Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Да будет праздник!


Да будет праздник!

Сообщений 61 страница 90 из 96

61

Растэ заметил перемену, но тут Росаэв ткнул его в бок и более важное дело отвлекло:
- О! - он обернулся к Сурэ, - Поможешь нам переводом? И... - он смотрел на компанию озадаченно, - который жених?

+1

62

Айвенаро на мгновение застыл, как всегда было в последние дни, когда она к нему прикасалась. Побледнел, потом покраснел - на щеки словно горячей водой плеснули. Пробормотал:
- Ты сегодня очень красивая. Ну, то есть... ты и всегда такая, но сегодня еще больше...

0

63

Сильвин только сильнее сжала его руку и фыркнула:
- Ты тоже.

0

64

Лаурэфиндэ сделал шаг чуть в сторону, потом второй, оставляя влюбленных друг другу. Поискал взглядом Лаириэль, но заметил Сурэ, разговаривающего с двумя незнакомыми синдар. Попробовал вспомнить, видел ли их в поселении рядом, но не смог.

Растегиль и Росаэв
Юноша немного опешил, не ожидал оказаться в переводчиках, с его-то знанием языка, но отказаться было как-то неудобно:
- Помогу, - кивнул он, хотя в голосе звучало смущение и неуверенность. - Пойдемте.
Айвенаро и Сильвин держались за руки, трудно было не понять кто тут жених, так что Сурэ просто повел синдар к ним.

0

65

Того, кто был с влюбленными, Растэ смутно припомнил: видел в селении как-то раз, но познакомиться пока не довелось.
Друзья пошли следом за Сурэ, переглядываясь.
Они слегка робели и Растэ надеялся, что начнет разговор Росаэв, а Росаэв - что Растэ. Поэтому, когда подошли ближе, то не сразу заговорили.
- Добра и света, - начал, наконец, Растэ. - Ясных звезд вам и пусть только добрые вести приходят в ваш лес, и только друзья - в ваш дом.
Они были светлы, как день, эти двое влюбленных, слова нашлись легко.

Отредактировано Растегиль (2015-10-09 07:39:24)

+2

66

Айвенаро понял и без перевода, он, как и все, успел уже немного нахвататься новых слов - все-таки довольно часто встречал гостей, да и сам ездил в поселения у озера с охотой, там обычно вкусно угощали. Улыбнулся, светло и радостно, прижал у себе Сильвин, уже не слишком церемонясь, словно поздравления от этих ребят окончательно подтвердили, что он имеет на это право, и вообще, бояться уже поздно.
- Спасибо вам... - он споткнулся, поняв, что не знает имен. -Я Айвенаро, а это Сильвин. И мы будем рады видеть вас в нашем доме, как тех самых друзей.

+2

67

- Меня зовут Расаэв, а он Растегиль. - Второй гость улыбнулся. - Мы рады познакомится с тобой, Айвенаро, а твоя нареченная прекрасна, как Анар на рассвете. Я тоже хочу пожелать вам добра и много мирных лет рядом. Пусть никакое зло не омрачит ваши дни и никогда вражеская рука не постучит в ваши двери. И пусть дети ваши растут в мире и счастье. - Тут он немного виновато оглянулся на Сурэ - от волнения и обилия новых впечатлений заученные недавно слова начисто вылетели из головы.

+1

68

Сильвин обняла Айвенаро за талию, и хотела что-то сказать, но смутилась и покраснела от общего внимания.
- Спасибо... Росаэв, - новый язык ей давался здесь с трудом, но основные слова она уже выучила. - Будьте... нашими гостями, разделите с нами эту радость.
И оглянулась на жениха, как будто ища помощи, мол, скажи еще что-нибудь.

Отредактировано Silwin (2015-10-13 11:58:11)

0

69

Айвенаро, раскрасневшись и тоже начиная путаться в словах и ударениях, проговорил с запинками:
- Дети да... Дети пусть растут, - а потом, окончательно растеряв все мысли и слова, просто показал рукой на столы и украшенные навесы:
- Будьте нашими гостями, мы правда, очень рады. Я и Сильвин.

0

70

- Мы рады будем разделить с вами праздник и благодарим за хорошие слова. - Росаэв обнял друга за плечи. Потом оглянулся на Сурэ: - А вы не будете против, если до начала мы просто побродим по лагерю? Любопытно, у вас тут все совсем не такое.

