Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Король мой. ВД, Араман


Король мой. ВД, Араман

Сообщений 31 страница 51 из 51

31

- Да, милорд, получил, - твердо ответил Ильломэ, - Ты в самом деле государь для нас и мы последуем за тобой... Мы обещали милорду Турукано, что не нападем первыми. И нам важно было узнать, что ты обнажишь оружие вместе с нами, если нападут на нас. Ты - наш вождь.

- Мы все надеемся на лучшее, - Турукано, стоявший рядом с отцом, обвел рукой собравшихся, - но должны быть готовы к худшему. С телери, - Турукано взглянул на брата, отвечая на его вопрос, -  Феанаро тоже не шел сражаться, однако вышло иначе. Мы должны быть начеку. Мы должны сплотиться вокруг нашего Лорда, - он повернулся к отцу и склонил голову, - Ты можешь не считать себя королем, это твое право, но и никого другого мы своим королем не признаем.

Громкие крики одобрения были ответом на слова Ильломэ и Турукано.

+2

32

Финдэкано покачал головой.  Недоверие... оно было понятным. Тем более, после всего, что произошло за последние дни. Но он не верил, что  дядя, или те, кто за ним идут, стали бы сражаться с ними. Нет... Не должно этого быть. Но ведь - услышь они все то, что здесь говорилось - стали бы слушать, хоть кого-то? Не.. И он бы не стал.
Финдэкано подумал, вдруг, что все, что он думал и знал - касалось не Феанаро, а совсем другого эльфа.  Того, с которым говорил он сам. И все его слова, мысли, были отражением этого разговора. А здесь...  Снова накрыло чувство, что здесь он был чужим.  Как и там.
- Быть осторожными - не значит отречься от короля... И не значит говорить ему, что  мы за ним не пойдем.
Он ответил на взгляд брата.
"Ну зачем ты к ним ходил?  Турьо, зачем?"

0

33

Нолофинвэ посмотрел сперва на Ильломэ, потом на Турьо.
- Вижу, в этом вас не переубедить. Но я рад, что вы меня услышали. Сейчас же я могу сказать одно: все может измениться. Кто знает, что будет через несколько месяцев или даже дней. Но... я тоже вас услышал. Надеюсь, просьбу мою вы выполните.
Он перевел взгляд на Финдэкано, мягко сказал:
- Ты требуешь слишком много. Предлагаю сойтись на том, что никто королю и его сыновьям ничего говорить не будет. Иначе, как через меня.

Отредактировано Nolofinwë (2014-09-17 23:15:39)

0

34

- Будь спокоен, милорд, к брату твоему беседовать мы не ходили и не пойдем... - ответил Нолофинвэ один из стоявших в первом ряду, - и сыновей его навещать не собирались... Да и они, кажется, к нам сюда не рвутся. А вот ближним их, которые нам рассказывать повадились, что они тут по королевской воле распоряжаются, им-то уж мы скажем, что их короля королевство на том овраге заканчивается, который их лагерь от нашего отделяет.

Турукано усмехнулся.
- Это верно. Что ж, если Феанаро что-то потребуется, пусть пошлет к тебе, отец. А ты, если сочтешь нужным, распорядишься по нашему лагерю. Думаю, это единственный путь избежать споров.

Фингон написал(а):

"Ну зачем ты к ним ходил?  Турьо, зачем?"

Турукано вопросительно взглянул на брата: "Куда ходил? Неужели ты думаешь, что я навещал родичей?"

0

35

- Договорились пока на этом, - кивнул Нолофинвэ. Не все намерения и слова ему понравились, но большего, пожалуй, сейчас нельзя было добиться. Тут уже Феанаро должен хоть что-то сделать, чтобы убедить верить себе. - Я надеюсь на вашу выдержку. И если что-то не так, идите ко мне, или к любому из моих сыновей, не ввязывайтесь в споры сами.
Он помедлил, потом посмотрел на Турукано, оставалось еще одно дело:
- Турьо, мне нужно теперь поговорить с тобой. Зайдем в шатер.

0

36

"Ты хочешь сказать, что не говорил с ними?"
Финьо был удивлел.  Он слышал о встрече и не знал, зачем бы могло понадобится ее придумывать. Поэтому, слова брата его удивили.
Все же остальное... Похоже,  опасения были не напрасными, и скандалов было не избежать. И ведь они даже отца слушать не стали,  и не изменил этот разговор почти ничего. Разве что - и правда в тот  лагерь никто не пойдет... может быть.

0

37

Фингон написал(а):

"Ты хочешь сказать, что не говорил с ними?"

