Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Слова ранят сильнее железа. Тирион, после того-самого-Совета


Слова ранят сильнее железа. Тирион, после того-самого-Совета

Сообщений 1 страница 30 из 32

1

Нолофинвэ шел быстро, пересекая залы и галереи, но перед собой ничего не видел. Он знал только, что хочет как можно быстрее покинуть дворец, уйти с глаз, до тех пор, пока в состоянии владеть собой. Эти комнаты он знал прекрасно, и шел кратчайшим путем, отстранено подумав о том, что как хорошо - все на совете, никто ему не встретился. Надо надеяться, что и вдогонку никто не бросился. Как это будет мучительно и глупо - объяснять. что с ним все в порядке, что он просто ушел, не зная. как иначе погасить огонь, готовый полыхнуть и испепелить все, до чего сможет дотянуться. Выглядело ли это как трусость - Нолмэ надеялся, что нет. Никто не может обвинить его в трусости, но остаться там он не мог. Одно ответное слово, одна попытка возразить и все стало бы безвозвратно потеряно для них обоих. Хотя тут что-то больно заныло на душе, но думать он сейчас был не в состоянии. Нужно уйти. Быстрее. Но при этом спокойно, чтобы это было похоже на бегство. Он даже ухитрился приветливо кивнуть кому-то, встреченному на открытой галерее, но лица не видел и не узнал. В глазах почему-то плыло и двоилось и лишь спустившись в сад он понял, что это слезы. Нолмэ наскоро вытер лицо и глаза и пошел не в выходу, а к фонтану в стороне. Наклонился над резным парапетом, окунул руки в изумрудную воду. Цвет был таким из-за мозаики на дне чаши, и руки его сейчас тоже стали казаться зеленоватыми. В детстве он здесь купался... Нолмэ набрал воды в ладони, плеснул в лицо, потом еще раз и еще. Стало легче дышать, но он еще не мог связно думать, мысли были какими-то оборванными, и в горле стоял ком. Он потянул ворот своей одежды, распуская шнуровку, снова плеснул водой в лицо, чувствуя, как холодные струйки стекают по шее на грудь.

+1

2

Финдекано вышел из залы  вслед за отцом. Был миг - всего один, но какой же соблазнительный - когда ему захотелось остановиться и сказать дяде несколько отнюдь не приветливых слов. Но эльда вовремя вспомнил, что он самый молодой из присутствующих на королевском совете, и допущен на него совсем недавно. Он не имел права подвести отца - если Нолофинвэ покинул совет молча, то его сын тем более не должен затевать ссору с вооруженным родственником.
Вот только почему этот самый родственник дозволяет себе такие речи и угрозы....
Финдекано увидел, что Нолофинвэ спустился с галереи в сад, и замедлил шаг, хотя ему хотелось идти быстрее. Отец его не заметил - может и к лучшему. Финдекано знал, что отец так же горд, как и его вспыльчивый брат, только умеет держать себя в руках намного лучше.
Нолофинвэ подошел к фонтану и наклонился над водой. Притаившись между колоннами, Финдекано снова еле удержался, чтобы не броситься к нему, но решил выждать. Да и ему самому не мешало бы успокоиться.
Однако, долго ждать Финдекано не мог. Он осторожно подошел поближе и позвал:
- Атаринья...

0

3

Услышав шаги за спиной, Нолофинвэ закаменел, сжал зубы. Но напряжение тут же ушло, как только раздался голос. Нолмэ выдохнул, обернулся:
- Финьо. Я, признаться, и думать забыл, что ты тоже здесь, более того, что я оставил тебя там. Надеюсь, ничего больше не произошло?
Наверное, его семья - единственные из эльдар, кого он готов был сейчас видеть. Дети, жена. Наверное, еще мать, но ее на совете, к счастью, не было. Про отца Нолофинвэ предпочитал сейчас не думать, он был слишком взвинчен и легко мог надумать такого, о чем потом будет стыдно вспоминать. Даже если мысли останутся лишь мыслями.

0

4

- Когда я ушел, то дядя все еще стоял в позе боевого петуха перед схваткой, - сказал Финдекано зло, и голос его дрогнул - Отец, ты не ранен? Мне показалось, что он тебя зацепил. Лорд Феанаро сошел с ума - иначе я не могу себе объяснить его поведение.

