Непокой нолдор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Пар, мыло...и скандалы


Пар, мыло...и скандалы

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Поход в баню. На следующий день после свадьбы в лагере Нолофинвэ.

Первой в комнату, как ни странно, вошла Арэльдэ. Яркая, веселая и чем-то слегка рассерженная. Коса, перекинутая через плечо, была порядком подмочена.
- Готово, - улыбнуласьона Майтимо от дверей и посторонилась, впуская Куруфинвэ

Атаринкэ вошёл следом - без котты, рукава рубашки закатаны.     Быстро оглядел комнату - не случилось ли чего, улыбнулся брату:
- Готов? Мы там знатно натопили.

Турукано приоткрыл дверь бани.
- Кажется, уже протопили. И как! – подумал он - что ж, тем лучше. Странно, что нет никого... Но ладно, даже если придут - места много, всем хватит.
Он прошел в предбанник, разделся и нырнул в клубы пара.

Обрадованный Майтимо сел на кровати.
- Здорово! Идём! - он спустил ноги на пол, подтянул ступнёй сапоги поближе и слегка помрачнел, потянувшись к голенищу левой рукой

- Если честно, там можно вымыть всех вас семерых и еще жар останется, - со вкусом сообщила дева, подходя к постели. - И вода, и морс, помочь тебе? - она загнула палец, еще один, и чуть склонилась, приглядываясь к манипуляциям с сапогом.

- Спасибо за заботу, - Майтимо улыбнулся и даже немного покраснел. - Пожалуй, придётся помочь.
Утром Майтимо провёл четверть часа, пытаясь надеть сапоги самостоятельно, и поделился с братом выводом, что надо что-то менять в самой конструкции сапога, иначе ему будет сложно делать это самому.

Курво присел рядом с братом, слегка нагнулся, придерживая голенище - как бы между делом, даже и не глядя в ту сторону.
- Обувайся. У тебя многое получается уже. - Улыбнулся, глядя на брата - никак не наглядеться. И подумал, что надо сделать ему какую-нибудь цеплялку - надевать на покалеченную руку, вместо пальцев.

Турукано высыпал сбор душистых трав в большую глиняный сосуд и залил горячей, почти кипящей водой. Приятный, чуть горьковатый запах, заполнил все помещение и Турукано с наслаждением вдохнул полной грудью.

Арэльдэ, успевшая присесть рядом, вмешиваться не стала, поднялась легко и добавила:
- Погода тоже хорошая.
Видно было, что настроение у нее такое, когда хочется поделиться всем светлым.

В ответ на слова брата Майтимо чуть фыркнул, мол, хвалишь меня, как маленького. Но с помощью дело пошло быстрее и вскоре раненый оказался обут.
Арельдэ он улыбнулся, перевёл благодарный взгляд на брата и встал, ни на кого не опираясь. Нельзя сказать, что встал легко, если только не сравнивать с тем, что было перед этим.
- А баня далеко? Я попробую туда сам пойти, а вот обратно меня точно тащить придётся... разморит же.

- Близко, - держался он куда лучше, чем пару дней назад и Арэльдэ заключила ободряюще. - Точно дойдешь. А назад мы справимся, правда?  - обратилась к Куруфинвэ, на всякий случай вставая рядом с Майтимо.
- Разумеется. - Он тоже встал следом за братом - чересчур торопливо. - Идём? Только... Нельо, если придётся тебя поддержать - не испугаешься?

- Я сам скажу, если придётся, - ответил рыжий, - если почувствую,  что голова кружится, просто руку попрошу.
Он тряхнул головой, то ли отбрасывая на спину непослушную прядь, то ли в самом деле проверяя, не кружится ли, и вполне уверенно пошёл к двери.
- Если переживаешь, просто иди рядом. - негромко посоветовал Майтимо. - Всё будет хорошо.

Арэльдэ просто зашла чуть вперед, открывя им дверь: не толпиться же в проемах

- Будешь показывать дорогу? - тут же среагировал Майтимо.

Курво так и сделал - прямо таки приклеился к брату - он и в самом деле переживал. Но руки пока держал при себе - Нельо шёл довольно уверенно, и падать пока не собирался. Улыбнулся и кивнул Арэльдэ, благодаря за помощь:
- Это наш эскорт.

Турукано расположился на полке и закрыл глаза.