"Я хочу сказать, что я к ним не ходил - ты ведь спросил, зачем я к ним отправился. Мы встретились случайно. С Макалаурэ. Не знаю, как он тебе пересказал нашу беседу, но думаю, что близко к истине. Ты ведь слышал, что я говорил сейчас? Примерно это мы и с Макалаурэ обсуждали. А теперь извини, отец зовет. Можем потом договорить, если хочешь."

Nolofinwë написал(а):

- Турьо, мне нужно теперь поговорить с тобой. Зайдем в шатер.

- Да, отец, - Турукано еще раз окинул взглядом собравшихся, - помните, о чем мы договорились. И да помогут нам Валар!

Он повернулся к Нолофинвэ, готовый следовать за ним.

0

38

Шатер, где в этом временном лагере жил Турукано, был рядом. Нолофинвэ откинул полог, заглянул внутрь, убеждаясь, что там никого нет. Здесь было немногим теплее, чем снаружи, жаровню давно не разжигали, но хотя бы не было пронизывающего ветра.
- Есть у тебя здесь, что разжечь? - спросил он сына. - Разговор вряд ли будет долгим, но я слишком устал от холода.

0

39

"Да, Турьо. Хочу. И буду ждать тебя после разговора с отцом."
Финдэкано мало было этого  выступления на площади. Он хотел поговорить с братом. Поговорить и попытаться понять, что он думает на самом деле.

0

40

Фингон написал(а):

"Да, Турьо. Хочу. И буду ждать тебя после разговора с отцом."

"Договорились"- Турукано кивнул брату и отправился следом за отцом.

Nolofinwë написал(а):

- Есть у тебя здесь, что разжечь? - спросил он сына. - Разговор вряд ли будет долгим, но я слишком устал от холода.

- Что то еще осталось, я думаю, - Турукано вышел из шатра и через минуту вернулся, неся несколько толстых сучьев, - сыроваты, но что делать... , - добавил он, разводя огонь, - Так о чем ты хотел поговорить со мной, отец?

0

41

- Не столько я хотел, сколько Финьо просил, - вздохнул Нолофинвэ. - Он беспокоится, что ты слишком... резко настроен и можешь наделать глупостей, как я его понял. Хотя я с ним не согласен, но возможно, есть нечто, что ты не учитываешь.
Он сел, протянул руки к слабым язычкам пламени, которое начало разгораться.
- Я хочу сказать тебе кое-что, потому что знаю, ты не станешь пересказывать мои слова еще кому-либо. Я убедил Финьо и остальных, надеюсь, что не намерен оспаривать власть Феанаро. Так и есть, я не стану этого делать. Но я не могу сказать, что не хочу того, что все это время я целиком и полностью поддерживаю его решения. Тоже нет. И вот эта грань между моими желаниями и моим долгом, она непреодолима для меня, но не некого меня-из-чужих-мыслей. Понимаешь меня? Нельзя оболгать кого-то не имея на то никаких оснований, поэтому и Враг использовал полу-правду, четверть-правду... И то, что сейчас говорят про нас, это как раз такая полуправда. Потому что я действительно думаю, я был бы лучшим королем.
Он помолчал, выравнивая голос, потом продолжил, глядя в огонь.
- И вот тут и есть то самое, чего я так боюсь. Если бы это было совсем ложью, ее легко было бы опровергнуть. Но это не так, и они там знают, что это не так. А вспомни, всего нескольких слов, понятых превратно, было довольно для Феанаро, чтобы поднять против меня меч. Я не хочу повторения того, что случилось на совете у отца.

+2

42

- Спасибо за доверие, отец... И скажу тебе так же откровенно - я думаю, что единого народа нолдор больше нет и едва ли когда нибудь снова будет. Пропасть, разделившая нас слишком велика. Ты видел сам, для слишким многих здесь королевский титул Феанаро звучит как оскорбление. Я думаю, рано или поздно мы придем к тому, что у нолдор будет два государя. Но я понял тебя. И сделаю всё, чтобы поддержать спокойствие, - Турукано склонил голову, - а что до Финьо.. Он всё не может смириться с тем, что наш мир рухнул. Ему кажется, что он может снова склеить нас из кусков в единое целое. Он верит, что это возможно..., - Туркукано покачал головой, - хотел бы я уметь надеяться, как он...

+1

43

- Это невозможно, - покачал головой Нолофинвэ. - Но мне очень больно думать, что наш прежний мир, где мы были счастливы, разрушен, а те обиды, что я считал несправедливыми и горькими, были всего-лишь... не слишком приятными словами. Но два короля это продолжение междоусобицы. Тоже плохой выход. Возможно, в этом мое счастье, а не проклятие, что я дал ту клятву следовать за Феанаро - она уберегает меня теперь от слишком непоправимых ошибок, прежде чем я пойму, как правильно поступить. Или прежде чем окажется, что Феанаро не такой плохой государь, ему просто нужно было время. Смерть отца очень ударила по нему, больше, чем по кому-либо из нас. И я не представляю, что чувствует сейчас он, какую боль, если у меня внутри все разрывается, когда я вспоминаю о Финвэ. Когда-нибудь ярость и боль утраты стихнут, кто знает, как он изменился за время изгнания.

