Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Король мой. ВД, Араман


Король мой. ВД, Араман

Сообщений 1 страница 30 из 51

1

Финдэкано вернулся после разговора с Майтмо со смешанными чувствами в душе. Он точно знал одно - ему нужно было поговорить с отцом. А потом - найти брата.

0

2

Холодные пустоши Арамана для стали точкой, после которой нельзя было повернуть назад, и здесь многих охватило отчаяние.
Нолофинвэ уже доложили, что раненых с кораблей разместили на берегу, а те нолдор, кто проделал путь пешком, занялись обустройством лагеря. Сейчас от холода и усталости они спасались под покровом шатров, но и под открытым небом в кругу света огней их оставалось достаточно, чтобы по разговорам можно было понять, какие настроения  гуляют среди них.
Он прошел через лагерь, осматриваясь и подмечая те мысли, которые никто не прятал, и теперь позволил себе самому дать время на раздумья, остановившись на его границе и вглядываясь в темную полосу моря, которое сейчас казалось непреодолимой преградой.

+1

3

- Отец!
Финьо заметил того, кого искал - хотелось бы ему сказать, что сразу, как пришел в лагерь, но это было не так. Нолофинвэ ему пришлось искать.... и довольно долго. Чтож,  это было не важно. Полчаса промедления ничего не меняли.
- Я хотел... Поговорить с тобой.

0

4

Из раздумий Нолофинвэ вывел оклик сына - он обернулся:
- Финьо, - он не видел его с тех пор, как лагерь был разбит, а теперь в его глазах Ноло заметил беспокойство. - Что случилось?

0

5

- Я... Хотел поговорить с тобой.
Теперь, когда дело дошло до разговора, Финьо не знал, как его лучше начать.
- Поговорить о том, что происходит в лагере. Я знаю, что некоторые эльфы недовольн происходящим. Но мне не нравятся слухи, которые ходят округ и разговоры, которые ведутся.

0

6

Ноло оглянулся на лагерь за спиной: всё оказалось не так, как они полагали, когда выступали в поход. Пока они шли к берегу, на слова не оставалось ни сил, ни времени, но они тлели на языке, как угли в костре.  Стоило только остановиться, чтобы в этой заминке они разгорелись:
- Что же ты слышал?

0

7

- Мне не нравится, что они говорят феанорингам, что их король ты, а не Феанаро.
Он решил, что лучше не ходить кругами, а сказать об этих слухах прямо.

0

8

Ответил не сразу, не всегда стоит говорить первое, что приходит в голову, это он уже давно понял. Показывать, что чувствуешь – тоже. Можно ведь и ошибиться, услышав не то, что сказано, а то, что готов услышать, и позволив гневу или горечи захватить душу и мысли.
- Мне это тоже не нравится, - верные слова нашлись, наконец. Нолофинвэ посмотрел на сына. Финьо искренний, резкий, и раз заговорил об этом, значит, его действительно это тревожит. Но вот что на самом деле стоит за этой тревогой, верность выбранному пути и принятому решению, или разумное желание сохранить и без того шаткий мир – можно и спросить. Сейчас Ноло понял, что все меняется слишком быстро, и он уже не знает своего сына настолько, чтобы самому дать ответ.
- Почему тебя это тревожит? Я не говорю, что это пустые разговоры, на которые ты зря обращаешь внимание, я хочу знать, что ты думаешь. Раз уж ты искал меня, чтобы поговорить – давай поговорим.

0

9

Финдэкано кивнул. Ох, как же хотелось, чтобы все стало хоть немного проще!
-  Это ведь... не должно этого быть. Если мы пошли за Феанаро, то не должны вот так обсуждать то, что  он делает.
Эльф прекрасно знал, что большинство недовольны таким королем, считаю его слишком.. резким, самовлюбленным. Но он - король.  И, если уж они согласились идти за ним, нельзя было критиковать  каждое его действие.  Или идешь  за ним - или... не идешь. Никуда.
- Мы ведь сами выбрали, нас никто не заставлял идти.  И мы пошли _за ним_. Понимаешь. А сейчас  пытаемся заставить короля делать то, чего хотим.
Не просили даже - критиковали, ничего не предлагая взамен.  Нечестно выходило.
- И потом,  что принесут эти слова,  кроме ненужной ругани? Отец, я хотел попросить... Ты ведь можешь повлиять на них!

