Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Приглашение на праздник, Форменос, 1495 год


Приглашение на праздник, Форменос, 1495 год

Сообщений 31 страница 60 из 78

31

- В Валмар? - в голосе короля послышалась надежда, - Ты прощён?

0

32

- Нет, просто они там оголодали, - язвительно изрёк Карнистир и пошёл закрывать ворота.

0

33

Феанаро не смог сохранить серьёзность и хмыкнул. Правда, тут же помрачнел снова.
- Никто ничего не говорил о прощении, - разочаровал он отца. - Просто Манвэ "очень желает видеть меня" на празднике урожая. Угощение, музыка, танцы и на ссыльного поглазеть можно - чем не прекрасная программа для праздника? Я буду замечательным дополнением к каким-нибудь дрессированным зверям и выступлению юных арфистов. - Феанаро от души пнул крыльцо собственного дома. - Поневоле начинаю жалеть, что не уплыл в Эндорэ сразу.

Отредактировано Feanaro (2010-10-20 15:53:35)

0

34

- Отец, - спросил Морифинвэ, догнавший старших. - А я давно хочу тебя спросить - почему мы ещё туда не плывём? Что мы здесь забыли? Уже видно, что с подготовкой и строительством мы справимся и там. Я могу отправиться в Альквалондэ хоть прямо сейчас, я знаю, с кем там поговорить. Даже если нам понадобится самим строить корабли с их помощью или сделать им что-то очень большое в уплату за перевоз всех нас на тот берег - ну это ещё год от силы. Чего мы ждём здесь?

0

35

- Это будет бегство, Морифинвэ. - ответил Феанаро. - Я не хочу, чтобы меня запомнили здесь как ссыльного. Я хочу вернуться в свой город по праву и уйти из него как наследник короля, а не как какой-то изгой. Я хочу увидеть, как отец занимает своё место в тронном зале, и льщу себя надеждой, что он призовёт нолдор присоединиться к нашему походу, - он улыбнулся отцу, в глазах заплясали озорные искорки - и сам возглавит его.

0

36

Финвэ слегка оторопел от слов, сказанных сыном и внуком, а потом пришел в себя, и ответил: - Феанаро, если ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочешь уйти из Тириона, как мой сын и наследник, то тогда я не вижу причин, почему ты не можешь принять участие в празднике. Как бы там ни было, но Валар - это Валар, и не нам с тобой судить их или их поступки. Чтобы тебе не было больно и обидно - а я слышу в твоих словах именно обиду и боль, хоть ты и стараешься скрыть их за насмешкой, - ради меня и ради нашего будущего, прошу - приди на этот праздник. Я верю, что Валар примут верное решение относительно тебя, и верю, что скоро мы сможем вернуться в Тирион, а потом, если ты так пожелаешь - я пожалуй могу поплыть с тобой в Эндорэ. Вон, Морьо уже корабли хочет строить, как тут не согласиться? Король с улыбкой посмотрел на внука и сына.

0

37

- Скажи, отец, разве обязательно для мудрого решения вызывать меня на праздник? Я уже насмотрелся на их мудрые решения. - Феанаро сжал губы. - Но не идти на праздник ещё хуже... не стану же я, как Мелькор, прятаться от них по кустам.

0

38

Финвэ взглянул сыну в глаза: - И по этой причине тоже, сын. У меня такое чувство, что твой приход на этот праздник станет началом чего-то бОльшего, хотя может я и ошибаюсь... И когда же тебе идти?

0

39

- Праздник наступает через три дня, - ответил Феанаро холодно. - И я бы с большим удовольствием провёл его с вами. Пусть здесь не растут ананасы и манго, но северные ягоды ничуть не хуже. Мне уже пора собираться, но сердцем я останусь здесь. Отец, может, ты поедешь со мной?

Отредактировано Feanaro (2010-10-21 18:48:11)

0

40

- Вы бы лучше оба остались, - проворчал Карнистир, проходя внутрь жилого здания.