0

5

Нолофинвэ слушал его, но голос сына звучал будто издалека - собственные мысли и чувства оглушали, в висках стучало и шумело. Но вопрос он понял, коснулся рукой груди, потер невидимую глазу точку, где, казалось, еще чувствовал укол. Крови не было, но это казалось не слишком важным.
- Нет, я не ранен. Это было бы слишком даже для Феанаро. Хотя... то, что он сделал и так слишком, даже для него. Давай отойдем отсюда, я не хочу ни с кем разговаривать, пока не соберусь с мыслями и не приду в себя. Если кто-то пошел следом, он нас увидит здесь.
Нолофинвэ глянул на сына, подумал, что последние слова могут быть поняты неверно и добавил:
- К тебе это не относится. Хорошо, что ты сейчас здесь, хоть я сожалею, что ты видел и слышал все.

0

6

- Да, отец, - сказал Финдекано и оглянулся. За ними не вышел никто - дворик был пуст и тих. Но придти могут, или с сочувствием, или... или со злом. Отец не хотел ни того, ни другого.
- Пойдем, - Финдекано был согласен на все, чтобы не видеть на лице Нолофинвэ такого выражения, как в эту минуту, - пройдемся немного, ты успокоишься.
Нужны были какие-то слова, чтобы утешить, помочь, но в голову ничего не приходило. Перед глазами все еще была та жуткая сцена - Феанаро, одетый как для битвы, отблеск мерцающего света на лезвии клинка...
- Ты отважен, атаринья, - сказал наконец Финдекано то, что с трудом удалось облечь в слова, - не у каждого эльда такая выдержка в минуту опасности. Феанаро должно быть стыдно - и за слова, и за действия. На глазах у Нолдорана учинить такое безобразие. Думаю, что король не должен оставить это безнаказанным.

+1

7

Чем дальше они отходили в сторону, в глубину сада, от дверей, от открытой галереи, от окон, тем проще становилось дышать. Но и мысли начали пробиваться сквозь звенящую пустоту, и не самые приятные. Нолофинвэ как раз думал о том, не был ли его уход похож на бегство, особенно в глазах тех, кто ему дорог... особенно после хлестких, несправедливых слов, сказанных Феанаро, когда услышал сова сына. Удивленно глянул на него, тот словно отвечал на эти, терзавшие его, сомнения. Потом покачал головой, тихо сказал:
- Я просто не успел испугаться, но спасибо тебе. Я до сих пор не могу поверить в то, что все это действительно произошло, это какое-то безумие.

0

8

- А я испугался, - признался Финдекано, - за тебя. Я никогда еще не видел дядюшку в таком бешенстве. И все из-за того, что ты высказал свое мнение, а ведь он сам рассказывает о том, что нолдор в рабстве у Валар всем, кто про это желает слушать, по несколько раз на дню. Интересно, почему это лорд Феанаро считает, что мы живем в рабстве?

0

9

- Он сделал это вовсе не потому, что я что-то сказал, - тихо произнес Нолофинвэ, скорее самому себе, чем отвечая сыну. Потом добавил, объясняя: - Это повод, но не причина. А причину... я даже представить себе не могу, мне неприятно об этом думать, слишком тяжелые мысли. Но здесь что-то не так, со всеми нами. Что до рабства - ну так ты можешь у него спросить, думаю, он тебе повторит то, что говорит всем. Дело ведь не в том, что он думает и что говорит, а в том, что он не король нам, каким бы не был он любимым сыном. И пока он не король, ему не следует призывать народ к подобному решению, идя против воли Финвэ.
"Только вот против ли... отец не первый день слышит эти речи, и до сих пор не остановил Феанаро"... Нолофинвэ не стал этого произносить, думать о том, что и в этом отец поддержит его старшего брата, из одной любви к нему, было неправильно. Конечно, такого не будет.

0

10

- Причина? - переспросил Финдекано, - да что же может быть причиной такого отношения, кроме того, что дядя...
Он запнулся, поняв, что отцу будет неприятно это услышать. Финдекано хотел сказать, что Феанаро, который и так был любицем Нолдорана, словно жалел, что второму сыну тоже достанется толика отцовской любви.
Но надо было договорить, и Финдекано  закончил неловко:
- Что дядя... э... слишком верит досужим разговорам о том, что ты желаешь ему зла. Не так давно один из его приближенных осмелился сказать мне, что наш род хочет лишить лорда Феанаро и самого короля власти в Тирионе. Это было настолько глупо, что я даже не оскорбился, а посмеялся над неразумным эльда.