0

10

- Заставить его делать то, что мы хотим? - переспросил Ноло. - А ты думаешь, правитель всегда делает только то, что он хочет?
Не Финдэкано надо было задавать этот вопрос, а кое-кому другому, но и так было ясно примерно, какой ответ бы он получил. Каждый ведь решает для себя, каким быть, за кем идти.
- Каждый выбрал сам, ты прав. И ответственность за этот выбор каждый тоже несет сам. Но есть те, кто пошел за мной, разделив мою судьбу и вверив мне свою. Как я могу заставить их сделать иной выбор, решить за них, приказать им думать иначе? Я могу лишь повторить им то, что уже говорил - я последую за братом моим, и я считаю его королем по праву. Я могу просить их держать свои мысли при себе - ради мира, который так легко разрушить, ради слова, которое я дал. Но думаю, этого мало. Ты же можешь отвечать на подобные разговоры то, что считаешь нужным. Можешь отправлять ко мне тех, кто с тобой не согласится.
Нолофинвэ снова посмотрел на темное, волнующееся море. Нужно было еще раз собрать тех, кто захочет его слушать, и поговорить. Повторить то, что уже сказано. Финдэкано прав, ни к чему хорошему это не приведет, а крови уже было достаточно. Только как говорить, и убеждать других,  когда сам не веришь в то, что выбрал верный путь? Потому он и откладывает это, занимаясь другими неотложными делами, но бесконечно это продолжаться не может.

0

11

- Нет. Но... Он сам решает. А _заставить_ его - разве это хорошая идея?
Так вот, силой... ничего не получилось бы.  Даже будь это не Феанаро.
- Я об этом и говорю. Думаю, все понимают, что заставить верить кому-то, или уважать, навозможно. Но... зачем так открыто искать конфликт? Понимаешь... это ведь воспринимается так, словно это _твои_ мысли и слова, что это ты хочешь быть королем. Особенно  потому, кто и кому это говорит...
А это было совсем плохо. И так мало было любви между их верными, так такие разговоры  лордов разрушали и этот хрупкий мостик.
- Ты же не можешь не понимать,  что подумает дядя... Они не говорят это мне. Они говорят это _там_.
Легко было сказать такое новому королю, обвинить его во всем.  Но неужели никто не думал о том,  что они сами сейчас делают?

0

12

- Если кто-то воспринимает это, как мои мысли, почему бы этому кому-то не прийти и не спросить меня напрямую? Передай ему, если увидишь, что он всегда может это сделать, - Ноло сказал это, по-прежнему глядя туда, где должен был скрываться горизонт, потом повернулся, невесело улыбнулся. - А что подумает Феанаро, и что они там говорят...
"Нечего и гадать, что они там говорят и думают. Вот только для этого и повода никакого не нужно".
- Знаешь, я не хочу думать о том, что происходит там. Но, раз зашел такой разговор, видимо, пора действительно что-то сделать с тем, что происходит здесь. Я не верю, что это как-то повлияет на чужие домыслы, но еще раз сказать не помешает, хотя бы для того, чтобы каждый мог еще раз решить, со мной он или нет. И я буду знать, что сделал все, что в моих силах. А дальше пусть король учится понимать свой народ, тут я ничем помочь не могу.
Нолофинвэ еще какое-то время помолчал, потом кивнул, приняв решение:
- Нужно собрать всех, кто здоров и готов слушать. Ты сможешь это сделать?

0

13

- Я так и сказал.
Как будто отец сам  этого не понимает...
Сказал, и всегда будет говорить. Но ведь его слова не так уж много значат. Не больше, по крайней мере, чем слова его брата.
- Да, конечно... Я соберу. Отец... Там, действительно, беспокоятся об этом. И просили тебя - нет, не заставить верных думать  как им нужно. Но проявить хоть немного уважения. Разве это не должно быть очевидным? Ты не думаешь, что не только король обязан народу, но и наоборот?
Он помолчал. Как же не хотелось ему говорить то, что он должен был сейчас сказать, не хотелось  называть имен, делать этот вопрос не просто частью слухов, а чем-то конкретным, важным, реальным.
- И я... я прошу тебя сказать это и Турьо, тоже.