0

41

Финвэ грустно улыбнулся:- Меня туда никто не звал, значит, пока что ты должен идти сам... Потом король зашел в здание следом за внуком и сказал: - И кто-то ведь должен остаться в доме за старшего, а Морьо? Я знаю, что ты справишься вместе с братьями без меня и без отца, но мне почему-то не хочется именно сейчас покидать Форменос. А отцу - надо идти, во имя нашего будущего.

0

42

- Как видишь, половина твоего пожелания будет исполнена, Морьо, - проговорил Феанаро мрачно. - Я надеюсь, вы и без меня в состоянии устроить себе праздник здесь. А, может, я и на два праздника успею.

0

43

Feanaro написал(а):

Я надеюсь, вы и без меня в состоянии устроить себе праздник здесь. А, может, я и на два праздника успею.

- А стоит ли нам этим заниматься? Может мы лучше с тобой поедем?
Турко только что приблизился к воротам и слышал разговор отца и деда.
- Думаю, не стоит ездить одному.
Как и в Тирионе ( и даже больше) третий сын Феанаро предпочитал жить не в доме, а в своём шалаше. Шалаш он построил из крепкого горбыля, а высокое обширное ложе вполне вмещало хозяина вместе с верным Хуаном. Сейчас Турко притащил несколько тёплых волчьих плащей и пол туши лося. Не смотря на тяжёдую ношу так и остался стоять, поражённый странными вестями.

0

44

Turko написал(а):

- А стоит ли нам этим заниматься? Может мы лучше с тобой поедем?
Турко только что приблизился к воротам и слышал разговор отца и деда.
- Думаю, не стоит ездить одному.

Феанаро устало посмотрел на сына.
- И что они, по-твоему, со мной сделают? Сошлют из Форменоса ещё куда-нибудь? Посадят в Мандос, как Мелькора? - он упрямо улыбнулся, - не переживай, со мной ничего не случится. А ходить незваными гостями и вправду ни к чему. Что мы, праздника урожая не видели?

0

45

- Да пусть они катятся вниз по главной улице через три переворота, - пожал плечами Морифинвэ. - Я вам тут стол накрою - руки по локти оближете. А Кано споёт. Видали мы и валар, и Тирион, и Таникветиль...
Карнистир бы сплюнул с досады, если бы не блюл чистоту пуще всего остального. А так он только пнул подвернувшуюся весьма кстати дверь - и заодно открыл дорогу отцу и деду.

0

46

Feanaro написал(а):

- И что они, по-твоему, со мной сделают? Сошлют из Форменоса ещё куда-нибудь? Посадят в Мандос, как Мелькора?

- Я не думаю, что с тобой что-то сделают.
Турко сбросил ношу прямо на землю.
- Они, верно, захотят, чтобы ты мирился с дядей. Иначе зачем ещё звать. Думаю, проще будет, если мы будем вместе. А если ты не можешь представить, что пожмёшь его руку. Так лучше и не ехать.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

Я вам тут стол накрою - руки по локти оближете. А Кано споёт. Видали мы и валар, и Тирион, и Таникветиль...

Турко улыбнулся и обнял брата за плечо.
- Тихо, не буянь. Знаю я твои столы и не откажусь. Только подумай, до праздника ли нам будет?
- И на-ка вот возьми - плащ тебе новый сшил. Из шкуры волка. Теплей шкуры я не знаю.

0

47

Turko написал(а):

- Я не думаю, что с тобой что-то сделают.
Турко сбросил ношу прямо на землю.
- Они, верно, захотят, чтобы ты мирился с дядей. Иначе зачем ещё звать. Думаю, проще будет, если мы будем вместе. А если ты не можешь представить, что пожмёшь его руку. Так лучше и не ехать.

Феанаро положил руку сыну на плечо и пристально посмотрел в его глаза.
- Турко, как ты думаешь, почему я уехал из Тириона, когда валар объявили свой приговор?

