- Нас с тобой, брат, никто не поймает!
- Лишь бы Хуан не захотел это проверить, - подмигнул Амбарто.
Непокой нолдор |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Охота, леса Оромэ, 148? год
- Нас с тобой, брат, никто не поймает!
- Лишь бы Хуан не захотел это проверить, - подмигнул Амбарто.
- Лишь бы Хуан не захотел это проверить, - подмигнул Амбарто.
- О, тягаться в беге с Хуаном я пожалуй не стану!
Хуан фыркнул, отступил на шаг в сторону.
- А ну ка прекратили. А вас, мелочь, я возьму в лес, когда вести себя научитесь. Вы не только ничего не добудете, но и нам всех распугаете.
- Хуан, объясни им, если они на квенье плохо понимают.
- Мы научились! Вот, смотри! - Амбарто демонстративно захлопнул рот и вытянулся по струнке.
- Своей очереди? Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что это со всеми случается. Рано или поздно. Так что я подожду, пока с тобой не произойдёт то же самое, - Морьо повёл плечом. - Ну, пошли, что ли? А то языком много не добудешь.
- А ну ка прекратили. А вас, мелочь, я возьму в лес, когда вести себя научитесь. Вы не только ничего не добудете, но и нам всех распугаете.
- Хуан, объясни им, если они на квенье плохо понимают.
0+-
- Мы уже не настолько малы, чтоб спрашивать у тебя разрешения, - заметил Тельво, - но нам и вправду пора ехать.
- Мы научились! Вот, смотри! - Амбарто демонстративно захлопнул рот и вытянулся по струнке.
- Вот так и стой. Когда я вернусь, расскажешь мне как вел себя Телуфинве, мы с Хуаном посоветуемся и, может быть, возьмём вас в следующий раз.
Ну, пошли, что ли? А то языком много не добудешь.
- Пошли.
- Хуан, вперёд.
- Морьо, а что ты так свою тетиву разглядывал, она ненадёжна?
Отредактировано Turko (2009-06-14 13:58:18)
- Нет, хорошая тетива, - отозвался Морьо. - Просто я всё и всегда проверяю заново - а за лук давно не брался. Из кузницы не вылезал.
//Торонья, соблюдай шибболет.
- Мы уже не настолько малы, чтоб спрашивать у тебя разрешения, - заметил Тельво, - но нам и вправду пора ехать.
- Ах вот как? Ну что ж, поезжайте, только вам в другую сторону.
Хуан посмотрел на хозяина с лёгким укором.
"Незачем прогонять своих братьев, дружище. Они хорошие охотники".
Морьо с усмешкой наблюдал, как ссора разворачивалась уже без его участия.
- И у кого это теперь скверный характер? Но тут уж в любом случае решать не тебе. Морьо, вроде, не против. Да и Хуан вон как смотрит. Братец, ты проиграл.
- Лично против вас я ничего не имею.- Смягчился Турко.
- Просто не люблю ходить на охоту толпой.
- Ладно, решайте уж! - нетерпеливо сказал Морифинвэ.
Амбарто уже приготовился сказать очередную колкость, но решил, что на охоту хочется больше, чем пошалить, и промолчал.
- Хорошо, Атаринке. Во избежание сплетен и недомолвок. Влюбился я. И если кому-то кажется, что это смешно, то я подожду своей очереди смеяться. Ждать я умею.
- Ты?!- Атаринке излбразил на лице крайнюю степень удивления,- И что же, пользуешься взаимностью?
- Просто не люблю ходить на охоту толпой.
- Толпа - это я?- фыркнул Курво
- Ты?!- Атаринке излбразил на лице крайнюю степень удивления,- И что же, пользуешься взаимностью?
- Да что вы все делаете такие большие глаза? Я не живой, что ли? - проворчал Морьо. - Представь себе, она согласилась выйти за меня. Иначе стал бы я кому-то говорить...
- Да что вы все делаете такие большие глаза? Я не живой, что ли? - проворчал Морьо. - Представь себе, она согласилась выйти за меня. Иначе стал бы я кому-то говорить...
- С трудом,- покачал головой Курво,- с трудом могу представить себе деву, согласившуюся стать твоей женой...Но, в любом случае, поздравляю и , надеюсь, что в скором времени ты познакомишь нас со своей невестой...если мы ещё не знакомы.
- И что интересно во мне не так? - прищурился Морьо. - Две головы? Кривая рожа? Или руки из задницы до того, что я дом построить не способен? Так вроде бы нет.
- Ты прости, торонья, - вздохнул Атаринке,- но представить тебя , говорящим всякую влюбленную чушь , дарящим цветы, превосходит пределы моего воображения.
- Кто-то, может, и говорит чушь, - отозвался Морифинвэ, - а я говорю по делу. Не переживай, вот придёт она на варенье - я вас познакомлю. Более красивой девушки я в жизни не видел, можешь мне поверить.
- Верю,- согласился Курво,- а если она любит варенье, мы с ней точно поладим.
- Толпа - это я?- фыркнул Курво
- Братья, даю вам слово Туркафинве, что мы пойдём на охоту все вместе, скоро. Как только у вальдшнепов тяга начнется. Можно будет вволю пострелять. Но сегодня мы идем вдвоём.- Он взглянул на Хуана.
- Втроём,- я хотел сказать. Уважьте нашего жениха. Не мешайте.
- Ну и Эру с вами,- пожал плечами Атаринке,- Не очень-то и хотелось.
"Вот только, боюсь, дорогой брат,- добавил он для Турко по осанвэ,- Рыжие тебе это так не оставят".
- Да мне всё равно, кто пойдёт, - сказал Морьо. - Мне нужны шкурки, в какой угодно компании.
- Боюсь, придется выбирать: компания или шкурки.
- Шкурки, конечно, - пожал плечами Морьо. - Ваши прекрасные рожи я каждый день вижу. Идём, Турко.
Идти по лесу было очень приятно. Лаурелин сиял полным светом. Птицы громко пели, каждая о своем.
Морьо не отставал от брата и внимательно оглядывался по сторонам.
- Шкурки, конечно, - пожал плечами Морьо. - Ваши прекрасные рожи я каждый день вижу. Идём, Турко.
- Поразительно, как любовь действует на некоторых,- Курво проводил взглядом старших братьев и обернулся к младшим,- Что скажете? Нас бросили и мы предоставлены сами себе.Какие будут предложения?
Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Охота, леса Оромэ, 148? год