0

14

- Они просили... Вот только почему-то не меня, и не тех, кто это уважение, по их мнению, не проявляет.
Нолофинвэ замолчал, только пальцы, застывшие на холоде, сжимались и разжимались. Какой-то высохший, съежившийся лист гнало ветром, крутило, бросало и наконец, швырнуло в море. Он проследил за ним взглядом, потом заговорил снова, голос был ровный и спокойный:
-  Собери всех, кого сможешь. И Турьо тоже, если его найдешь. Если нет, я потом сам с ним поговорю.

0

15

- Возможно, потому, что не успели? Или не знали, как о таком просить.
Финдэкано покачал головой.
- Отец... Прошу, не ищи подвох там, где его нет. Прошу... Я сам согласился, и, на самом деле, думал, что это будет лучше.
Он осторожно коснулся  рукой плеча эльфа.
- Это и моя идея тоже. Хорошо, я  позову всех. И Турьо поищу. Ты... не сердись на меня...
Он чувствовал, что отцу этот разговор не по душе был.
"Турукано... Ты можешь придти у нам с отцом?"

0

16

- Я если и сержусь, то совсем не на тебя, - улыбнулся Нолофинвэ, накрыл его руку своей ладонью. - Все устали, и я тоже, а разговор тяжелый. Вот я и надеялся, что не придется этого делать. Но лучше сразу, чем откладывать. Ты правильно делаешь, что беспокоишься, только междоусобицы нам сейчас и не хватало.

0

17

- Я не хочу ссор... Просто не хочу, чтобы сы переругались, когда на это нет причин.
Ему уже хватило прошлого разговора, чтобы понять это.  Даже если он и вел себя, порой, слишком наивно, не всегда это значило, что он не замечает очевидных вещей.
- Я понимаю, что все устали. И их понимаю.. И наших. Только вот -  нельзя давать волю своим чувствам...

0

18

"Причин более, чем достаточно, к сожалению. И с каждым днем все больше и больше. Пока это можно остановить словами, но надолго ли хватит этих слов".
- Я понял тебя, не нужно объяснять. Это хорошо, что ты пришел ко мне и спросил прямо. А теперь давай это закончим, как должно - иди и собери всех.

0

19

- ... и заявили, что один Король решает, кто взойдет на корабли, а уж никак ни те, кто плелся в хвосте и боялся запачкать руки кровью валарских прихвостней и приказали нам убираться, покуда целы, - тихий голос Ильломэ был слышен всем собравшимся перед шатром, - вот что сказали нам ближние твоего дядюшки, лорд Турукано. Мы обещали тебе не браться за мечи и держали слово. Но есть те, кто понимает только язык силы, - он повернулся к Туркано, - Освободи нас от нашего обещания, милорд. Время речей прошло!

"Время речей прошло!", - несколько голосов подхватили последнюю фразу Ильломэ, -"Феанаро - не король, чтобы приказывать!", "Убийца!", "Нолофинвэ! Король Нолофинвэ!"

Турукано вглядывался в кипевшие гневом лица собравшихся и поднял руку, показывая, что хочет говорить.

Фингон написал(а):

"Турукано... Ты можешь придти к нам с отцом?"

"Прости, брат, сейчас не могу... Но может быть, вам с отцом стоит подойти сюда? Слово отца и твоё тоже не будет здесь лишним."

+1

20

Финдэкано кивнул. Откладывать надолго было нельзя... Просто - очень не хотелось начинать все заново. Он ведь понимал, что недовольных будет масса, и так просто приказать им что-то будет невозможно.

Turukano написал(а):

"Прости, брат, сейчас не могу... Но может быть, вам с отцом стоит подойти сюда? Слово отца и твоё тоже не будет здесь лишним."

Вот как...
- Отец, я.. Турьо говорит, что нам лучше придти к нему. Я думаю, что это стоит сделать.
Что опять могло случиться?