0

48

- Я? - Видно было, что Турко об этом не задумывался.
- Шума не хотел... Ситуация вышла дурная... Наверное, уехать - был лучший выход.

0

49

Карнистир подхватил плащ и накинул на одно плечо. От того, что подарок старшего был ему приятен, Феанарион не медля покраснел. Волчий мех придал и его лицу что-то странное, будто Морифинвэ мог вмиг обернуться зверем.
- Кто буянит-то, - проворчал он.

0

50

По крепости пролетел ветер, легкий, но настойчивый. Распахнул кое-где окна, местами - с треском, если они не были заперты на задвижку. Хлопнул дверьми. Пустил по комнатам сквозняк. И наступила тишина.

0

51

Turko написал(а):

Я? - Видно было, что Турко об этом не задумывался.
- Шума не хотел... Ситуация вышла дурная... Наверное, уехать - был лучший выход.

- Шум был и так, да и ситуация правильней не становилась, уезжай-не уезжай. - Феанаро покачал головой. - Просто мы всё ещё находимся на Их земле. И если мы говорим о том, что нельзя отстранять от власти короля, нельзя оспаривать право первородства - то нельзя и подвергать сомнению власть Валар над этой землёй. Мы пока ещё в Валиноре.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Кто буянит-то, - проворчал он.

Мапер написал(а):

По крепости пролетел ветер, легкий, но настойчивый. Распахнул кое-где окна, местами - с треском, если они не были заперты на задвижку. Хлопнул дверьми. Пустил по комнатам сквозняк. И наступила тишина.

- Похоже, буянит у нас Манвэ, - хмыкнул Феанаро и добавил вслед ветру, негромко, но довольно отчетливо. - Кому интересно, может явиться пред очи хозяев дома и в полном обличье.

0

52

- Так чего мы ждём, - проворчал Морифинвэ. - Собираться бы уже. Эй, гость, покажись, что ли! Тебя кто-нибудь в детстве воспитывал? Хотя какое детство...

0

53

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Так чего мы ждём, - проворчал Морифинвэ. - Собираться бы уже. Эй, гость, покажись, что ли! Тебя кто-нибудь в детстве воспитывал? Хотя какое детство...

- Морьо, повежливей!!!! Веди себя достойно, - Феанаро укоризненно посмотрел на сына. -  Собираться рановато, но сборы всё равно пригодятся, можно начинать.
- Когда мы наконец доберёмся до земель нашей Прародины, ты, Морифинвэ, и ты, Туркафинвэ - каждый из моих сыновей сможет найти землю по его нраву и построить там город. И пригласить всех желающих селиться рядом. Это великая честь и великая ответственность - звать какую-то землю своей. Тогда вы сможете прочувствовать правду этого закона - закона уважать право тех, кто владеет этой землёй. Впрочем, этот закон обоюдоостр, и у короля тоже есть обязанности перед теми, кого он взял под своё крыло. Обязанность защищать, помогать и заботиться, обязанность справедливо судить... если бы те слухи, которые бродили по Тириону, оказались полностью правдивы, можно было бы сказать, что Валар уже утратили своё моральное право властвовать нами даже на этой земле. Да, решение Круга Судеб подрывает моё доверие к ним, но всё же не настолько, чтобы не явиться на их зов. - Феанаро пристально посмотрел на обоих сыновей по очереди, - Я достаточно понятно объясняю, почему я еду в Валмар? Я не считаю себя обязанным проявлять радость там, где её нет и быть не может, высказывать слова благодарности за приглашение, кланяться и унижаться. Но совсем не поехать - это открытый мятеж, а я не думаю, что это было бы правильным действием в этой ситуации. Так, отец?