+2

44

- Если есть два народа, то должно быть и два короля, - негромко ответил Турукано, - это - не усобица, это всего лишь отражение реальности... Просто нужно время ее осознать. А что до того, каким государем окажется Феанаро... Прекрасным. Для своего народа. Для тех, кто любит его и следует за ним. Для тех, кто разделяет его взгляды и его безумие и с радостью погибнет, чтоб осуществить его планы. Всем же остальным он принесет только несчастье и гибель. И дело не в Финвэ. Сущность Феанаро не менялась, просто смерть Государя дала выход тому, что давно копилось в его душе. Мы должны быть начеку, отец.

0

45

- Я все-таки не хочу так думать, оставляя надежду. Иначе все дальнейшее становится совсем уж беспросветным. Главное, что ты меня понял, насколько рискованны сейчас подобные речи. Если мне придется говорить с Феанаро... который наслушается подобного сам или в пересказе своих приближенных, мне сложно будет убедить его в том, что это всего лишь слова. Я не знаю, кто говорил с Финдэкано, но тебя уже, похоже, считают едва ли не главным противником королевской власти. И мне тревожно за тебя. Будь осторожен, Турьо.
Нолофинвэ протянул руку и коснулся плеча Турукано. - Скоро все это кончится, мы окажемся на том берегу и все станет проще. Я надеюсь.

Отредактировано Nolofinwë (2014-09-23 00:05:10)

+2

46

- Осторожность не в чести в нашем семействе, - улыбнулся Турукано, - но я постараюсь. Я не знаю, кто говорил с Финдэкано. Сам я беседовал лишь с Макалаурэ, а он едва ли побежал передавать содержание нашего разговора Финдэкано... Но как бы то ни было, - Турукано задумался на мгновение, вспоминая слова Макалаурэ, - он так изменился, отец... Я словно слышал двоих - отголоски прежнего Макалаурэ и заглушающий его голос Феанаро. Я не думал, что мне так больно будет это видеть...

+1

47

- Я... представляю себе, я тоже многих из них слышал. Все так. Но знаешь, меня тоже часто захватывает то, как он говорит. Феанаро умеет словом зажигать в душе такое пламя, в котором сгорают и сомнения и тревожные мысли. Иначе, возможно, я не сделал бы много из того, что делал. Но я не жалею.
Нолофинвэ помолчал, потом тряхнул головой, словно прогоняя какие-то мысли.
- Нужно верить в лучшее. Чтобы про них не говорили, не бросят же они нас здесь. Все окажемся на том берегу, я уверен. Возможно не первым рейсом, но окажемся.

0

48

Турукано пожал плечами:
- Да и не остается ничего другого, как верить... Они явно собрались плыть первыми и на корабли нас не пустят. Даже наших раненных брать не собираются. Если мы не собираемся проникать на корабли силой, то всё, что мы можем, это ждать, - он вздохнул, - если Финдекано беседовал с Майтимо или с кем то еще, может быть он знает больше.

0

49

- Я не спрашивал его и не стану, - поморщился Нолофинвэ. - Если что-то знает, сам расскажет. Но мне ничего не говорил.
Он встал, вздохнул, глядя на огонь.
- Нужно идти, а у тебя хорошо, я только-только согрелся. Но надо успеть еще кое с кем переговорить, кажется мне, не один Ильломэ и товарищи на грани открытого противостояния.

0

50

Турукано кивнул:
- Да, твои слова будут не лишними... И спасибо за нашу беседу. Я думаю, я понял тебя, отец, - он подошел к Нолофинвэ совсем близко, - и еще одно... Я хочу, чтобы ты знал: как бы всё не обернулось - я всегда с тобой, отец. Чтобы не случилось.

+2

51

Нолофинвэ положил руки ему на плечи, сжал, потом обнял - в который раз удивляясь странному чувству, что его когда-то маленький сын теперь выше него ростом. Тихо сказал:
- Ты моя гордость, Турьо. Я знаю, что всегда могу на тебя положиться, как на самого себя. Но твои слова, они очень важны для меня сейчас. Тяжелые времена, и всем нужна поддержка. Спасибо тебе.
Постоял так еще несколько мгновений, потом расцепил руки, коротко кивнул на прощание и вышел из шатра.

+2


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Король мой. ВД, Араман