Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Тонкости ламатьявэ


Тонкости ламатьявэ

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

/Тирион, дом Феанаро, библиотека. Макалаурэ лет 15-16 в пересчёте на человеческие. /

В один прекрасный день папа застал сына в библиотеке (домашней), над каким-то трактатом. Судя по толщине трактата, это такой, нехилый труд. Сидит, полностью углубившись в чтение, сосредоточенный, но чем-то явно недовольный.

Феанаро, заглянув в библиотеку и застав сына за чтением, подошёл ближе.
- Читаешь?

- Угу... - потом поднял голову. - Да.
Без особой радости.

- Всё понятно? Давай, может, я объясню?

- Ничего не понятно! - с обидой посмотрел на книгу, но потом осторожно погладил её пальцами. - Почти.

Феанаро вздохнул и сел рядом.
- А что ты хотел понять?

- Историю. Языка. Как он менялся. И чем отличается от того, на котором мы говорим сейчас тот, который был вначале. И почему некоторые вещи важны. А некоторые не очень.

- Там очень много отличий. - улыбнулся Феанаро. - что именно тебя интересует?

- Всё.

- Вот прямо каждое слово, каким было сначала и каким стало потом? - Феанаро сел поудобнее, как будто готовясь к длинной лекции, но смотрел на сына так, будто спрашивал, точно ли он уверен или, может, всё же поточнее сформулирует вопрос. - Важность чего ты хочешь определить?

- Да, - твердо сказал Кано и закрыл книгу. Потом поднял на отца глаза. - Я поспорил с Энелоссэ. Он говорил, что нет смысла произносить th правильно, потому что язык всё равно меняется. Привел несколько примеров, но... понимаешь, мне нечего было ему ответить, потому что я этого не знаю, и поэтому он вроде как бы меня убедил. Но это не так. Только ответить я ему не могу. Поэтому хочу знать столько же, сколько и он, и даже больше, чтобы в следующий раз уже я убедил его, а не наоборот. Только... - он кивнул на книгу, - здесь я увяз в первых же страницах.

- Тут ведь не в примерах дело, хотя примеры лучше знать, если спорить хочешь. Эка невидаль - меняется язык. Так что сначала, объяснить про th или показать, как в книжке не запутаться?

- Про th. А потом лучше покажи что-то... что попроще.

- Ну это, скажем честно, по-дурацки запутанная книжка, но если хочешь прямо все возможные аргументы выучить, её тоже прочесть стоит. Но начинать и вправду с другой лучше - видишь там, на третьей полке,  у окна, в зеленой обложке? - Феанаро протянул руку в указаном направлении, - ну или мою почитай, там всё есть. А про th понимаешь ли какое дело... не все изменения языка во благо. Вот зачем нам вообще речь, как думаешь?

- Он цитировал эту, - Кано чуть прикусил губу. - Как зачем речь? Выражать свои мысли. Передавать их другим.

- Есть осанвэ, - подначил отец.

- По осанвэ песню не споёшь, - ухмыльнулся. - И не со всеми хочется. А слова ещё и красивы. Это как два разных стиля.

- Именно, - кивнул отец, - и язык как раз затем и нужен, чтобы все оттенки смысла звуками передавать. Как ты думаешь, если бы в нашей речи всего два разных звука было... ну, скажем, "а" и "у", много смыслов мы бы словами передали? О красивости я уж молчу.

/продолжение следует/

+2

2

Кано фыркнул, представив.
- Пришлось бы изобретать жесты. Много жестов.

Феанаро тоже фыркунл.
- Если руки заняты, неудобно.

- Можно скорчить рожу, - Кано даже повеселел, снова представив. У него в принципе была богатая фантазия. - Но это будет похоже на зверей.
И добавил, уже серьёзно:
- К чему был твой вопрос?

Феанаро идея скорчить рожу повеселила тоже.
- А сам не догадался? К тому, к чему ведёт уменьшение количества звуков в языке.

Кано пожал плечами.
- Это же очевидно, что он тогда будет не такой красивый.
Подумал, и добавил:
- А если их совсем мало, то и непонятный. Ущербный.

Феанаро пожал плечами.
- Ну вот. Ты и сам всё сказал. Во благо только те изменения, которые что-то добавляют к выразительности языка, а не наоборот.

