Тема после "Кости Нолофинвэ"

Последнее, что оставалось сделать на сегодня - это обойти сторожевые посты по периметру лагеря - убедиться, что все в порядке. На самом деле, так, чтобы не в порядке, случалось редко - но обойти все же стоило. Даже если в голове немного шумит после веселой беседы, что устроил днем Карнистир.
Кивнув последнему из дозорных, Атаринкэ вздохнул с облегчением - дойти до шатра и завалится на кровать..... Он и дошел, откинул полог, пара шагов к сундуку - взять свежее полотенце - да так и замер с этим полотенцем в руках. Медленно развернулся и спросил:
- Отчего же, - ответил старший, сидевший на постели брата, скрестив ноги. - Я собираюсь уснуть сном младенца, как только пожелаю тебе спокойной ночи. Просто дело есть...небольшое.
- Тебе везет, если у тебя это получается. Хотя.... - Курво мечтательно вздохнул. - Будь я тут не один - может и у меня бы выходило. А что за дело? Если не очень срочное, то я бы умылся сначала.
- Я тебя провожу, - не очень трезвым голосом ответил Морифинвэ. - Заодно проветрюсь, многовато выпил, кажется. И потом, там отличные звёзды, самое время для прогулки. Пошли к озеру, - предложил Карнистир. - Или ты уже не в состоянии?
- К озеру я уже ходил сегодня....Но пошли. - Атаринкэ протянул брату руку. - Сам-то встанешь?
Карнистир схватил брата за руку преувеличенно пьяным жестом, едва не свалив того на постель. - Ох не встану, - сообщил он.
Курво закинул полотенце на плечо и ухватил Морьо за второю руку, подражая его пьяной манере:
- А вот выыытяну.
Морифинвэ выпрямился. - Идём. Тема-то у меня не очень
- Что-то они почти все в последнее время такие...не очень. Пойдем уже, обсудим. - Куруфинвэ приподнял полог шатра, пропуская брата и вышел следом.
Карнистир некоторое время молчал, вдыхая пахнущий водой и водяными травами озерный ветер. Потом заговорил. - Что-то у тебя Тьелпэ так сторонится неприятных тем, как будто его ничего не касается.
Атаринкэ пожал плечами:
- Молодой ещё.... И политика ему крепко не по душе, как я заметил. В лагере-то он работает не меньше нашего, и с дозорами выезжает.
- Не в том дело. Это хорошо для рядового воина - работать не менее других, выполнять приказы и выезжать с дозорами. Мы бы с тобой всего на свете сторонились, дай нам волю. ну ведь правду я говорю. А позволить себе такой роскоши не можем. Поговорил бы ты с ним...как-нибудь. Мало ли что - и он следующий.
- Следующий для чего? Хорошо, поговорю - только не сегодня - это все же стоит на трезвую голову.... - Он вздохнул вдруг: - Не хватает нам её, Морьо. Они всегда друг друга понимали лучше. Это все, что ты хотел сказать мне?
- Нет, я и вообще хотел сказать тебе не это. Так, к слову пришлось, и прости за больной мозоль. Конечно, парню не хватает матери, это я, - он горько улыбнулся в темноту, - хорошо понимаю. Так вот о чем я хотел поговорить... о наших милых посиделках этим вечером.
- Посиделки и в самом деле вышли душевные. А что именно тебя интересует?
- Ты ничего не заметил? Только душевность? - цепко спросил Морифинвэ. - А если ты попробуешь вспомнить?
- Ты имеешь в виду эти милые разговоры о королевской власти? - Атаринкэ прищурился задумчиво. - Они и меня насторожили.
- Вот! - Карнистир остановился и поднял палец к звёздному небу. - Именно. Я спрашивал, потому что хотел проверить, один ли я насторожился.
Курво слегка хлопнул его по плечу:
- Не один, брат! Но что именно ты желаешь обсудить?
- Это и желаю, неужто непонятно, - ответил Морифинвэ. - С одной стороны, Кано уходит от темы, с другой - мы много говорили о том, кого там захотят видеть королём наши горе-родственнички. Что нам до этого? Хоть пень в лесу пускай коронуют. Раз Кано тему перекрывал, а на всё всплывала, значит, что-то происходит. Что-то затевается.
- И что-то не очень хорошее, как мне кажется. При чем здесь эти синдар? Какая необходимость вообще им что-то объяснять? Нет, вынь да положи им одного короля! - Атаринкэ фыркнул презрительно. - Так в чем дело?
- О синдар я как раз могу понять, отчего нет.
- А я не могу. Не могу понять, в чем Кано, да и Нолофинвэ, как мне кажется, усмотрели сложность. Вот народ на том берегу, вот у них король - все отлично, в чем беда?
