Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Мне некого винить...


Мне некого винить...

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Странное чувство не покидало Финдекано, чувство растерянности. Ранее он не ведал таких чувств, но теперь...
Альквалондэ. То, что там случилось, будет преследовать его целую жизнь. И вот сейчас они на грани новой усобицы. А ведь все может статься, когда Феанаро поймет, что не все согласны подчиняться ему.
Высокая фигура брата виднелась у кромки воды. Финдекано решительно направился к нему. То, что он носил в душе, было слишком тяжелым, чтобы справиться с этим самому.

0

2

Турукано стоял на берегу, вслушиваясь в рокот волн. Раньше он сказал бы "шум волн", успокаивающий и надежный, но теперь в голосе морской стихии слышалось и предостережение, и угроза. Турукано думал о Владыке Вод, об их последней встрече.
Услышав шаги, он обернулся.
- Финдекано?

0

3

- Да, это я - Финдекано подошел поближе и стал рядом.
- Холодно здесь, - сказал он негромко, - неуютное место. Скорее бы переправиться на тот берег. Мои лучники и то ворчат, а они ведь...
Финдекано замолчал. Он хотел сказать, что стрелки его отряда самые веселые эльдар. И они действительно были такими - во время сборов, в пути до Альквалондэ.Сейчас веселье и возбуждение перед интересным приключением заменила хмурая сосредоточенность.
- Слушай, Турьо, - сказал эльда, отгоняя от себя ненужные мысли, - я не хотел говорить об этом при отце, но теперь мы одни.Зачем ты раскачиваешь лодку? Отцу и так нелегко. С одной стороны ропот и желание многих видеть его королем, с другой его обещание брату. Да и кроме того... Послушав пылкие речи некоторых эльдар я еще раз убедился, что если ничего не изменится, то мы все скоро передеремся.

+1

4

- Холодно, - согласился Турукано, - даже плащи не спасают от этого ветра. Надеюсь, на том берегу и вправду будет теплее... - он вздохнул, - не я раскачиваю лодку, брат. Я пытаюсь ее удержать и это значит, что кормило должно быть в надежных руках, не то она разобьется. В руках нашего отца, а не безумного Феанаро, который и так близок к тому, чтобы разбить челн о скалы... - Турукано замолчал и продолжил через несколько мгновений тише, - Мы говорили с отцом. И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы избежать открытого противостояния. Но, - он положил руку на плечо брата, - я не пойду против своей совести и не признаю Феанаро королем. Я надеюсь, ты поймешь меня.

+2

5

- Там, на том берегу, - сказал Финдекано ровно, - нам будет нужен не столько король, сколько полководец. Мы ведь идем на войну - ты не забыл? А полководец должен быть один, и его приказы должны выполняться. А теперь представь - мы высадились... Впереди враг. Нам некогда будет роптать и устраивать вече. Кто отдаст приказ? Кто поведет воинство?  Треть армии двинется вперед, треть направо, треть в обход...
Он остановился и вдруг по мальчишески фыркнул:
- Впрочем, Финдарато присоединится к нам. Возможно. А может и нет. И знаешь, что будет? Нас разобьют по частям. Не знаю, безумен ли Феанаро, но он по крайней мере не колеблется. А мы остановимся, снова раскинем шатры и будем судить да рядить. Я не сомневаюсь в том, что наш отец более мудр и более выдержан, чем его старший брат. Он прекрасный правитель - помнишь Тирион? Для мирного времени. И прекрасный советник полководца для военного. Сдерживать дядюшку, чтобы тот не зарывался. А если между ними снова ляжет тень, Феанаро может принять решение, которое погубит не только его сыновей и верных, но нас всех.

+1

6

- Полководец? Безусловно, нужен. Вот только подходит ли Феанаро на эту роль? Единственная битва, которую он выиграл, битва против безоружных, едва ли прославит его как полководца... Откуда мы знаем, что предпримет он, добравшись до Эндорэ? Двинувшись на поиски Моринготто, не вырежет ли он по дороге синдар, если они не поддержат его поход? Нет, брат, уж если нужен полководец, пусть это будет кто-то из тех, кто был рядом с Финвэ,  кто знает Эндорэ, кто сражался там, кому все доверяют. А Феанаро... за ним не пойдут. Ты видел и слышал, что творится в лагере. И как раз в том случае, если Феанаро возглавит наши силы, случится раскол.

0

7

Финдекано невольно вздрогнул. Ситуация была странной - он защищал дядю, которого недолюбливал. Спорил с Туракано может быть просто для того, чтобы они с Майтимо не оказались в разных лагерях. Но слова брата пробудили ту неутихающую боль, которая мучила старшего Нолофинвиона всю дорогу до Арамана.
- Ну как мы можем сейчас судить, - сказал он тихо, - мы до... До всего этого вообще не знали битв. Там, в Альквалондэ - мне тяжело об этом вспоминать, но рана, которую я там получил, говорит о том, что противная сторона была вооружена. И с чего ты взял, что Феанаро будет враждебно относиться к синдар, даже если они и не поддержат наш поход... Такую страшную... ошибку нельзя совершить во второй раз. Не думаю, что дядя дойдет до того, чтобы нападать на жителей Эндорэ, если они не захотят нам помогать.
"Кто раз оступился, тому уже веры нет" - подумал Финдекано, когда до него дошла двусмысленность последней фразы, - но я... Я никогда не стану больше стрелять в эльдар, даже если от этого будет зависеть моя жизнь. Думаю, что и остальные ощущают нечто подобное. Майтимо... Многие. Сам Феанаро. Не думаю, чтобы он был доволен случившимся"
- И потом, - добавил он с надеждой, - раскола не случится, если мы одержим победу сразу после высадки. Даже над небольшим вражьим отрядом.