- Да, - со всей серьезностью кивнула дева и снова чуть улыбнулась, отворяя уже дверь на крыльцо почти торжественно.
И спустилась чуть впереди них.
- Вот она, - указла вперед на строение шагах в тридцати.
Одолевали это расстояние они медленно, но пока успешно

При слове "экскорт" Майтимо отчего-то чуть помрачнел, но  он теперь часто мрачнел по не всегда предсказуемым  поводам. Оглянулся на брата и шагнул в коридор, а затем, одолев небольшое пространство и поздоровавшись с дежурным целителем - наружу.

Майтимо не спешил, явно старался идти так, чтобы не выбиться из сил. И вполне успешно это расстояние преодолел.

Атаринкэ пошёл рядом, готовый поддержать Нельо, если понадобиться. И просто радовался - хорошему дню и возможности порадовать брата. И даже враждебные взгляды обитателей лагеря настроения почти не портили. Перед крыльцом он не выдержал и все же протянул брату руку.
- Помочь подняться? - Вдруг эти две ступеньки для него окажутся слишком высокими?
[
Майтимо усмехнулся.
- Если хочешь... - опёрся на руку и шагнул вперёд. Враждебных, равно как и испуганных, сочувственных и любых других взглядов он то ли не заметил,  сосредоточившись на важном процессе передвижения, то ли просто не стал концентрировать на этом внимание.

Открыв и эту дверь, Арэльдэ задержалась, пока поднимутся.  Впустила их в предбанник и приоткрыла парную, проверяя, как там.
Оттудо густо дохнуло паром и травами... странно!
- Эй, ты кто? - спросила она у фигуры на полке

Турукано, погрузившийся было в свои думы, открыл глаза и повернулся на голос:
- Это был бы мой вопрос... Но, кажется, я уже знаю на него ответ. Здравствуй, сестра. Это ведь ты так чудесно протопила баню? Надеюсь, я тебе не помешаю.

Начав опираться на руку брата, Майтимо делал это отнюдь не для вида, а всерьёз, так, что становилось не ясно, как он до этого умудрялся сам идти вообще. Зайдя в предбанник, феанарион с явным наслаждением сделал глубокий вздох и, поиска глазами, куда бы присесть, направился к ближайшей скамье.

Услышав голос из парной, Майтимо крепче сжал руку брата.
- Да, это она. Выходит, у меня будет компания. Здравствуй.
Он не был уверен, что его голос можно узнать, он и сам не всегда узнавал его сейчас. Но назваться как-то не сообразил.

Атаринкэ, увидев, что их место заняли, помрачнел. Но Турукано он был не рад видеть меньше, чем кого-либо из этого лагеря (не считая Арэльдэ), потому ответил:
- Мы вместе. Хорошего дня, Турукано. - И не удержался от сарказма: - Мы не очень тебя стесним?
Брата он поддерживал уже не только за руку, но и под плечи - осторожно, едва касаясь, как бы давая Нельо возможность опереться на его руку.

Турукано поднялся, чтобы разглядеть вошедшего, голос которого звучал странно.
«Только этого не хватало», - подумал он, увидев пришедших, и приложил все усилия, чтобы не поморщиться.
- Майтимо.. Атаринкэ... приветствую, - произнес он, - я тоже надеюсь, что мы друг друга не стесним. Устраивайтесь...

Майтимо, так и не дошедший до скамейки, остановился, забыв опираться на руку брата

- Места хватит, - пожала плечами дева.
Главное, Майтимо не против, а Атаринкэ, кажется, так занят братом, что придержит язык.
- Тут Майтимо с Куруфинвэ, - сообщила она брату очевидное, и тут дева поняла, что они забыли про полотенца.
Совсем. Начисто.
- Входите... Курво, мы полотенца забыли. Я схожу, а ты... ты будь вежлив, - попросила тихо, чтобы Турьо не слышал.
Как Нельо опирается она заметила: вряд ли они просидят долго, нужно сейчас идти.

Курво серьёзно кивнул на слова Арэльдэ - он был рад применению с кузной, и не хотел его разбивать. Да и Турукано вполне можно терпеть. Можно было на том берегу, напомнил он себе.....хотя, ради брата он сейчас готов был стерпеть что угодно. Оглянулся на приветствие Турукано и снова перевёл взгляд на брата:
- Нельо, ты присядь все же. Сапоги снимем....

+1

2

Турукано вздохнул и кивнул сестре.
Дурацкая ситуация,баня, кто бы мог подумать. Стараться свести общение к минимуму, а теперь вот они, пожалуйста. Голая правда. Оставалось одно – постараться быть любезным, закончить купание и уйти поскорее.
- Запасных полотенец у меня  нет, а вот мылом могу поделиться. Синдар снабдили нас прекрасным каштановым мылом, рекомендую.