Отредактировано Feanaro (2010-11-16 09:37:23)

0

54

- Я не вижу мятежа в том, чтобы отклонить приглашение, если оно не является приказом,- пожал плечами Атаринкэ

0

55

Феанаро криво усмехнулся.
- Ты где-то слышал приглашение, Куруфинвэ? Приглашение предполагает возможность его отклонить. Не позволяй форме обмануть себя, это был приказ и ничто другое, - он покачал головой. - Как я ненавижу такие ситуации, когда ни серебро, ни золото. Если бы Валар вели себя достойно, или даже если бы они были откровенно враждебны, насколько было бы проще. Но если они сами не знают, кто они и как им себя вести - или, того хуже, знают, но притворяются - то мы-то знаем, кто мы и чего хотим. Я вижу для себя единственный выход - в любой ситуации быть собой и делать только то, что не противоречит моим представлениям о должном. Тот, чьи представления о должном непоколебимы, кто свободен внутри себя, может выдержать любую внешнюю несвободу и тем не менее остаться достойным, не предать себя и тех, кто ему дорог. А это самое главное.

Отредактировано Feanaro (2010-11-16 11:40:31)

0

56

Да, решение Круга Судеб подрывает моё доверие к ним, но всё же не настолько, чтобы не явиться на их зов.

-Да, - пробормотал Мэонильдо, жадно впитывающий слова Феанаро, - неопределенность, неясность - это очень тяжело, она ест силы и не дает нормально жить...
Потом тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли:
-Морьо, давай устроим праздник здесь. Наготовим вскуностей, придумаем что-нибудь интересное. Что бы, когда Феанаро вернется из поездки, был ему праздник и радость.

0

57

Feanaro написал(а):

- Ты где-то слышал приглашение, Куруфинвэ? Приглашение предполагает возможность его отклонить. Не позволяй форме обмануть себя, это был приказ и ничто другое, - он покачал головой

- Ты позволишь мне сопровождать тебя, отец?- спросил Курво.

0

58

Feanaro написал(а):

И если мы говорим о том, что нельзя отстранять от власти короля, нельзя оспаривать право первородства - то нельзя и подвергать сомнению власть Валар над этой землёй. Мы пока ещё в Валиноре.

- Ты хочешь сказать, что нужно сохранять хотя бы видимость послушания, пока мы в Валиноре?

Feanaro написал(а):

- Когда мы наконец доберёмся до земель нашей Прародины, ты, Морифинвэ, и ты, Туркафинвэ - каждый из моих сыновей сможет найти землю по его нраву и построить там город. И пригласить всех желающих селиться рядом. Это великая честь и великая ответственность - звать какую-то землю своей. Тогда вы сможете прочувствовать правду этого закона - закона уважать право тех, кто владеет этой землёй. Впрочем, этот закон обоюдоостр, и у короля тоже есть обязанности перед теми, кого он взял под своё крыло. Обязанность защищать, помогать и заботиться, обязанность справедливо судить.

У Туркафинве всё ярче разгорались глаза, пока он слушал отца.
- Отец, я думал, что меня тянет в Эндорэ только видеть неведомые земли и неведомых зверей. Но ты прав, я хочу свой город. Город, где не будут шептаться по углам и наговаривать на соседа, город, где любой запутавшийся сможет придти ко мне и рассказать свою обиду или беду.
- Братья. - Одна рука Турко лежала на плече Морьо, а вторую он протянул Курво.-
- Довайте построим город вместе!

Atarinke написал(а):

- Ты позволишь мне сопровождать тебя, отец?- спросил Курво.

- Нам? Ты позволишь нам сопровождать тебя, отец?

0

59

Turko написал(а):

- Братья. - Одна рука Турко лежала на плече Морьо, а вторую он протянул Курво.-
- Довайте построим город вместе!

- Я не против,- усмехнулся Курво,- тем более, что крепость у меня получилась совсем неплохо. Пора переходить к более крупным формам.

0

60

- Ага, - буркнул Карнистир, недовольный замечанием отца но не способный удержаться от такой интересной темы. - И там будет ПОРЯДОК.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Приглашение на праздник, Форменос, 1495 год