- Нет, я понимаю, зачем синдар должны понимать, кто мы есть и как устроены. Потому что мы пришли туда, где они живут, и рассчитываем на взаимную помощь и обмен. Но что до народа на том и этом берегу - тут ты прав. И сдаётся мне, что первым сложность усмотрел не Кано, а наш дядюшка, который хочет чего-то большего, нежели говорит, или большего, чем Кано нам пока что рассказал.
Впереди раскинулось озеро. В темноте оно было ещё глубже и темнее ночи, и до братьев доносился тихий плеск. Посреди речи Морифинвэ наклонился, чтобы разуться.
- Вот и мне так кажется. - Курво остановился, поджидая брата - сам он пока разуваться не надумал. - Я даже думаю, что стоит завтра поговорить с Нельо, и убедить его перебраться уже к нам - если он в силах это сделать.
- Я думаю, что надо найти Кано и поговорить с ним как следует. Мы имеем право знать, что затевается  и о чём этаком беседует он с дядей Ноло. А Нэльо убеждать не придётся, ты думаешь, он сам не хочет к своим? Да он будет согласен, как только целители скажут "да"! Просто нам нужен целитель и беседа с ним насчёт того, когда и как именно его безопаснее всего перевезти. Мне лично кажется, что уже можно, но его болезнь глубока и порождена такой дрянью, что лучше всё-таки спросить.
- И здесь ты прав, о мой старший брат. - Атаринкэ улыбнулся немного дурашливо - но тон оставался серьезным. - Ты сейчас хочешь пойти к Кано?
- Не знаю. Смотря насколько сильно ты и он хотите спать. До утра вряд ли что-то случится, а свежая голова лучше думает. Я просто хотел посоветоваться с тобой, пока память свежа ещё. Позвал бы Турко, да он, если и вернулся, дрыхнет где-то.
- Турко только утром вернется - а мы поедем на тот берег. А спать я хотел до разговора с тобой - сейчас уже не очень хочу. И я еще раз повторю - стронно все это, и мутно как-то. Он словно так и не решился сказать что-то.
- Договаривай, - потребовал Морифинвэ, с плеском ступая в воду. - Знаешь, в чём беда Кано? мы Семеро совсем не умеем ничего скрыть друг от друга. А он, кажется, надеется.
-  Так я договорил. - Атаринкэ присел на берегу, стаскивая сапоги. - Он вот расспрашивал меня все про королевкую власть, словно кругами ходил вокруг какой-то темы - да так и не брался духу заговорить об этом. И еще, - Тут Курво снова фыркнул - очень уж дикой была эта мысль, - Мне показалось, что он поддерживает Нолофинвэ в этом его замысле - каким бы он не был.
-  И вот тут у меня возникает вопрос, - Карнистир пошарил у себя под ногами, извлёк раковину и запустил ею далеко в озеро, над тёмными водами которого понемногу поднимался туман. - Что такого сказал или сделал Нолофинвэ, чтобы Кано стал поддерживать его?
- А это уже надо спросить Кано. Или Нолофинвэ.
Курво поднялся и тоже зашел в воду, нагнулся, ополаскивая лицо. - А еще мне интересно, что скажет Нельо, когда наш дядюшка пойдет к нему с такими разговорами. А я уверен, Морьо, что он пойдет.
- Тогда нам следует намотать Нолофинвэ на оглоблю и подвесить где-нибудь, - мрачно отозвался Морифинвэ и запустил ещё одной раковиной. - Ты же видел Майтимо.
- Видел. - Искусный вздохнул. - Мало там от него осталось. Но Кано сказал мне, что вроде отговорил Нолофинвэ беседовать с Нельо прямо сейчас. Хотя твоя идея, братик, мне все равно по душе.
- Отговорил беседовать? То есть мы совершенно правы, и есть какая-то беседа, которой лучше бы не было? Эхехе, а и правда пора поговорить с нашим сладкоголосым певцом.
Курво вернулся на берег и пустил в ход свое полотенце, потом спросил:
- Сейчас все же?
- Давай попробуем, лучше спать будешь. Если он не запустит в нас сапогом, то можно поговорить спокойно. Я всего жду от Нолофинвэ, но хотелось бы, чтобы в семье-то недосказанностей не было.
- В этом я с тобой согласен.... А что бы не было - не скажешь ли, кто унес мой любимый молот из кузницы? - Атаринкэ и сам понимал, что вопрос довольно глупый, но вино еще играло в голове, мешая соображать и вовремя придерживать язык.
- Уж точно не я. Это вы вечно перепутаете вещи, а потом - "Морьо, где мои сапоги, где моё перо, Морьо"... - ворчливо отозвался Карнистир. - Найдёшь этого молодца - накладывай смело по шее.
- А ты вечно наведешь такой порядок, что и не найдёшь ничего. - В тон ему ответил брат, и добавил серьезнее: - Ну, что, пошли искать Макалаурэ?
- Идём, - Карнистир уже обувался. - Я остыл, и моя голова прояснилась. Давай-ка и правда обеспечим себе спокойный сон на нынешнюю ночь.