0

21

- Раз говорит, значит - стоит. Идем.
Нолофинвэ повернулся и, не оглядываясь больше на море, зашагал к лагерю. Ветер ударил в спину, словно подгоняя его, швырнул волосы на лицо. Вспомнился лист, который только что гнало тем же ветром по пустынному берегу, прежде, чем швырнуть в пенистые волны. Правильно вспомнился -  своей воли у него сейчас не больше, чем у того листочка. Только вот за ним слишком много стоит тех, кто верен, а это значит, что нельзя просто ждать - будь, что будет, помотает еще немного, или выбросит с обрыва в морскую пену. Зато закончился этот разговор, на ходу его продолжать неудобно. Финдэкано винить не в чем, но как же оказалось тяжело слушать от сына чужие слова, пусть и верные по сути. Был бы он неправ... насколько проще переубедить кого-то, особенно, если веришь в то, что поступаешь правильно. В лагере брата, похоже, в это верят.
Мысли эти закончились, как только они приблизились к той части лагеря, где стояли шатры авангарда. Стали слышны громкие выкрики, яростные и требовательные голоса. Не нужно было вслушиваться, чтобы понять, о чем речь. Нолофинвэ, не замедляя шага, прошел сквозь расступившийся круг, встал рядом с сыном.

0

22

Turukano написал(а):

Турукано вглядывался в кипевшие гневом лица собравшихся и поднял руку, показывая, что хочет говорить.

- Время речей прошло, но это не значит, что пробил час оружия. Да не уподомимся мы тем, кто навеки опозорил имя нолдор и пролил кровь братьев! Я слышал то, что ты рассказал Ильломэ. Что ж! Я по-прежнему прошу вас не обнажать мечей, - он медленно обвел взглядом собравшихся, - Не обнажать мечей первыми. Но если на нас нападут, мы дадим достойный ответ. Да, наш король - Нолофинвэ и наш Король - король мира, а не безумный предводитель тех, для которого хороши все средства, если они ведут к цели! Таков мой ответ, но вы можете просить и отца сказать своё слово... - Турукано указал на Нолофинвэ и Финдэкано, приближавшихся к ним.

Nolofinwë написал(а):

Нолофинвэ, не замедляя шага, прошел сквозь расступившийся круг, встал рядом с сыном.

Турукано склонил голову, приветствуя Нолофинвэ.

0

23

Шумно было в лагере. Но к этому Финдэкано уже привык. В последнее время странно было рассчитывать на тишину. Да и речи, по крайней мере, часть, которую они услышали, была знакомой.
- Вы уже бунт планируете?
Тихо спросил он брата, наполовину вшутку, наполовину всерьез.
- Перестань...