0

71

Лайрелин появился справа от брата из ниоткуда, как будто там и стоял. Аккуратно вычищенную тунику наискось пересекал совсем не праздничный ремень от сумки, с которой тот отчего-то не захотел расставаться и аккуратно придерживал ее левой рукой. Он бросил взгляд на брата и Сильвин, словно проверял, не делись ли они куда-то.
- Здравствуйте, меня зовут Лайрелин, - поздоровался он с незнакомыми эльдар.  Говорил он чуть медленнее и четче, чем обычно, но перейти на их наречие то ли не сообразил, то ли не смог, то ли не захотел.

+1

72

Айвенаро радостно заулыбался, увидев брата, хотя куда уж было дальше. Показал глазами на сумку, вопросительно поднял брови:
"Венок наш там?"
А гостям перевел, на всякий случай:
- Это мой брат, Лайрелин.

+1

73

- Возможно... можно, но не мы... то решаем, - Сильвин старательно подбирала слова, отвечая гостям, но получалось не совсем ловко, она чувствовала это интуитивно. Но надеялась, что гостям будет понятно. - Лаурэфиндэ? - оглянулась она на наиболее ответственного из собравшихся.

Отредактировано Silwin (2015-10-28 22:53:36)

0

74

Лайрелин, хитрый и довольный одновременно, кивнул в ответ на безмолвный вопрос брата. "И не только". С любопытством посмотрел на гостей и оглянулся на Лаурэфиндэ, с не меньшим любопытством ожидая его ответа.
Для тех, кто его знал, Лайрелин выглядел необычно солнечным - по сравнению с тем, каким его привыкли видеть последнее время. Но смотрящим на него впервые в глаза не могло броситься, что нолдо выглядит каким-то осунувшимся. Как и многие здесь.

+1

75

Лаурэфиндэ так и не смог вспомнить парнишек, одного из которых он видел совсем мельком в селении, но теперь они сами представились.
Он приветствовал их и их пожелание молодым улыбкой, обернулся к Сильвин, улыбнулся еще шире.
- Друзьям все двери открыты. Это лишь походный лагерь, но, надеюсь, вам будет здесь интересно, - кивнул юношам, делая приглашающий жест. На синдарине он говорил уже довольно неплохо после нескольких походов в ближайшие селения. - Я Лаурэфиндэ, если что-то вам потребуется здесь или вопросы будут, можете обращаться ко мне тоже.

Сурэ, видя, что тут уже и и без него разобрались, вспомнил, наконец, что дела-то еще не закончены.
- Я пойду тогда, - он махнул на прощание юношам, - а то скажут, что от дел отлыниваю, - рассмеялся и зашагал обратно к столам, откуда на него и правда уже поглядывали.

0

76

Приятели переглянулись, и Росаэв произнес за двоих:
- Может вам помочь чем? У нас часто свадьбы все вместе готовят - так веселее. А лагерь у вас красивый, хоть и походный. Вы совсем иначе строите, не похоже.

0

77

- Так готовить-то уже... - Айвенаро запнулся и дело было уже не в незнании языка. Так-то время близилось уже к полудню, и пора было идти и праздновать. А еще он был голоден, со вчерашнего вечера ничего не ел. Оглянулся на Сильвин.

0

78

Сильвин ухватила жениха за руку и двинулась к столам.
- Поможете нам съесть все, что там приготовили! - рассмеялась она.

0

79

- Вообще, мне помогать не обязательно, - с уверенностью сказал Айвенаро и тоже засмеялся, потом добавил, будто бы всерьез раздумывая: - Хотя, если я один все съем, то потом мне будет уже не до свадьбы. Так что...

0

80

Лаурэфиндэ тихо рассмеялся про себя, Айвенаро всегда был очень практичным нолдо. Крепко стоял на ногах, знал чего хочет, даже, когда был совсем маленьким. Хотя Сильвин и смеялась звонко, когда в первый раз знакомила его с мальчуганом с прямым и требовательно-вдохновенным взглядом. Ведь не зря мы находим именного того, кто тебе предназначен.
Он собрался было последовать за влюбленными к столам, но тут его окликнул запыхавшийся дозорный с ворот, сегодня там стояли не его ребята, но он знал всех на дозоре. Короткий тихий разговор, вестник был сосредоточен, новость не длинная - вернулись разведчики, которых Лаурэ так ждал.
Лаурэфиндэ оглянулся на спины Айвенаро с Сильвин, кивнул, у них сейчас будет много с кем поговорить, а он собирался быстро вернуться, и отправился вслед за дозорным.

