Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Разговор с Айквэ, 1452


Разговор с Айквэ, 1452

Сообщений 31 страница 60 из 64

31

-Морьо, ты знаешь этого Луинаро? Надо попытаться поговорить с ним. Но про то, что Феанаро хотят изгнать - это интересно... Интересно, кто хочет, и как это собираются сделать. Да и за что? Его отношения с братьями, какими бы они там ни были - вряд ли могут быть причиной, что бы изгнать нас.

0

32

- Луинаро - невежда, - прошипел Карнистир голосом, не предвещавшим у него обычно ничего хорошего. - И у меня нет ни малейшего желания говорить с ним. Довольно слов Айквэ, а я этому...Луинаро теперь руки не подам.

0

33

- Похоже, что слух оказался правдив, никто ничего не перепутал, - тихо и сосредоточенно сказал Айквэ, - наверное, надо рассказать лорду Феанаро?

0

34

- Само собой, - отрывисто сказал Карнистир. - Скажем.

0

35

А я бы все-таки поговорил с ним. Вдруг откроется что-нибудь важное. Почему Ты говоришь, что он невежда? Что о нем известно?
И (к Айквэ) где его можно найти?

0

36

- Он возле малахитового фонтана живет, в доме с синей дверью. - ответил Айквэ. -  И охота тебе с таким разговаривать?

0

37

Файрэтиро Мэонильдо написал(а):

Почему Ты говоришь, что он невежда? Что о нем известно?

- Нильдо, а не достаточно того, что сказал Айквэ? - фыркнул Карнистир. - Только невежда мог взашей вытолкать тех, кто мирно пришёл к нему поговорить и развеять сомнения. Тебе не кажется?

0

38

-Нет, не достаточно, - серьезно сказал Мэонильдо. Понимаешь, мы ведь так ничего и не узнали - только то, что слух пошел от какого-то незнакомого мне эльда. Может, его кто обидел или сам он что-то недопонял - кто знает.
Меня как-то не радует, что весь дом стоит на хвосте по таккой вот дурацкой причине. Может и нет там ничего - а если есть, надо бы узнать, что и как. Вряд ли твой отец будет рад, если мы скажем, что мы свернули на полдороги, побоявшись ругани какого-то...

- Он возле малахитового фонтана живет, в доме с синей дверью. - ответил Айквэ. -  И охота тебе с таким разговаривать?

-Ну, это не повод не говорить с ним, - улыбнулся Мэонильдо.
Словом, ты как знаешь, а я схожу - только перед этим еще домой загляну, возьму кое-что.
Скажи, пожалуйста, Айквэ, чем этот эльда занимается, что он вообще любит?

0

39

Словом, ты как знаешь, а я схожу - только перед этим еще домой загляну, возьму кое-что.
Скажи, пожалуйста, Айквэ, чем этот эльда занимается, что он вообще любит?

- Он вроде мозаику делал, ту, что на углу Яблочной улицы, - Айквэ снова пожал плечами.

0

40

(Может, попробуем сыграть разговор с ним?) Морьо присоединится?

0

41

/я думаю, ни Морьо, ни Айквэ туда не пойдут - Морьо поправит меня, если что. Предлагаю посетить Луинаро в этом же треде, Мапер подыграет :)/

0

42

(Тогда я начинаю)
Мэонильдо робко постучал в синюю дверь. Он никогда не бывал здесь прежде и совсем не знал хозяина дома.
...Он сходил домой, умылся, заставил себя немного поспать - их учили этому, но сейчас у него едва получилось. Потом испек пирог с яблоками, корицей, и взбитыми сливками,переоделся в чистое и пошел.
В гости.

0

43

- Открыто! - раздалось изнутри дома. - Входи!

0

44

Мэонильдо вошел в дом, прикидывая, куда бы поставить пирог.
-Приветствую хозяев, - он улыбнулся, наклонил голову.

0

45

Мастер Луинаро выкладывал на будущем столике мозаику из разноцветной смальты. Это была кропотливая работа, которая поглощала его с самого Смешения, и не терпела неаккуратности.
- Айа, - сказал он через плечо. - Тебе витраж? Или ты Менельдила звать пришел? Так он нынче в холмах, там и ищи, к югу.

