.
- Оба вы дружите с моими сыновьями,- произнес он медленно,- и мне не хотелось , чтобы тень неприязни, что лежит между мной и лордом Феанаро коснулась вашей дружбы. Не вмешивайтесь в эту историю, мальчики. Как видите, я не собираюсь отстаивать свои права, я просто покидаю Тирион.

0

10

- Эта тень уже коснулась и нас, и нашей дружбы с твоими сыновьями, Нолофинвэ. - тихо сказал Майтимо. - Именно поэтому мы и пришли поговорить с тобой. Узнать, сколько правды в слухах, о которых уже упомянул мой брат. В слухах о том, что вы желаете изгнать нас из города.

0

11

- Мы больше не хотим ждать, прояснит ли кто дело первым, - хмуро сказал Карнистир. - Мы должны узнать сейчас.

0

12

- Я желаю изгнать вас?- Нолофинвэ вскину брови,- Да,Эру с вами обоими. Зачем мне это нужно? Государь Финвэ никогда не простил бы мне даже подобных мыслей.

0

13

- То есть это неправда. - с облегчением выдохнул Майтимо. - Но к чему тогда твои слова о том, что ты уже покидаешь Тирион?

0

14

- И почему ты отправил из города Аракано? - добавил Карнистир.

0

15

Майтимо написал(а):

- То есть это неправда. - с облегчением выдохнул Майтимо. - Но к чему тогда твои слова о том, что ты уже покидаешь Тирион?

- К тому, что я устал от этих слухов и сплетен ,- ответил Нолофинвэ, который уже понял, что племянники пришли с миром,- и хочу показать, что вашему отцу не о чем беспокоиться, я не посягаю ни на его права, ни на его место возле государя.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- И почему ты отправил из города Аракано? - добавил Карнистир.

- Чтобы он не тушил пожар маслом.- усмехнулся Ноло.- Слишком мало желать мира, надо еще знать пути к нему.

0

16

- Лучше было бы, если бы вы с отцом действительно поговорили друг с другом. - негромко сказал Майтимо. - А не уезжали куда-то подальше от города.

0

17

- Чушь какая-то, - тряхнул головой Морифинвэ. - Я уже окончательно ничего не понимаю.

0

18

Майтимо написал(а):

Лучше было бы, если бы вы с отцом действительно поговорили друг с другом. - негромко сказал Майтимо. - А не уезжали куда-то подальше от города.

- Прости, Майтимо, но у меня нет никакого желания говорить с вашим отцом.Еще ни разу наше с ним общение не закончилось пониманием, а сейчас я менее всего готов испытывать судьбу.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Чушь какая-то, - тряхнул головой Морифинвэ. - Я уже окончательно ничего не понимаю.

- Я тоже,- кивнул Нолофинвэ,- Но мне уже все равно.

0

19

- Неужели ты не понимаешь, что так только подогреешь слухи?

0

20

- О чем? Что я собираюсь выгнать вас из города?- с сарказмом спросил Нолофинвэ,- Или ты мне еще предложишь позаботится о репутации моего старшего брата? Нет, Нэльо, пусть заботится об это сам. Хватит быть маленьким обиженным мальчиком.

0

21

- Значит, наш отец мальчик? - прищурился Карнистир.

0

22

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Значит, наш отец мальчик? - прищурился Карнистир.

- Брат, не закипай. - примиряюще поднял ладони Майтимо. - Ноло, ты меня не понял. Ты подогреешь в основном другие слухи. Слухи о том, что это мы хотим выгнать вас из Тириона.

0

23

- Я - принц нолдор, дорогой племянник, и никто, даже твой отец не может меня выгнать,- холодно ответил Нолофинвэ,- но жить с ним в одном городе после всего случившегося я не хочу. Это понятно?

0

24

- Мне всё более чем понятно, - Карнистир вспыхнул до корней волос, его глаза блеснули, а потом сузились, зато раздулись ноздри; рука, державшая рисовальную доску и бумагу, сжалась в кулак так, что доска едва не хрустнула. - Спасибо за честность, Нолофинвэ. Тогда, наверное, хоть мы и установили истину, нам следует убраться отсюда. Просто на всякий случай, как ты на всякий случай не хочешь жить в одном городе с нашим отцом. Не смею больше отнимать твоё время. Идём, Майтимо.

+1

25

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Мне всё более чем понятно, - Карнистир вспыхнул до корней волос, его глаза блеснули, а потом сузились, зато раздулись ноздри; рука, державшая рисовальную доску и бумагу, сжалась в кулак так, что доска едва не хрустнула. - Спасибо за честность, Нолофинвэ. Тогда, наверное, хоть мы и установили истину, нам следует убраться отсюда. Просто на всякий случай, как ты на всякий случай не хочешь жить в одном городе с нашим отцом. Не смею больше отнимать твоё время. Идём, Майтимо.

- Подожди, Морьо. - жестко сказал Майтимо.

Нолофинвэ написал(а):

- Я - принц нолдор, дорогой племянник, и никто, даже твой отец не может меня выгнать,- холодно ответил Нолофинвэ,- но жить с ним в одном городе после всего случившегося я не хочу. Это понятно?

- Конечно, понятно, принц. - ответил он негромко. - Только мне жаль, что мы пришли убедиться, что все слухи - просто... слухи, что на самом деле произошло недоразумение. Кто-то не так кого-то понял. А оказывается, ты вполне этим слухам поверил. Это очень грустно.

+1

26

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Просто на всякий случай, как ты на всякий случай не хочешь жить в одном городе с нашим отцом. Не смею больше отнимать твоё время. Идём, Майтимо.

- Мне приятно, что ценишь мое время, Морифинвэ,- равнодушно кивнул Ноло.

Майтимо написал(а):

Только мне жаль, что мы пришли убедиться, что все слухи - просто... слухи, что на самом деле произошло недоразумение. Кто-то не так кого-то понял. А оказывается, ты вполне этим слухам поверил. Это очень грустно.

- Мне тоже грустно, что мой старший брат не повел себя, как более старший и мудрый и не снизошел до разговора со мной,а прислал сыновей.

0

27

- Он не присылал нас. Мы сами пришли, - угрюмо бросил Морифинвэ.

0

28

- Никто нас не присылал. - стараясь сохранять спокойствие, сказал Майтимо. - Мы пришли сами. Потому что твои сыновья - наши друзья, Нолофинвэ. И потому что всё это... странно и непонятно. Никто ничего не говорил, никто никого не собирался выгонять... а слухи ходят.

0

29

- Тем печальнее,что не посылал,- вздохнул Нолофинвэ,- Что ж, надеюсь, ваша дружба с моими сыновьями выдержит это испытание...Но раз вашему отцу безразлично и он ничего не сделал , чтобы опровергнуть эти слухи, и не собирается, значит я поступаю правильно, уезжая из Тириона. Не будет предмета слухов, не станет и сплетен.

0

30

Морифинвэ молчал, глядя в пол.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Разговор с племянниками. Тирион 1452 год.Дом Нолофинвэ.