Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Истории страшные и не очень. 1455 год.


Истории страшные и не очень. 1455 год.

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

В конце дня, наполненного радостным трудом, лорд Лаурэфиндэ по своему обыкновению вышел на крыльцо дома полюбоваться часом смешения света. В саду стояла необыкновенная для этого сада тишина. Соседские дети, обычно почти не покидавшие этот сад, в котором Лаурэфиндэ, обожавший детей, устроил для них горки, качели, бассейны, маленький ручей и кучу другой детской радости, видимо, были разобраны родителями по домам.
Лаурэфиндэ улыбнулся. Тишина – это тоже прекрасно. Особенно в час смешения света Древ. Он присел на ступеньку и прислонился головой к резному столбику крыльца.

Отредактировано Laurefinde (2012-10-02 23:40:46)

0

2

Турукано зашел в знакомый и обычно такой шумный сад. Сейчас тут было тихо, а сам хозяин,  казавшийся довольным, но несколько усталым, сидел, прилонившись к крылечку.

- Насыщенный был день, друг Лаурефиндэ? - спросил Турукано, улыбнувшись, - где твои жаворонки и воробушки? Уже разлетелись?

0

3

Лаурэфиндэ фыркнул.
- Разлетелись, как же... Скорее были растащены родителями по домам, кормиться и сушиться. Позавчера я запустил новый фонтан. И, кажется, их стало раза в два больше.

Он пытался ворчать. Но получалось плохо - веселые искорки в глазах выдавали.

Отредактировано Laurefinde (2012-10-04 00:07:39)

0

4

- Фонтан? , - с интересом спросил Турукано, - Это тот, чертежи которого ты мне показывал? Всё получилось? Тогда я не удивляюсь, что все прибежали - сам бы примчался первым, будь я немножко помоложе... - он улыбнулся и подмигнул, - Фонтан - это прекрасно. А то я еще хорошо помню одну твою высоченную  башню с лесенками...  Как хмурил брови отец, когда понял, что ему придется лезть наверх, чтобы снять меня!

Отредактировано Turukano (2012-10-04 21:38:58)

0

5

- Именно поэтому пришлось переделать ее в лабиринт, - фыркнул Лаурэфиндэ. - Не такой высокий, зато более безопасный. Как-то косо смотрели на меня счастливые родители излишне шустрых детей.

0

6

- Хм, я могу их понять, - Турукано усмехнулся, - мир приключений не всех манит, друг мой...

И он вздохнул, вспомнив о цели своего визита.
- Я хотел поговорить с тобой... О мире. И о приключениях...

0

7

- И почему я не удивлен? - по губам эльфа скользнула улыбка. - Садись, поговорим, - он похлопал по теплому дереву крыльца. - Только если не возражаешь, я хочу дождаться часа смешения света, он наступит вот-вот. А потом можем пойти в дом. Миро как раз сегодня привез мне попробовать свое новое вино. Я его еще и открыть не успел. А о приключениях лучше всего говорить у очага, за бутылкой доброго напитка. - Лаурэфиндэ облокотился на столбик, устраиваясь поудобнее. - Но мир - он велик. Ты хочешь охватить в разговоре весь, или только какой-то его кусочек?

Отредактировано Laurefinde (2012-10-05 00:00:28)

+1

8

Турукано воспользовался предложением хозяина и уселся рядом с ним на ступеньке.

- Ты всегда умел устроиться уютно, любезный друг, - улыбнулся Турукано, - и от бокала нового вина я, конечно, не откажусь... Мир - велик, это верно. Меня интересует тот его кусочек, который именуется Эндорэ... Ты ведь слышал разговоры, которые ведутся в последнее время?

0

9

На этот раз Лаурэфиндэ ответил не сразу. Некоторое время он молчал, прикрыв глаза. Лицо было непроницаемо.
- Я слышал много разговоров в последнее время. О разном.

Ветер зашелестел ветвями невысокого дерева, растущего у крыльца, и в зеленой, с синеватым отливом листве вспыхнули золотом отблески Лаурэлина. Свет, как живой, собирался каплями в углублениях листьев, вокруг ствола, в траве, рисуя повсюду золотой узор. И в ту же минуту серебристым туманом в сад пришло сияние второго Древа.

Лаурэфиндэ, по-прежнему не открывая глаз, протянул руку и коснулся ствола дерева.
- Но я не буду делать вид, что не понимаю о чем ты ведешь речь. Хотя как по мне, так наблюдать все это, - он кивнул на сад, - гораздо интереснее.

Отредактировано Laurefinde (2012-10-05 23:50:13)

0

10

Турукано кивнул.
- Многие разные разговоры в последнее время сворачивают на одну и ту же тему... Слишком часто, чтобы счесть это случайностью. Скажи мне, друг Лаурэфиндэ: если Эндорэ было так прекрасно, как говорят некоторые - почему же вы ушли?

0

11

Лаурэфиндэ повел плечами.
- Разве я когда-нибудь говорил тебе, что Эндорэ прекрасней Амана?

0

12

- Нет. По твоим рассказам, да и по рассказам Короля, Эндорэ рисовалось краем диким, хотя и интересным. Всегда говорилось, что вы шли к свету, который был в Амане и которого лишен был Эндорэ. Почему же теперь некоторые начинают говорить о возвращении? Что есть в Эндорэ, чего нет здесь?

0

13

- Вот этого, - Лаурэфиндэ наконец открыл глаза и кивнул на сад, по которому нежными волнами разливалось сияние обоих Древ. - Этого там точно нет, такая красота есть только здесь.
Он немного помолчал и добавил со вздохом:
- Я не знаю, Турьо, чем так манит Эндорэ тех, кто стремится туда. Вероятно, незнание. В то время, когда я жил там, я вполне наелся приключений. Мне хватило и его красоты, иной, чем здесь, в Благой Земле, и в его ужаса, и искажения, которое живет там. И скажу тебе, что мне здесь спокойней. И счастливей, чем там.