Отредактировано Мапер (2010-03-26 12:37:21)

0

46

-Нет, хотя я с радостью поучился бы у тебя делать такую красоту... Мэонильдо застыл, глядя на работу мастера, даже забыл на мгновение, зачем пришел. (Пирог все еще в руках) - А Менельдила не знаю даже... это кто?

0

47

Луинаро с любовью разместил очередной кусочек стекла.
- Ну, значит, это он не о тебе говорил. Поучиться можно, приходи, только не сегодня, сегодня можешь просто посмотреть. Сядь, что ли, я освобожусь сейчас, - мастер кивнул головой в сторону лавки. - Так а если не за витражом и не к моему сыну, то зачем же ты пожаловал? И как тебя зовут?

Отредактировано Мапер (2010-04-02 22:42:28)

+1

48

-Спасибо, -обрадовался Мэонильдо. Он сел на лавку и тут только заметил, что держит в руках пирог - вот. Куда его?
Меня зовут Мэонильдо и пришел я, видимо, к тебе, - эльф вздохнул, - поговорить. Точнее, надеюсь, что ты поможешь мне выяснить несколько вещей.

0

49

- Там поставь, - сказал Луинаро, неопределенно махнув рукой.
Затем он ополоснул руки в тазу и обернулся к Мэонильдо. - И о чем это тебе надо со мной прояснить, если ты меня впервые видишь?

0

50

Мэонильдо поставил пирог на лавку (или что там еще, в том направлении?)
-Мне о тебе рассказывал Айквэ, - если я правильно все понял. Он рассказывал странные вещи, и я надеялся, что ты, может быть, сможешь все прояснить.
Ты знаешь, это очень тяжело - когда друзья сходят с ума из-за каких-то странных слухов, ругаются, переживают...
Я не знаю, с чего все началось, кто первый что кому сказал, но надеюсь, что эту цепочку можно распутать и как-то, по-возможности, поправить. Или хотя бы знать, кто кого и чем обидел. Потому что очень тяжело жить, когда друзья, знакомые и другие хорошие, умные эльдар думают друг о друге всякие гадости, подозревают невесть в чем, - его голос задрожал.

0

51

- Ах Айквэ, - криво улыбнулся Луинаро. - Вот оно что, - он посмотрел на Мэонильдо спокойно и как-то снисходительно, как будто он был ребенком, задавшим очевидно дурацкий вопрос. - Одни юные лоботрясы учат других лезть не в свое дело, а потом все вместе табунами ходят сюда, как будто мне нечего больше делать, только объясняться. Вот что, Мэонильдо, ты, кажется, славный парень. Мой тебе совет - прекрати это. Спасибо тебе ни те, ни эти не скажут.

0

52

-Спасибо Тебе, - улыбнулся Мэонильдо.
-Знаешь, меня тобой почти пугали, а Ты вовсе и не страшный. Только я не очень понял - что прекратить? Пытаться узнать, кто о ком первый сказал плохое и почему или кто кого обидел? Но почему? Или я Тебя неправильно понял? Мне кажется, выяснить это - единственный шанс, что б все как-то прояснилось. Понимаешь, я не вижу выхода - когда все друзья, приятели и знакомые сердятся друг на друга, ругаются, подозревают в чем-то и при этот никто не знает, а с чего вообще все началось и есть ли причина злиться, это... безумие какое-то! - он провел левой рукой по лицу, сверху вниз. Мне кажется, такого еще не было...Так странно - все хорошие, умные, а ведут себя так по-дурацки. И, знаешь, иногда непонятно, надо ли уже узнать, что там было или мы захвачены этой странной враждой будто новой игрой - и это все очень больно.
Я не знаю, что произошло и не понимаю, от чего все вокруг подозревают друг друга непонятно в чем. Если ты знаешь, в чем дело, расскажи, пожалуйста. Мне ж не спасибо нужно, мне нужно как-то жить. Да, ответ, каким бы он ни был, может не понравиться - но с ним можно уже что-то делать, объясняться, просить прощения... Или хотя бы знать, как и что.
Спасибо на добром слове. Я... обычный, наверное, и уж точно не самый умный. Просто я - навроде кота. И больно ему и грустно от того, что ссорятся его эльфы, а что сделать, как им помочь - непонятно...