0

24

Нолофинвэ дождался, пока смолкнут голоса: поднимать руку, в знак того, что он хочет говорить, ему не пришлось. И то хорошо. Потом вздохнул, как будто собирался шагнуть с обрыва в ледяную воду и заговорил, спокойно и уверенно:
- Я ценю верность тех, кто пошел за мной. Вашу преданность и готовность следовать до конца. Но, видимо, действительно настало время, когда одних слов будет мало.  Вы все знаете, что я обещал следовать за моим братом, и от сказанного не отрекаюсь. Я буду идти за ним, и считаю его своим королем. По праву старшинства, по праву того, кто способен вести за собой. Нужно ли мне будет повторять это вам снова и снова, или довольно окажется сказанного сейчас, я не знаю. Наверное, придется, раз даже те, кто верен мне, не слышат меня. Что я сделал не так, в чем ошибся, если моя клятва брату для вас – не более, чем шум ветра над этими пустошами?
Он помолчал, переводя дыхание. Его перехватывало то ли от горечи, то ли просто слишком стылый, холодный воздух здесь был. Продолжил, уже тише.
- Я знаю, что такое обида, гнев и чувство несправедливости. Мне тоже не нравится то, что происходит, мне не нравятся речи, которые говорятся вслух и те, что остаются пока за стенами шатров или лишь в мыслях. Слово может ранить больнее, чем клинок, несправедливое обвинение – выжигает душу. Но раз уж мы оказались здесь, раз каждый из вас пошел сюда, пусть за мной, а не за Феанаро, то знайте – как вы идете за мной, так я иду за ним. И говоря «Феанаро не король нам» вы предаете не его. Нельзя предать того, кому не был верен. Вы предаете меня. Ведь для них сказанное моим народом, это сказанное с моего ведома и одобрения.
У нас ничего не осталось, мы потеряли все. Кроме чести. И вот помнить об этой чести я вас прошу. Облекитесь в нее, как в доспехи, способные отражать злые слова и несправедливые обиды. Не становитесь похожими на тех, кто из-за неверно понятого слова, готов выхватить меч из ножен. Мы все знаем, как это бывает и к чему приводит. Зло порождает зло, потому вы, верные мне, остановитесь! Мы можем сохранить хотя бы честь. И тот мир между нами, который так непрочен сейчас.
Все-таки вырвалось. «Не становитесь похожими». Как он раньше хотел стать похожим на Феанаро, а потом напротив – доказать всем и вся, что совсем не такой. Вот и сейчас не удержался. Снова замолчал, оглядывая собравшихся и договорил, хоть голос уже не всегда слушался, дрогнул пару раз.
- И главное, что я хотел сказать. Я верю моему брату. Он горяч и неудержим, он может словом и делом больно ранить даже тех, кто ему близок. Но он не предатель. Чтобы он не говорил сейчас, он помнит о нас. Нужно просто дать ему время и набраться терпения. Многие из вас сейчас думают, что я ошибаюсь. Что я слеп, не вижу того, что происходит, не слышу того, что говорится. Нет, я вижу то же, что и вы. Но я верю тому, кого называю своим королем и дорожу своим словом. Больше мне нечего сказать.

Отредактировано Nolofinwë (2014-09-14 18:21:13)

+1

25

В наступившей тишине раздался голос Ильломэ:
- При всем уважении к тебе, милорд, мы не можем этого принять. Мы не можем доверять твоему брату. Его люди угрожают нам, они не разрешили перенести наших раненных на корабли, ему нет до нас дела, его не волнует, что станет с теми, кто не примкнул к его отряду. Он не может быть нашим королем! Мы не позволим ему вытирать об нас ноги! Мы доверяем тебе, мы пошли за тобой, ты - наш вождь!

Толпа, становившаяся всё больше, одобрительным гулом ответила на речь Ильломэ. "Нолофинвэ!", "Айя Нолофинвэ!" - закричал кто-то в последних рядах и его клич подхватили многие.

Турукано смотрел на лицо отца, на котором играли отсветы пламени факелов. Ему казалось, что он чувствует его боль и его надежду. Его веру в его брата. Турукано думал о Финьо. Да, они тоже часто расходятся во мнениях и, тем не менее, Турукано всегда верил брату. И даже если к нему явяться все нолдор сколько их есть в Амане и начнут утверждать, что Финдэкано предал его - он не поверит. Потому, что Финьо - его брат.

- Мы понимаем тебя, отец и уважаем твою клятву. Но Феанаро не может быть королем. Его разум затуманен безумием. В нем горит огонь, огонь ненависти и мести, - Турукано взглянул в глаза отца и повторил, - Феанаро не может быть королем.

0

26

- Но Феанаро - уже король... А мы требуем, чтобы он относился к нам наравне с теми, кто ему верит. Как мы можем требовать, чтобы он ничего не замечал, когда сами кричим о том, что не будем подчиняться его приказам?
Голос Финдэкано был, по прежнему, тих, но тверд.
- Чем  обернутся те слова, которые вы здесь произносите, вы не думали?