+1

8

Турукано вздохнул и покачал головой.
- Брат, брат... Мне бы твою веру в единство нашего народа. И твое умение прощать во имя ее. Но я ... я никогда не смогу простить... того, на что Феанаро обрек тебя и тех, кто шел с тобой.

+1

9

- А может тут виновен не только Феанаро? - спросил Финдкано тихо, - и не только мы... В общем те, кто там... Кто сражался в Лебединой Гавани? Я не пытаюсь оправдать себя - но мы все время забываем про главного виновника. Про Моринготто, который будет смеяться над нами всеми, если мы не вернем утраченное единство. Ведь началось то все с убийства Нолдорана. Может нам надо не простить - но просто стать в один боевой порядок ради мести. Ты ведь не отказался бы сражаться против Моринготто рядом с Феанаро или кем-то из его сыновей?

+1

10

- Не отказался бы,- кивнул Турукано, - и именно поэтому я пытаюсь найти решение, которое способно сохранить хотя бы худой мир между нашими лагерями. Финьо, если ты сейчас придешь к нашим и сказешь им: "Мы должны признать власть Феанаро, чтобы вместе сразиться с Мелькором", слишком многие ответят, что это Феанаро должен думать, как сохранить единство и чем он готов поступиться ради этого - после всего, что он совершил и учитывая то, что он - в меньшинстве. И, в конце концов, это правда, - Турукано мрачно взглянул в сторону лагеря родичей, - Единственный путь, который я вижу - это действовать через отца. В нашем лагере все признают его слово законом, а он уже будет обговаривать свои действия с братом.

0

11

- Ничего хорошего не выйдет из этого разговора, - предрек Финдекано мрачно, - дядя сразу же вскипит, словно вода в котелке, а то еще и за меч схватится. Сейчас-то это намного проще, чем в Тирионе. Зачем уговаривать, доказывать, спорить, когда можно просто выхватить клинок. Я не решился бы оставить отца одного в шатре Феанаро для такой вот беседы. А тепер представь - мы с мечами, Семерка с мечами, и готово побоище. А там и остальные подбегут. Ведь как оно было там... в Альквалондэ. Я ведь не думал - я действовал, когда увидел, что наши в опасности....
Он замолчал, потом спросил тихо:
- Турьо, я все время думаю... Ты ведь... Ты не считаешь меня убийцей? Я все время твержу себе, что это был бой, хоть и неправедный. Но что обо мне думаете вы, те, кто не замарался в этом?

0

12

- Что думаем? Что вас предали, Финьо, - мрачно ответил Турукано, - Что вы, из-за преданности родичам, оказались втянуты в то, на что бы никогда не пошли, если бы не они... Не казни себя, брат. На твоем месте мой оказаться любой из нас. Если авангард вел я и мне бы сказали, что телери с оружием в руках, хотят помешать нам, если бы я увидел, что мои друзья сражаются - Финьо, я поступил бы также, как ты.

Турукано положил руку на плечо Финдэкано и повторил тише:
- Не казни себя, брат, не надо. Эта кровь - не твоя вина.

0

13

Финдекано почувствовал, что ему стало немного легче на душе. Он не знал, была ли на самом деле стена, отделяющая Феанаро с сыновьями, воинами и его, Финдекано, отрядом лучников от прочих эльдар, но ему казалось, что он ее чувствует. Чувствует в быстрых взглядах, в опущенных глазах, в том, как замолкают при его приближении разговоры...
Может это ему только казалось - бред воспаленной совести, тоска и боль.
Но предали... Наверное нет...
- Наверное это называется по другому, Турьо, - сказал он вслух. - не предали. Майтимо меня не предавал. Мне некого винить в том, что я сделал, кроме себя самого. И в то же время, я знаю, что не поступил бы иначе, повторись все это снова. И все бы отдал за то, чтобы этого никогда не случилось.
Финдекано вздохнул
- Печально все это, правда? А как ты думаешь, что все таки предпримет дядя, узнав о том, что две трети войска не хотят ему подчиняться? У меня сейчас в голове несколько вариантов, и все они мне не нравятся.

0

14

-Быть может, Майтимо и рад был бы тебя не предать, - Турукано покачал головой, - да только не забывай, что над ним есть иная воля, и ты знаешь, чья... Воля того, кто считает, что цель оправдывает средства, - он задумчиво вглядывался в темные воды залива, - И то, что ты говоришь, про две трети войска... Хотел бы я знать ответ. Быть может, Феанаро поймет, что он не сможет силой принудить нас слушать его. Быть может он попробует договориться. Но... мне в это не верится. Ты знаешь Феанаро лучше... что ты думаешь об этом?

