Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Ой, голодрим!


Ой, голодрим!

Сообщений 1 страница 30 из 35

1

Встреча воинства Нолофинвэ с представителем народа синдар у отрогов Эрэд Витрин

Из кустов бесшумно выбрался лучник. Ступал он так, чтобы быть на виду. Лук, не натянутый, но с наложенной на тетиву стрелой, незнакомец держал так, чтобы стрела смотрела в землю. Он был несомненным эльда, с зачесанными назад и забранными в косу русыми волосами и внимательным взглядом зеленых, но отчего-то неярких глаз. Его рубаха, штаны и мягкие, непривычного фасона сапоги носили следы пребывания в лесу, на рукав прилипла травинка. Весь он, от вышивки на вороте рубахи до колчана за спиной и небольшой сумки на боку был какой-то непривычный... не носили такое в Тирионе. И по дороге в Эндорэ тоже не носили. Незнакомец улыбнулся передовому отряду и сказал... наречие его тоже звучало необычно, непривычно и даже не всегда понятно.

- Звезда осияла нашу встречу! - он задумался, и добавил на квенья, - Aiya!
Сделав несколько шагов вперед, и отведя лук не просто вниз, а еще и в сторону, он продолжил по-своему:

- Вы опять на Севере были? Орки удрали все, видели?

Отредактировано Мапер (2014-05-31 19:43:47)

0

2

Финдэкано часто выезжал с передовыми отрядами на разведку. Отряды менялись. А его место в них - нет.
На этот раз отряду повезло, кажется.  На очередной тропе кусты раздвинулись и из подлеска показался эльф. Пониже, чем  сам Финдэкано и одет... не так, как они привыкли.  Легко и как-то совсем по-лесному. Если нолдор приходилось прилагать усилия к тому, чтобы не выделяться в лесу,  то этот эльф был словно его частью. Разведчики вскинулись - но оружия не подняли. Видно было, что и  пришедший нападать не собирается.
- Айа. - Финдэкано опешил  от странного обращения. Эльф обращался к нему, словно к старому знакомому,  но о чем он говорил от эльфа ускользало.
- Кто ты?
Ничего оригинальнее в голову не пришло.

+1

3

- Я - Таварон, - ответил незнакомец просто, подходя еще ближе. - А вы - голодрим, и мы с вами не знакомы, верно? Я слышал, ваш предводитель решил пока на Север не ходить. Что-то изменилось у вас?

0

4

- Таварон... Я Финдэкано.
Вот сколько раз он себе представлял эту встречу, а  сейчас оказался совершенно к ней не готов. Но ведь этот эльф... он говорил на квенья. Хотя бы пару слов знал. Значит, встречался с ними и общался - довольно близко. Значит...\Познакомиться раньше он мог только с одними нолдор. Финдэкано помрачнел.
- Мы идем на север. А те, кто не пошел - ты их давно видел?
Почему они могли решить не ходить никуда? Февнвро же так бой рвался.

0

5

/а вы разве не оттуда уже?/

Таварон покачал головой, не понимая.
- Я в лагере вашем был месяца два назад, наверное, так что японятия не имею, кто там сейчас остался. А вы тогда в дозоре были, наверное, или я вас не заметил. Я девчонку нашу к вашему целителю приводил, может, слышали.

0

6

\А я понимаю, о чем ты спрашиваешь?)) В смысле персонаж.\

- Мы не слышали. - Финьо покачал головой. Так... - А что там, в лагере? Где он?
Нужно было это узнать в первую очередь. Да и, наверное, еще много чего.
- Мы не из лагеря.

0

7

- Как не из лагеря? - Таварон так удивился, что даже забыл ответить на предыдущий вопрос. - А откуда вы тогда взялись?

0

8

- Из-за моря. - Финьо махнул рукой на запад.

0

9

- Да я и так вижу, - пожал плечами синда. - Что я, голодрим не видел? Я и в Битве под Звездами был. А вы... вы нет, что ли?

0

10

- Так, постой. - Юноша поднял руку,  и жестом прося обождать немного. - Мы  из-за моря только _сейчас_ пришли. Несколько дней назад. В какой битве?

0

11

- Слава Белайн! - он явно обрадовался. - Мы всем рады, на Севере дела плохи совсем. А битва у нас тут была, когда ваши пришли. Без них мы бы не победили, наверное, а так отогнали и орков, и балрогов далеко, осаду с Гаваней сняли, и они на какое-то время перестали здесь шастать. Только ненадолго. Вы пришли, мы их опять прогоним.

0

12

- Прогоним.
Финдэкано кивнул. Это уж обязательно.
- А ты пойдешь к нашему предводителю? Расскажешь ему  что тут было?
Нужно было, чтобы обо всем обязательно узнал отец.
- Ты тут один?