0

11

- Возможно, он так думает потому, что сам имеет некоторые намерения, - Нолофинвэ пожал плечами. Сейчас то, что тревожило его еще несколько дней назад и казалось очень важным, поблекло и вытерлось. - Каждый из нас прежде всего судит других по себе, если не берет на себя труд как-то понять того, с кем имеет дело. Но я думаю сейчас... возможно, мне нужно было сперва поговорить с ним, прежде, чем выступать на совете. Это было бы честнее, и он бы не понял сейчас мои слова так превратно.
Последнее Нолофинвэ произнес с сомнением в голосе. Обычно все, что он пытался сказать Феанаро, либо пропускалось мимо ушей, либо обращалось против него. Но попытаться было можно, только теперь поздно.

+1

12

- Это бы не помогло, - сказал Финдекано, - лорд Феанаро не умеет слушать. Он умеет только говорить - красиво говорить, я не спорю. Признаюсь честно, когда Феанаро рассказывает про Эндорэ, и о том, как эльдар могли бы там жить, мне самому хочется отправиться в поход. Но мне не нравится то, что он делит эльдар на тех, кто предан ему и на всех остальных. Он просто не услышал бы того, что ты мог ему сказать, атаринья.

0

13

- Но попытаться-то я мог, - невесело сказал Нолофинвэ. - Многие вещи нужно делать хотя бы для себя, чтобы потом вот так не думать, а все ли было сделано, что можно. Хотя мне тяжело с ним разговаривать, чем дальше, тем все хуже и хуже.
Он обернулся, посмотрел на дворец, но они отошли достаточно далеко, цветущие кусты и деревья сада не давали увидеть дворик и центральную лестницу.
- Не знаю, что теперь будет делать Финвэ. С одной стороны, Феанаро своим поступком только подтвердил мои слова, и даже превзошел то, о чем я говорил. С другой, отцу так больно, каждый раз, когда у нас какие-то нелады. Я стараюсь не спорить при нем с братом, ты знаешь. Не представляю, что бы я делал, если бы мне пришлось выбирать между тобой и Турьо, например. Это как... разорвать себя надвое, разделать по-живому. Невозможно.

0

14

Финдекано тоже невольно оглянулся. За ними никто не шел - наверное придворные короля до сих пор обсуждали случившееся. Да уж - в ближашие несколько дней в Тирионе будет о чем поговорить. И некоторые эльдар сочтут отца виоватым - не поговорил, не попытался...
Ну почему агрессор всегда прав?
- Ты не должен оправдываться, - сказал уверенно, - потому, что ты прав, ата... А король... Да, ему тяжело, но кто в этом виноват? Ты говоришь, что не смог бы выбрать между мной и Турьо, но и я не стал бы бросаться на Турьо с оружием, пытаясь доказать, что он недостоин отцовской любви.
Финдекано фыркнул, представив себе эту картину.
- Если ты захочешь выслушать меня, атаринья... Может, я слишком молод, чтобы давать тебе советы, но ...

0

15

Нолофинвэ, словно поймав его мысли, тоже улыбнулся, покачал головой, настолько это было нелепо. Потом удивленно взглянул на сына.
- Финдекано, когда-то давно мой отец говорил мне, что я слишком рано женился и слишком рано обзавелся первенцем. Думаю, я просто уже тогда был настолько проницателен, что сделал это намеренно. Чтобы мой сын побыстрее вырос и мог давать мне разумные советы.
Глаза у него смеялись, хотя говорил он очень серьезно. Потом он остановился, кивнул на полукруглую скамейку в стороне от дорожки:
- Сядем и конечно, я тебя выслушаю. Тот, кто умеет слышать лишь себя, очень много теряет.

Отредактировано Nolofinwë (2014-12-12 15:06:39)

0

16

Финдекано заметил веселые искорки в отцовских глазах, и у него отлегло от сердца. Атаринья становился прежним - душевная боль понемногу уходила. Эльда знал, что она не исчезнет так быстро, но все таки обрадовался.
- Хорошо, отец, - он подошел к скамейке и присел на нее, - тут так уютно.
Финдекано дождался, пока Нолофинвэ сядет рядом и продолжил:
- Может быть тебе стоит поговорить - но не с братом, а с королем. Пусть король Финвэ все таки открыто выразит свою волю. Его молчание только подзадоривает дядю и его приверженцев. Мало того - пусть Нолдоран даст разрешение на поход. То, что разрешено,уже не так привлекательно, и у дяди поубавится слушателей. К тому же лорд Феанаро как-то позабыл, что Эндорэ и Аман разделяет море. Плавучего острова ему явно не раздобыть, а Ольвэ Альквалондский так оберегает свои корабли, словно они его родные дети. Значит - нужна будет верфь, а это очень, очень много работы.
Финдекано улыбнулся.
- Дядя, конечно, великий мастер - но остальным это быстро надоест. А в Тирионе настанет тишина - по крайней мере на то время, пока Феанаро не пооймет, что много кораблей ему не понадобится.