0

14

Турукано задумчиво слушал друга.

- Те, кто стремится вернуться, говорят о свободе... Свободе, которой им не хватает тут. О том, что они хотят вырваться из под опеки... Скажи, ведь ты можешь сравнить - был ли ты в Эндорэ свободней чем здесь, в Амане?

0

15

- Чушь говорят, - коротко ответил Лаурэфиндэ. - Свобода внутри, в душе. И даже Валар ее отнять не могут, ни там, ни тут. А кто так говорит, сами себя ограничивают. Даже если они покинут эту, как они выражаются, "золотую клетку" и уйдут в Эндорэ, то свободней не станут. Найдут себе там клетки и будут так же недовольны, но уже другим, - эти слова он проговорил довольно резко, потом остановился и вздохнул. - Хотя, мне, наверное, нельзя их осуждать. Они не видели того, куда стремятся, поэтому не знают, о чем говорят. Мы жили в Эндорэ как дети в лесу, без опеки родителей. Предоставленные сами себе. А здесь - как в родительском доме. Скажи, тебе плохо жить с отцом и матерью?

0

16

- Хорошо. Мне хорошо в родительском доме. Но рано или поздно я уйду, как уходят все дети, когда вырастают - чтобы основать свой дом... Не потому, что в родительском плохо. Но так уж мы устроены, - задумчиво ответил Турукано, - но я, признаться, никогда не воспринимал Владык как опекунов или родителей. Аман всегда казался мне моим домом - мне не приходило в голову, что я живу у Валар. Может, я еще не вырос?

0

17

- Возможно, это я неправильно выразился. Я хотел сказать, что квенди, до того, как их нашли Великие, жили в Эндорэ предоставленные сами себе, и надеяться могли только на свои силы. А их не хватало. Ни сил, ни знаний, ни опыта. Валар помогли нам. И я им за это благодарен. Возможно, некоторые скажут, - он поморщился, словно вспомнив о чем-то не очень приятном, - что у меня недостаточно гордости, или я слишком слаб, оттого и послушен Им. Или что мое "доверие" это так, только маска, под которой я хочу скрыть собственную трусость. Я эти разговоры слышал уже не раз. Не хочу никого разубеждать, но тебе скажу, что эта помощь никогда не унижала. И от нее всегда можно было отказаться. В любой момент. Совету не последовать, протянутую руку оттолкнуть и попытаться все сделать самому. Некоторые так и сделали, не пошли сюда, хотя многому у Валар учились и они. И я, право, иной раз даже злюсь, когда слышу разговоры о "золотой клетке" и "несвободе". Если бы Валар нужны были послушные подданные, куклы, они не стали бы поощрять нас думать самостоятельно.

0

18

Турукано кивнул.
- Ты веришь, - спросил он после некоторого молчания, - что те, кто нынче восхваляет Эндорэ - что они в самом деле способны уйти? Ты ведь знаешь, что среди них... ммм... ну скажем так - есть немало моих родичей.

0

19

Лаурэфиндэ тоже ответил не сразу.
- Есть... - медленно сказал он, - немало вещей, которые поначалу кажутся абсолютно невозможными, а потом происходят. Я не удивлюсь, если однажды кто-то действительно решит отправиться в Эндорэ. Мне даже иной раз кажется, что этому суждено случиться. Но очень, очень нескоро.

0

20

- Послушать моего дядюшку, так он уже готов отправляться.... Говорят, он просиживает дни над старыми картами и беседует с теми, кто помнит берега Озера....

0

21

Лаурэфиндэ повернул голову и внимательно посмотрел на друга.
- А что думаешь об этом ты сам?

0

22

- О чем? Об Эндорэ вообще или об идее ухода дядюшки? Пожалуй, мне начинает казаться, что второе было бы не так плохо, - Турукано невесело усмехнулся, - По крайней мере, мы снова могли пожить спокойно... А он бы проветрился, проверил бы пару своих идей, раз-другой прищемил бы себе хвост и, глядишь, вернулся бы в более спокойном расположении духа.

+1

23

Лаурэфиндэ фыркнул, а потом и вовсе рассмеялся в голос.
- Ты потрясающе... меток в словах, - сказал он, все еще смеясь. - Хотя я спросил тебя про уход в Эндорэ. Ладно, пойдем в дом, - Лаурэфиндэ ухватился за перила и легко поднялся. - Что я как не радушный хозяин, держу тебя на пороге. Да и самые красивые минуты Часа Смешения уходят, а в доме ждет вино.

0

24

Турукано улыбнулся, поднимаясь:
- Я с удовольствием сижу у тебя даже и на крыльце... Но и в дом зайти не откажусь. Вино? Прекрасная идея... А про Эндорэ даже не знаю, что и сказать. С одной стороны, я тоже не отказался бы увидеть все то, о чем поется в песнях и балладах... С другой - для меня это больше из области мечтаний и планов на неопределенно-далекое будущее. Когда-нибудь, может быть... И уж во всяком случае мне не представить, что я отправлюсь туда навсегда. Может быть, я прихотливый нелюбознательный  домосед, но мне и тут хорошо.

0

25

- А я уж начал беспокоиться, что тебя, как и многих, заворожила эта идея с Эндорэ, - сказал Лаурэфиндэ, открывая дверь дома. - Знаешь, меня это пугает... Иногда.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Истории страшные и не очень. 1455 год.