Отредактировано Фингон (2014-05-31 20:45:08)

0

13

- Отчего бы не пойти, - доброжелательно пожал плечами Таварон, - если вы здесь впервые, вы же не знаете ничего. А кто со мной... те догонят, если что.

Отредактировано Мапер (2014-05-31 20:50:02)

0

14

- Тогда идем. - Финдэкано повернулся к своему отряду. - Возвращаемся.
Ему хотелось узнать, что здесь происходит, но...  Пусть первым узнает отец. Так будет лучше, чем все повторять несколько раз.

0

15

Таварон кивнул и пошел вслед за Финдекано.

0

16

Лагерь, укрытый  тенью поднимающегося по склонам гор леса, мало чем напоминал постоянное пристанище.
Собственно, и лагерем-то он не был: приказа укрепляться здесь не отдавалось, всё находилось в том состоянии, в котором можно было быстро сорваться: в конце концов, следовало найти место более подходящее, чем подножие гор, которые возвышались над равниной - много ли надо времени чёрным тварям Моргота, чтобы пересечь её. Кроме того, Ноло всё ещё жаждал встречи с братом, но не мог представить, как его отыскать на большой земле? Всё равно что иголку в стоге сена.
Отряды посылались на разведку каждый день, но ничего нового не приносили: впереди горы, за спиной равнина. Ожидание приносило сумятицу в ряды нолдор и действовало на нервы.
Нолофинвэ, поднявшийся выше по склону, чтобы оглядеть всю стоянку, мыслями был далеко отсюда, поэтому не заметил, что в лагере началась суматоха, но услышал, что его зовут: молодой нолдо спешно поднявшийся по склону, принёс весть. Отряд Финдэкано вернулся. И вернулся не один.

В лагере у  шатра его действительно встретил сын, а с ним - некий эльф. Обменявшись быстрым взглядом с Финьо, Ноло обратил своё внимание на незнакомца, отмечая, что тот не был удивлён обстановкой, а значит, нолдор не были для него в новинку. Тогда как для нолдор Нолофинвэ он, наоборот, оказался неожиданностью. Рассудив, что осторожность не помешает, Ноло обратился к эльфу:
- Приветствую тебя. Моё имя Ноловинфэ, этот лагерь находится под моим предводительством. Кто ты и с какой целью пришёл сюда?

0

17

Эльф склонил голову, а потом поднял ее и произнес:
- Приветствую тебя - эту фразу он сказал на квенья, явно повторяя за Нолофинвэ, а затем перешел на местный язык, - Меня зовут Таварон, я живу к Северо-Западу от озера Митрим. Пришел сюда по приглашению Фин.. Финго... - Таварон растеряно посмотрел на командира отряда разведчиков, а потом, извиняясь, пожал плечами, - прости, я иногда путаю ваши имена, но лица - никогда.
И внимательно посмотрел на Нолофинвэ, а потом снова на Финдекано, но не стал ничего комментировать.

Отредактировано Мапер (2014-05-31 22:26:08)

0

18

Ноло вслушивался в слова с удивлением: в целом, смысл слов был понятен, хотя и язык, и выговор отличались речи нолдор. Кто-то из местных, кто путает их имена, но не лица. Стало быть, не просто встречавший нолдор, а видящий их часто.
- Ты здесь проездом? Мы недавно в здешних краях, позволь расспросить тебя об этих землях. Твой народ живёт у озера... Митрим? - последнее слово Ноло проговорил с сомнением: расслышал и произнёс ли он его верно? -  Нужна ли тебе еда или вода?

0

19

- Мой народ живет везде, кроме Севера, - ответил эльда - а именно возле озера как раз ваши живут. Они родичи тебе, я
верно понимаю? Мне кажется, один из их вождей на тебя похож. - Таварон замолчал, а потом продолжил, - припасы у меня есть, спасибо. Я вам могу показать родник хороший здесь недалеко, если только вы сами не нашли еще. И, наверное, вам нужно показать дорогу к озеру?

0

20

Турукано, которому доложили, что отряд Финдэкано привел непонятного незнакомца, подошел к шатру Нолофинвэ.
- Приветствую тебя, отец, - произнес он и, не без удивления взглянув на новоприбывшего, кивнул ему, - Здравствуй! Я - Турукано, сын лорда Нолофинвэ. Значит, наши расположились около озера? Ты сказал - вожди, стало быть у них не один правитель?

0

21

- Здравствуй,  - кивнул гость,  - я - Таварон, сын Ульвэ.  Я могу путаться в ваших обычаях, я не очень разобрался в них. Вроде у них есть один главный, и несколько лордов. А почему ты спрашиваешь?

0

22

- Турукано, здравствуй, - Нолофинвэ лишь взглядом дал понять, что нужно быть настороже, и снова обернулся к Таварону, выслушав его слова. - Верно, они наши родичи, и мы разделились по дороге сюда. Знаешь ли ты имя того, кто правит ими?