+1

17

Пока он говорил, Нолофинвэ молча слушал, потом тоже улыбнулся:
- А еще, прежде, чем строить корабли, нужно научиться это делать, что тоже не быстро. Ты прав. Просто я все думал, отец сам это остановит рано или поздно, когда поймет, насколько далеко все зашло. Возможно, он понял это только сегодня, дальше уж некуда... я не знаю, что теперь будет и не завидую ему, какие придется принимать решения. Но если так или иначе все разрешится, я воспользуюсь твоим советом. Жаль, что мы не поговорили об этом раньше. Представь, если бы в тот момент, когда Феанаро вошел в зал, я бы убеждал короля разрешить его поход...
Он посмотрел на сидящего рядом сына. Действительно, почему не говорил с ним об этом раньше? Привычка не выносить отношения со старшим братом в свою семью так давно и глубоко проросла, что он уже не замечал того, что некоторые темы никогда не затрагивает. Но Финдекано же не ребенок и прекрасно все видит и слышит.

0

18

- О, тогда бы, - рассмеялся Финдекано, - тогда бы дядя принципиально захотел остаться дома в надежде, что ему запретят еще что-нибудь привлекательное. Кстати, атаринья, а ты - ты никогда не думал о таком путешествии? Нет, твою официальную точку зрения я сегодня слышал. Но я вот иногда подумываю - а если... Только конечно без лорда Феанаро, плыть с ним на одном корабле это большое испытание.

0

19

- Моя официальная точка зрения: не Феанаро принимать такие решения, - ответил Нолофинвэ. - К тому же, подобное путешествие, это не к морю съездить, и не в горы подняться, чтобы посмотреть на новые места. Наш народ пришел сюда навсегда, и думается мне, что не так это просто, взять и отправиться в те земли. Валар не одобряют этого, а им ведомо больше, чем нам. Но если бы у нас было их разрешение и помощь, если бы мы обзавелись надежным флотом для такого странствия и собирались потом вернуться домой, если бы это не делалось против воли Финвэ... Да. Мне кажется, это может быть захватывающе интересно, к тому же, там можно встретиться с теми, кто захотел остаться. Когда я был ребенком, меня так же манил ближайший лес, ведь в саду все было знакомо и привычно, а приключения могли начаться только за пределами города. Но Феанаро не столько хочет новых знаний и новых земель, сколько власти, и в этом я тоже убежден. Я люблю его и безмерно уважаю, кто бы что ни говорил, и как бы сам Феанаро ни относился ко мне. Но то, что он сейчас делает, погубит его и всех, кто будет рядом.

Отредактировано Nolofinwë (2014-12-14 17:40:35)

0

20

- Власть, - сказал Финдекано задумчиво, - а ведь и правда. Здесь Феанаро власти не получит, разве что Нолдоран добровольно уйдет на покой. А на том берегу у него будет все, что он пожелает - война, новые земли, власть... Только мне почему-то кажется, что дяде не удержаться на том берегу. Он не умеет находить союзников, перессорится с теми, кто там в свое время остался, и все это может закончиться большими неприятностями. Может быть даже войной. Наверное поэтому Валар и не хотят этого путешествия.

0

21

- Если отец оставит корону Феанаро, боюсь, нам первым придется отсюда уехать, - Нолофинвэ смотрел куда-то в сторону, как будто там стоял кто-то, невидимый взгляду. - Но думаю, теперь это неважно. Как и возвращение в исконные земли, подальше от рабства у Валар. Еще вчера я бы сказал тебе - какая война между эльдар, это невозможно, мы же все братья друг другу. Но сегодня мой кровный брат поднял на меня меч, и я уже ни в чем не уверен. Кроме одного: я рад, что это было не наедине, что Финвэ и многие другие видели, до чего готов дойти Феанаро в своих притязаниях. Теперь все будет иначе, по-старому уже никак.
Он нахмурился, никаких светлых предчувствий это "иначе" не вызывало.

0

22

- Король не сделает этого! - пылко возразил Финдекано, - да и зачем нам уезжать даже если...
Он взглянул на отца и замолчал, поняв, что сказал глупость. Верховная власть в руках дяди означала бы, что попытки унизить нелюбимого брата повторялись бы снова и снова.
"Интересно, что думает обо всем этом Руссандол? - промелькнула мысль, - неужели согласен со своим отцом?"
- До сегодняшнего дня при слове "война" я тоже представлял себе только чудовищ из Эндорэ, о которых рассказывали старшие, - уже спокойно добавил Финдекано, - но теперь да - хорошего ждать не приходится. Странно все это - мне кажется, что в Амане с каких-то пор обитает зло...