0

15

- Ну-у, - сказал Финдекано, поежившись от порыва холодного ветра, - я вовсе не так хорошо знаю нашего родича, как многим кажется. Но кое-что я себе уяснил. Лорд Феанаро никогда не признает совершенных им ошибок, никогда не останавливается на полпути и никогда не обращает внимания на потери. Он совершил  ошибку, не попробовав договориться с Ольвэ - а ведь можно было послать к телери дядюшку Арафинвэ или Финдарато. Но кто слышал, чтобы Феанаро раскаивался в этом? После того, как Судья... Финдекано невольно вздрогнул, - проводил нас с почестями, - многие задумались о том, правое ли дело наш поход, а некоторые даже вернулись. Я уверен, что у старшего Финвиона таких мыслей нет, как нет и жалости к погибшим по его вине. У него есть цель, понимаешь? Вот ты был на площади, когда над Тирионом звучала Клятва - ты слушал внимательно? И ничего странного не заметил?

0

16

- Странного? Что ты имеешь ввиду? - задумчиво спросил Турукано, - Клятва странна сама по себе, от начала и до конца. Феанаро звал нас против Моринготто, а уничтожить грозил всех - от валар до смертных.

0

17

- А меня поразило другое, - Финдекано плотнее закутался в плащ, - в Клятве не было ни слова о мести за Нолдорана. Мы все любили Финвэ, но Феанаро... Все знали, что он обожал отца, а Нолдоран был настолько привязан к старшему сыну, что ушел за ним в изгнание. И вдруг такая Клятва. Ни слова о мести, только Сильмариллы. К которым нельзя притрагиваться под угрозой смерти, даже если найдешь их на поле битвы или сорвешь с Моринготто корону. Вот она - цель лорда Феанаро. Я думал о том, что он легко может положить нас всех во имя этой цели всю дорогу до Арамана. И если дядя поймет, что наш отец стоит на его пути к цели... Мне страшно за Нолофинвэ.

0

18

- Да, так оно и есть... - кивнул Турукано, - Цель оправдывает средства и цель эта - Сильмариллы... Мы нужны ему как дополнительные силы в войне за Камни. В этом смысле наш отец нужен ему - как ни безумен Феанаро, он должен понимать, что без поддержки брата он не удержит нашу часть войска. С другой стороны, если он пришел к выводу, что те, кто не пойдет за ним слепо в огонь и воду, ему не нужны, то... да, тогда он способен на все. Думаешь, это уже так? Тогда тебе или мне стоит быть рядом с отцом, если тот будет говорить с Феанаро...

0

19

- Я не хотел бы думать так о родственнике, - сказал Финдекано со вздохом, - но приходится. Да, нам надо быть осторожными..  И бояться не того, что Феанаро не поймет - ему не обойтись без нашего войска.. Бояться того, что он это  поймет и учинит что-нибудь непредсказуемое. Я почему был за то, чтобы признать его королем и следовать за ним? Только в этом случае отец мог бы хоть как-то влиять на своего брата. А так - на том берегу дядя вполне может ввязаться в какую-нибудь безумную авантюру, если приманкой будут служить Сильмариллы. И удержать его будет некому. А ведь рядом с ним наши друзья, несмотря на все разногласия. Майтимо... В общем, брат, если есть возможность как-то сгладить острые углы, то это надо сделать. Я верю в то, что отец способен поладить с Феанаро, протянул же он ему руку... тогда. Сейчас это сложнее, после всего-то. Но ведь ты меня не оттолкнул, после всего, что случилось. Может и они найдут общий язык.

0

20

- Наши с тобой отношения несколько более теплые, чем отношения нашего отца и нашего дяди, не так ли, брат ? - улыбнулся Турукано, - И главное здесь - доверие. Я доверяю тебе, Финьо, и надеюсь, что ты доверяешь мне. Может ли наш отец сказать, что он доверяет своему брату? А сам Феанаро... не думаю, что он кому-то доверяет, кроме своих сыновей...Ты говорил с Майтимо?

0

21

- Наши отношения воистину братские, - улыбнулся Финдекано, - а Майтимо... Может в душе он и не одобряет всего, что делает Феанаро, но против отца он не пойдет. Если я заговорю с ним об этом - то могу потерять друга. У дружбы нашей и так было слишком много испытаний, чтобы подвергать ее еще и этому. Ведь ты хе знаешь - Семерка всегда была единым целым, а тем более теперь

0

22

- Дать разумный совет - не значит идти против отца, - покачал головой Турукано, - Эндорэ - наша цель и Майтимо не может не понимать, что нынешние события едва ли позволят нам привести туда могучее войско и сплоченный народ. Впрочем, ты прав - не тебе говорить с ним об этом. Если у него достанет мужества поговорить с отцом, то он сделает это и без твоей подсказки.

0

23

- Буду надеяться на его разум и здравый смысл, - сказал Финдекано серьезно, - ну и на то, что все в конце концов образуется.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Мне некого винить...