0

23

- Ох... - Таварон задумался - что-то, похожее на твое имя, только еще длиннее. -  а потом словно бы спохватился,  - вы же небось не слышали про того, на скале?  Он, наверное, и ваш родич тоже?

0

24

Турукано, усмехнувшийся было, услыхав про имя "похожее, но подлиннее", удивленно взглянул на Таварона, услышав его последние слова:
- На скале? Что значит - на скале?

0

25

Таварон вздохнул, ему явно не очень нравилось рассказывать эту историю.
- Моргот, когда появился на Севере, очень многих эльдар взял в плен. Некоторые наши бежали из плена, но только те, кого поймали орки и еще не довели до Железной крепости там, на севере. Из крепости уже не денешься никуда. После битвы - а в битве мы победили - он взял в плен одного из ваших. Из вождей. Короля, как говорят. Насколько я слышал, обманом взял. И потом сказал остальным, мол отдам его вам назад, если согласитесь уйти на юг и не воевать со мной.  А они отказались.  Сам не слышал, но говорят, что они с ним и разговаривать не стали, потому что все равно обманет, потому что  он обещал Белайн не творить никакого зла, а сам... Ну что я вам объясняю, вы ведь лучше меня знаете, сами с Белайн говорили, наверное. Только Враг сказал, что раз они не хотят на юг, он подвесит пленного на скале  на Севере, в Тангородрим, в горах  почти  возле  самой  Железной крепости. Никто из наших не видел, но говорят, что и вправду подвесил. Только родичи ваши все равно никуда не ушли, и спасибо им за это. Хотя страшно это все...

0

26

Финдэкано несколько раз уже порывался что-то спросить, но каждый раз не хотел перебивать. Да и потом,  все равно, новости были важными. Про плен Феанаро... а он понял эти слова вот так - ну раз Моргот захватил короля - это многое объясняло. В том числе, и то, почему нолдор не нападают.
- А сейчас они так и живут  у озера... Далеко отсюда?
Он уже пытался прикинуть, сколько может занять дорога туда, хоть и не был уверен, что  стоит идти.

0

27

Услышав новость о том. что отряд Финдекано возвратился из разведки и привео с собой неизвестного эльфа из местных, Финдарато поспешил к шатру дяди, чтобы узнать подробности. И, дейстительно, помимо Нолофинвэ и кузенов, увидел там гостя. Он с любопытством, которое не мог скрыть, посмотрел на него - немного ниже ростом, чем нолдор, одет иначе и глаза немного другие... Финдарато с улыбкой кивнул присутствующим.
- Приветствую всех... мне сказали, что есть какие-то важные вести?
Он посмотрел на незнакомого эльда и представился:
- Меня зовут Финдарато, я племянник лорда Нолофинвэ.

0

28

Турукано содрогнулся, услышав окончание рассказа Таварона. Он невольно вспомнил Феанаро, таким, каким видел его последний раз в Арамане...
- На скалах Тонгородрима, - словно про себя сказал он и повернулся и вошедшему Финдарато, молча приветствуя его.

0

29

Ноло промолчал, только кивнул Финдарато: слова гостя тенью легли на сердце.
Как бы он ни жаждал встречи с братом и какой бы недоброй ни была эта встреча, страшнее участи, чем быть пленником Врага, сложно было придумать.
- Страшные вести мы узнаём от тебя, - значит, его брат в плену. А сыновья смирились с мыслью, что отец останется в лапах врага? Или же Феанаро мог быть мёртв, а его имя - только приманка для тех, кто шёл за ним, и исполнить клятву должны теперь его дети. - Что ещё слышно у озера? Говорят ли о войне и штурме?

Отредактировано Nolofinwë (2014-06-01 21:57:06)

0

30

Таврон прикрыл рот ладонью, явно сожалея о том, что оказался переносчиком сплетен.
- Он твой отец? - спросил он старшего из присутствующих здесь эльфов, поразившись ужасной догадке, - брат?.. - дальше версии кончились, и он просто замолчал. - Прости, я не хотел приносить злую весть... Если точно, то, что это король, я слышал только от посланников врага, которые приходят рассказывать, чтобы все сдались и покорились. На озере мне спрашивать было неудобно как-то... Вы же лучше меня знаете, что вражьим прислужникам нельзя верить, вас же послали сами Белайн! - гость перевел дыхание, опомнившись, неловко поздоровался со светловолосым вошедшим и продолжил. -  Озеро  в нескольких днях пути отсюда, я могу показать хороший перевал. Там, на озере, они посылают дозоры, построили вал, ходят везде с оружием... и, конечно, говорят о войне. Много говорят. Они только ею и заняты.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Ой, голодрим!