0

23

Нолофинвэ глянул на него вопросительно.
- Зло? Ты про это безумие, которое охватило Феанаро и его ближний круг?

0

24

- И это, и не только это, - сказал Финдекано грустно, - смотри отец, эльдар уже давно не доверяют друг другу. Они боятся друг друга. Феанаро обезумел, это верно, и не он один, но оружие уже есть и в нашем доме, и в домах тех, кто верен нам. Разве что мы его пока не носим открыто и хвалимся щитами, а не мечами.  Один из приближенных дяди как-то пытался мне доказать, что это ты хочешь изгнать из Тириона старшего брата и лишить власти Нолдорана.  Это ложь - но ведь кто-то же распространяет такие слухи. С некоторых пор в Тирионе стало слишком уж неуютно - и у меня есть одно предположение... Может быть это и не так, но мне кажется, что все началось тогда, когда в Амане появился еще один Вала, про которого много чего говорят.

0

25

- Оружие... - проговорил Нолофинвэ. - Да, потому что крайне неразумно оказаться без него, если что.  Разве что на совет я его захватить не догадался, по примеру старшего брата. Я слышал об этих сплетнях, но вспомни, что сегодня говорил Феанаро и поймешь, откуда они идут. Но придумал ли он это сам или слышал от кого-то, я не знаю. Мне все же кажется, это началось, когда он создал Камни. Что касается Валар, не могут же они так ошибаться. Мне он не нравится, и не всегда приятно слышать, что он говорит, но это... ничего не значит. Я им верю, они не могут допустить такое.

0

26

- Если бы на совете все были с оружием... - поежился Финдекано, - даже думать не хочу о том, что могло бы произойти. Я никого не боюсь - но меня ужасает сама мысль о поединке между эльдар, или сражении. Это противоестественно.
Он помолчал, обдумывая то, что сказал отец.
- Сильмариллы, - сказал наконец, - да, дядя сильно переменился, работая над ними. Но все-таки, атаринья, мне кажется, что он в какой-то мере стал жертвой мерзких слухов. А слухи эти стали расползаться с того времени, когда Вала Мелькор стал блуждать по Аману. Я тоже доверяю мудрости Валар, как и ты - но даже мудрейшее существо может ошибаться.
Финдекано вдруг улыбнулся:
- Вот так и лорд Феанаро наверное рассуждал. Вначале решил, что наши покровители могут ошибаться, потом - что мы в золотой клетке живем. Но, отец, ведь действительно многие из тех, кто общался с мятежным Валой, потом становились... немного другими, чем прежде.

0

27

- Ну, ты пока не ведешь себя так, как Феанаро, так что тебе нечего опасаться, - криво улыбнулся Нолофинвэ. - Или мне. А что до остального... думаю, все разрешится скоро. Финвэ не оставит это просто так, брату придется объясниться.
Он помрачнел. Мысль о том, что Феанаро должен отвечать за сделанное и сказанное должна была быть приятной, но вместо этого Нолофинвэ чувствовал горечь и едва ли не сочувствие.
- Я хочу найти сейчас Арафинвэ и поговорить с ним.

0

28

- Да, конечно, - отозвался Финдекано и поднялся со скамьи. - тебя проводить?
Он видел, что отец снова переживает в душе эту проклятую стычку. И долго еще будет переживать. Но тут уже ничего нельзя было поделать. А с дядей Арафинвэ отец наверное хочет пойти потом к королю... Что ж - это дела старших, но как Финдекано хотел, чтобы всего этого не было. Он ведь обязательно встретит в Тирионе Майтимо, и им придется говорить обо всем этом. Кто знает, чем может закончиться такой разговор...

0

29

- Как хочешь, - Нолофинвэ чуть улыбнулся. Потом взгляд стал серьезным, он коснулся плеча Финдекано, сжал его. - Спасибо тебе. Ты... очень надежный, Финьо. И в этом твоим близким и друзьям повезло. Я не знаю, что теперь будет и как все закончится, но за то, что ты рядом - спасибо.

0

30

- Я просто хотел быть тебе полезным, - сказал Финдекано, - ну и хоть как то помочь. Все еще наладится, атаринья.
Он очень хотел в это верить - вопреки всему.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Слова ранят сильнее железа. Тирион, после того-самого-Совета