Отредактировано Глорфиндейл (2015-12-06 13:01:26)

0

81

Лайрелин заметил, что Лаурэфиндэ идет не с ними, но двинулся вслед за братом и его невестой, жестом пригласив синдар следовать за ними и прибавив для верности:
- Идём!

0

82

Росаэв обернулся на его слова, потом снова глянул вслед Лаурэфиндэ, и чуть пихнул приятеля:
- А там происходит что-то. Пойдем, глянем?
Тот обернулся к нему рассеянно: засмотрелся на что-то впереди.
- А? - и кивнул с готовностью. - Только быстро?
- Быстро. Глянем, и назад. Лагерь посмотрим заодно.
Затем синда закивал Лайрелину - мол, да, мы сейчас. И оба приятеля потихоньку отстав, направились к воротам. Любопытно же!

0

83

Сильвин хотела сказать, что не даст ему все съесть, но потом отчего-то смутилась и промолчала. Но стало тепло и хорошо, и она оглянулась вокруг: на жениха, уже почти мужа, на Лайрелина, на встречавшихся им на пути эльдар, словно желая поделиться своим счастьем.

0

84

Айвенаро проводил взглядом Лаурэфиндэ и гостей. Лаурэ-то явно вызвали по срочному делу, а вот куда рванули остальные, он не очень понял. Пожал плечами и повел Сильвин к накрытым столам - праздник не начнется без них. А они и так слишком уже долго ждали, невозможно долго.
- Нужно было оставаться там, под ивами, - тихо прошептал он, когда они сели за самый красиво украшенный стол.

0

85

- Пойдем? - Сильвин искоса взглянула на него. - Еще не поздно.

0

86

- Все собрались ради нас, а мы уйдем? - Айвенаро прокачал головой. Потом перешел на совсем едва слышный шепот, хоть поздравительные возгласы заглушали все. - Но мы недолго будем праздновать, а потом сбежим. Хорошо? Я еще обещал Лайрелину, что на сиринге сыграю. Если он ее сделал.

0

87

- Сильвин! - К ним подлетела Ниссэ, самая младшая из помощниц Иримэ. - Вот вы где! А все собрались уже, и Иримэ послала вас позвать. - Отступила на шаг, с восхищенной улыбкой глядя на невесту: - Какая ты красивая сегодня! Пусть у вас все будет очень-очень хорошо.

+1

88

У Сильвин от слов Ниссэ почему-то перехватило в горле, и она с трудом выдавила улыбку:
- Спасибо...
И закивала, чтобы не расплакаться.

0

89

Голоса стихли, когда Иримэ встала со своего места. Все то же голубое платье было на ней, а волосы убраны мелкими, белыми цветами. Еа миг дева замерла, опустив глаза, преодолевая свое смущение, потом заговорила:
- Мы все собрались здесь сегодня, что бы поздравить Айвенаро и Сильвин, - Чуть склонила голову в сторону новобрачных. - Пусть сегодня ваше счастье станет общим и умножится от этого. Я рада так же приветствовать наших новых друзей, что пришли сегодня разделить с нами праздник. - Иримэ скользнула взглядом по рядам гостей, где нолдор из лагеря смешались с пришедшими синдар, затем подняла свою чашу. -  Первую чашу давайте выпьем в честь новобрачных и начнем праздник. А те, кто не успел еще, присоединятся к нам позже. - И первой поднесла чашу к губам, отхлебнув чуть терпкого ежевичного вина, что принесли на праздник синдар.

0

90

Лайрелин, стоявший рядом с братом, улыбнулся жениху и невесте. Они выглядели счастливыми и растерянными одновременно.
- Поздравляю, - сказал он, взялся за кувшин, надеясь, что он с вином - и вроде это и вправду оказалось вино, хоть и непривычное, из каких-то лесных ягод - и наполнил кубки Айвенаро, Сильвин, кому-то ещё стоявшему рядом, а потом и себе. Кто-то умудрился поставить рядом с серединой стола, предназначенной для жениха и невесты, самые настоящие кубки, хоть дальше, на других столах, посуда была совсем вразнобой, вперемешку с походной. Перед Лайрелином оказался серебряный кубок, и он поднял его, чтобы чокнуться с братом и его невестой.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Да будет праздник!