0

27

Ноловинфэ почувствовал, как кровь приливает к лицу, холодную кожу словно обожгло. Он знал, что будет нелегко, но не знал, что настолько. Как же льстило все сказанное, каким ответом было на то, чего он добивался всю жизнь. Не власти, вовсе нет. Признания, что он – лучше, правильнее, достойнее. И вот он слышит это сейчас, и спустя мгновение ему придется разрушить все своими руками, показав, что нет, он такой же упрямый безумец, как и его брат. Судьба – зла, и смеется жестоко. Хорошо, что в полумраке и при свете пламени тем, кто стоит дальше, не видно его лица… Слов Финдекано он почти не слышал, разобрал лишь, что они поторяют уже сказанное им ранее. С кем же ты там успел поговорить, сын мой, что его слова так яро отозвались в твоей душе? Это подхлестнуло Нолофинвэ еще сильнее и выдержка, которой он так гордился, изменила ему.
- В таком случае, я тоже не могу быть вашим королем! – сказал Ноло громко, почти крикнул, оглядывая всех: и сыновей и собравшихся эльдар. – Потому что слова мои ни во что не ставят! Вы кричите, что Феанаро предатель, а сами толкаете меня на более страшное предательство. И кем я стану, совершив его? Так может быть вам вернуться в  Тирион, пока не поздно, раз здесь нет достойного правителя.
Он осекся, как будто его кто-то ударил, споткнулся на конце фразы. Вот так можно и ранить словом, это он только что показал. Еще немного и останется бывший король Нолофинвэ без своего народа, разгонит всех. Нужно держать себя в руках, несмотря ни на что, он ведь так хорошо умеет это делать. Или умел, если не разучился. Заболела невидимая точка на груди, там, где когда-то коснулся меч брата. Даже крови не тогда было, только след на коже, но память сильнее.  Нолофинвэ поднял руку, останавливая начинавшийся гул голосов.
- Я хочу, чтобы вы поняли. У меня выбора нет, я его сделал. Правильным он был или нет, покажет судьба и время, но ничего не изменить. У вас же выбор пока есть – остаться со мной или уйти. Если вы готовы поднять оружие против Феанаро и его верных, вам придется поднять его и на меня.  Я останусь, даже если уйдут все, но мне дорог каждый из вас… и я не хочу думать, что заставил вас подчиняться против вашей воли. На тех, кто решит уйти, зла держать не стану. А тех, кому достанет сил остаться, я прошу. Не приказываю, а прошу! Наберитесь терпения и сил. Рано или поздно все разрешится, но не мы будем виной, если снова прольется кровь. Не берите этого на себя, не нужно. Я останусь государем для вас, и буду разговаривать с королем от имени всех, кто последовал за мной. А там, в Эндорэ... там будет видно, кто и чего стоит.

Отредактировано Nolofinwë (2014-09-15 20:40:20)

+2

28

Фингон написал(а):

Голос Финдэкано был, по прежнему, тих, но тверд.
- Чем  обернутся те слова, которые вы здесь произносите, вы не думали?

- У меня нет привычки говорить не думая, брат мой, - так же негромко ответил Турукано. Заговорил отец и Турукано замолчал, прислушиваясь к его словам. Остальные тоже молчали.

Нолофинвэ ответил Ильломэ и в его голосе звучала горечь:
- Скажи, милорд, а если воины твоего брата нападут на нас - что ты будешь делать?

+1

29

- Тогда зачем, Турьо? Чего ты добьешься этим?
Эльф покачал головой.  Ничего хорошего не будет...
- Не нападут. - Финдэкано повысил голос. - Зачем им это делать? Зачем?  Мы не друг с другом шли сражаться!

0

30

Нолофинвэ коснулся рукой локтя Финдэкано "Прошу, не горячись". Сам он, конечно, тоже сорвался, но не нужно делать все еще хуже. Потом покачал головой. Представить такое было невозможно... но так ли невозможно? Сколько всего, доселе немыслимого, уже успело произойти, и ничего.
- Я отвечу тебе, Ильломэ, хоть для меня это звучит так же, как будто бы ты спросил - а что будет, если они взмахнут крыльями и улетят. Но времена изменились, наш мир разрушен и многое уже произошло. Я не верю в то, что такое может случиться. Но если... если это будет так, и без какого-го либо повода с нашей стороны, то я стану защищать свою и вашу жизнь, с оружием в руках. Думаю, вы будете делать то же самое. Но главное, это освободит меня от данной мной клятвы, раз и навсегда.
"И именно поэтому такое никогда не произойдет. Судьба мне быть вечно вторым, в тени брата. А главное, я сам все для этого сделал..." Он вздохнул, но последнего говорить вслух не стал. Спросил Ильломэ:
- Ты получил ответ на свой вопрос?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Король мой. ВД, Араман