- Я это понимаю! - в голосе прозвучала легкая обида и дальше он заговорил быстро. - А объяснить не смог. Он говорит, что в простоте тоже может быть красота. И что язык уже менялся, много раз. Где-то становился сложнее, где-то проще. И что для обыденной речи простого достаточно, главное, не упрощать слишком сильно. Но мне как-то... это не кажется верным.

-Ленивый всегда найдёт, чем себя оправдать, - презрительно пожал плечами Феанаро

- Он убедил других. И пошутил, мол, что я настаиваю на вещах, которые не важны. Это обидно! Но я сам виноват, что влез, не знаю.  Поэтому теперь пришёл сюда, читать.

0

3

Феанаро покачал головой.
- Слушай, ты сам знаешь, что ты прав? Ты уверен в этом?

0

4

Кано опустил глаза на книгу и задумался. Ненадолго.
И ответил уже спокойно:
- Да. Абсолютно.

0

5

- И какое тебе дело до других? - спросил Феанаро.

0

6

- До других? - Кано поднял глаза. - При чём здесь другие? Ты ведь сам тоже иногда вступаешь в споры. Но разве делаешь это ради кого-то? Просто иногда, когда тебе в открытую говорят что-то, что противоречит твоим убеждениям, тебе словно бросают вызов. И не принять его - значит согласиться с тем, что ты неправ. Может быть, я ошибаюсь? Поправь тогда, - он вопросительно посмотрел на отца, но тут же продолжил. - Нет, я соглашусь с частью того, что он говорил - некоторые звуки, которых сейчас нет, но которые были раньше, я бы и сам не пустил в свои песни. Но некоторые жаль... Только почувствовать я могу, а объяснить - нет. Но в споре берет верх тот, кто умеет доказать. И мне будет жаль, если из-за моего незнания никто не услышит то, что я чувствую. Все повернутся к тому, кто больше знает и лучше говорит, и согласятся с ним. И язык обеднеет. Прости, наверное, я сейчас очень непонятно объясняю.

0

7

- Дуракам, которые, к тому же, не хотят тебя слушать и слышать, ты не докажешь ничего и никогда. Только настроение себе испортишь и зря потратишь силы. - Феанаро криво улыбнулся и продолжил уже не саркастически, а с увлечением. - А чтобы объяснить кому-то стоящему... тут просто надо быть уверенным до конца и объяснять терпеливо и последовательно. Звук из языка может исчезнуть, либо заменившись на другой, либо выпав из слов без следа. А замениться он может на другой, который используется только вместо этого, исчезнувшего звука, а может - и на тот звук, который уже был в  языке и есть в других словах и других позициях помимо тех, где он просто подменяет исчезнувший. Вот только в том случае, если уникальный звук заменяется на другой уникальный, язык не становится беднее, просто начинает звучать так, как больше нравится говорящим. Если звук выпал без следа - это хуже всего. Слова становятся похожими на другие, вместо нескольких разных слов в языке появляются омонимы, и не всегда можно догадаться, что имелось ввиду. А еще хуже, что новые поколения, рождённые уже после такой потери, и не догадываются об этимологии некоторых слов, об их родстве с другими... просто потому, что они перестали быть похожи. Из языка исчезают смыслы, а что может быть хуже этого? Ну а что происходит, если звук заменить на другой, уже и так существующий и используемый в языке... скажем, на "с" - Феанаро заговорщицки усмехнулся,  - суди сам.

Отредактировано Feanaro (2014-07-18 13:46:59)

+1

8

- Но язык ведь менялся с тех времён, когда квенди пробудились у Куйвиэнен. И не все слова, которыми они пользовались тогода, требуются нам сейчас, - Кано внимательно выслушал краткую лекцию отца, но тут же вспомнил аргументы, на которые ему недавно было так трудно дать ответ. - Я не раз слышал мнение, что не все слова, использовавшиеся раньше, нужны нам сейчас. И что упрощенного набора достаточно, чтобы понимать друг друга, тем более, что язык постоянно пополняется чем-то новым. И что ленивы как раз те, кто цепляется за старое, потому что они застыли в костности и не желают принимать изменений исключительно из упрямства.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Тонкости ламатьявэ