0

53

Луинаро помотал головой.
- Не частИ, я ничего не успеваю сообразить, - сказал он. - Если ты не понимаешь, кто в Тирионе кого обидел, так и не понимай, веселее будет жить. А я не буду разъяснять очевидное. Это не по моей части. Если хочешь знать, с чего все началось - спроси семью Феанаро. А лучше его самого. Посмотрим, как быстро он тебя выставит.

Отредактировано Мапер (2010-04-05 13:50:32)

0

54

-Прости, пожалуйста.
В том-то и дело, что не понимаю - но получается, что не веселее, а очень больно, потому что затрагивает это моих друзей и знакомых.
Да был я у них, они сами не знают и пытаются выяснить... вроде. То есть вроде, им кто-то сказал, что их хотят как-то обидеть или даже выгнать, но как, за что и почему, и действительно ли - никто не знает, и откуда пошел слух, тоже не получается выяснить. Ты что-нибудь слышал об этом?

0

55

- Ну да, конечно, - раздраженно сказал Луинаро. - Конечно же, им вечно чудятся обидчики, которые не едят, не спят, не заняты своими делами, а только замышляют недоброе против их во всех отношениях замечательной компании. А виноваты потом окажутся все вокруг. Послушай - как тебя, говоришь, зовут? - не лезь ты в это, потому что и ты виноватым будешь  тоже. Я очень надеюсь, что наш король наконец проявит решительность и приструнит Феанаро. Или что это сделает когда-нибудь кто-нибудь другой. Мне надоело шипение в этом змеином гнезде, и даже отголосок его слышать противно. Понял теперь?

Отредактировано Мапер (2010-04-06 18:37:52)

0

56

-То есть на самом деле никто ничего подобного не хочет? Я рад, если так!
Мэонильдо меня зовут. Кот я. Но, понимаешь, я уже влез потому что это меня уже затронуло, - Мэонильдо тяжко вздохнул.
-Я не могу жить, когда вокруг такое - и деваться мне некуда.
Не совсем. Поясни, пожалуйста. Я уже понял, что Ты по каким-то причинам не любишь Феанаро - это дело Твое. Но - Ты считаешь, что сам он или кто-то из его родных кого-то обидел, сделал что-то плохое? Я просто не в курсе...

0

57

- Послушай, я уже все сказал, и сказал не в первый раз. Они постоянно только то и делают, что кого-то обижают и придумывают поводы обвинять всех вокруг в неучтивости и кознях. Я не желаю продолжать этот разговор. И оправдываться мне уже надоело, как надоело и Нолофинвэ. Дня не проходит, чтоб к нему не явился самонадеянный юный дурень выяснять, а не собрался ли он выживать своего родного брата из города. А потом они скажут тебе, что их уже вот-вот побегут бить, соберут тебя и других таких же, и опять виноват будет кто-то другой. Все.

0

58

Прости, - Мэонильдо наклонил голову.
Думаю, я узнал достаточно, что б понять - никто никого изгонять не хочет, и это радует. Но придумали этот дурацкий слух точно не Феанаро с сыновьями - меня удивляет, что они ему почти поверили... Судя по всему, Ты тоже не знаешь - а интересно было бы выяснить, откуда он взялся. Еще интереснее - почему все так злятся...
Я никого бить не собираюсь - я, может, и дурак, но не настолько же! Может, я не умнее моего кота - но и не глупее же...
Все так все... - он поднялся.
Хотя я надеялся попросить у Тебя хоть немного рассказать про то, как Ты делаешь такую красоту... Но если не захочешь - я пойму, конечно, дело Твое.... Да, и пирог лучше убрать на кухню, если он не будет съеден вскорости.

0

59

- Они не придумали, но охотно ему верят, да, - сказал Луинаро. - Я готов показывать витражи всем желающим, а говорить об этой гадости не желаю. Заходи в другой день, поговорим о красоте. Это-то получше. Спасибо за пирог, я не стану оскорблять тебя отказом от такого искреннего подарка.

0

60

-Спасибо Тебе, - улыбнулся Мэонильдо. Ты знаешь, меня тоже безмерно удивляет, что все поверили в этот бред! Умные ведь эльфы, все они намного умнее меня, а поверили, не разобравшись. А я не верю, не могу просто, и хожу, как дурак, - Мэонильдо улыбнулся. Знаешь, иногда кажется, будто наш мир как-то вдруг изменился...

+1


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Разговор с Айквэ, 1452