Нельо слышал, что сказала Арельдэ, вздохнул. Попробовал обратить всё в шутку... или по крайней мере сменить тему, если шутка не удалась.
- Бывают же на свете такие прекрасные вещи, как мыло и полотенца. Спасибо, Арельдэ, спасибо, Турукано. Прости, что помешали.
Слова казались пустыми совсем, ничего почти не значащами. Но отчего-то казалось очень важным их произнести. Опираясь на руку брата, Нельо начал медленно и осторожно садиться, но потом почти упал на скамью, неловко и криво улыбнулся и попробовал снять сапоги без помощи рук. На голенище остался земляной отпечаток, но, в общем, удалось. Он наклонился, чтобы ровно поставить обувь под лавку.

- Те синдар, что задают слишком много вопросов? - Курво усмехнулся с непонятным сарказмом, и добавил: - Не бери в голову, Турукано. За мыло буду признателен.
Улыбнулся брату:
- Разулся? Давай рубаху снимать? - Потянулся подхватить её за низ.

- Слишком много вопросов? - повторил Турукано негромко, - вот как? Меня, скорей, удивляет, что не задают главного вопроса... Видимо, потому что ответ кажется им слишком очевидным.
Смотреть на Маймимо было тяжело. Турукано отвернулся и начал перекладывать свои вещи на полке.
- Впрочем, это всё в самом деле не ко времени и не к месту, - и он повернулся к родичам, постаравшись улыбнуться, - Финдекано тебе не рассказывал нашу семейную тайну, Майтимо? Как то в возрасте нескольких лет, я попытался было искупаться не раздеваясь. Финьо поймал меня и я ему объяснил, что так удобнее – заодно и одежда постирается.

Майтимо, когда Курво заговорил о синдар, удивлённо распахнул глаза, но здесь развивать тему не стал. При словах Турьо о главном вопросе он помрачнел, но идея очевидности ответа явно не нашла отклика у старшего Феанариона,  а скорее озадачила.
- Я боюсь, что у каждого свой главный вопрос, и вряд ли мы сможем угадать, какой главный для синдар. А о главном для нас ещё и попробуй догадайся спросить. - Майтимо начал нейтрально, но к концу второй фразы явно помрачнел. Вздохнул, кивнул. - Здесь правда не время и не место. С лёгким паром, Турукано. - Старший феанарион наконец улыбнулся, - мне повезло быть посвящённым в вашу тайну. Но я, пожалуй, воспользуюсь более унылым способом, которым всегда отчего-то пользуются взрослые.
Майтимо проверил левой рукой, что со шнуровкой на горловине,  ослабил её - видно было, что он уже наловчился это делать - и сам схватил себя за шиворот.
- Курво, я справлюсь, - он улыбнулся. - А ты как купаться будешь? По методу Турьо или как обычно?

Атаринкэ кивнул, убрал руки и тепло улыбнулся брату. Сделал вид, что раздумывает:
- Да я вот как раз и думаю.... Понимаешь, стирка отнимает столько времени! - Глаза смеялись.
Потом, видя, что Майтимо справляется, он отошёл в сторону и торопливо разделся сам - что бы брату не пришлось его ждать.
Тему вопросов он оставил в покое - здесь она была не слишком уместна. Хотя и сам был не против задать пару вопросов Нолофинвиону.

- Так-то Финьо хранит тайны, - улыбнулся Турукано, - ну что, готовы? Парильня хороша, даже с парой ковшиков травяного отвара. Подбирал на свой вкус, не обессудьте. Вы, - повернулся он к Курво, - протопили на славу. Не знаю, не слишком ли это будет для Майтимо.

Майтимо, уже стащивший рубашку, поднял голову.
- Это твой настой? Здорово. А слишком или нет, не узнаешь, не попробовав. В парную-то и ненадолго можно.

Эту банальность Майтимо произнёс бодрым голосом и улыбнулся, словно не хотел оставить всем и шанса усомниться в правильности всего банного мероприятия.

- Не слишком, правда же? - Курво протянул брату руку. - Пойдём? Натопили мы и правда крепко - вот и согреешься по настоящему. - Улыбнулся, потом  добавил чуть жалобно: - Только братик...если нехорошо будет, ты сразу скажи мне. - И отворил перед братом дверь в саму баню. - Ну что, ополснемся для начала? А потом в парную.

Тон Атаринкэ насторожил Турукано:
- Вы же обговорили с целителями купальные планы?

И тут дверь на улицу отворилась, а на пороге появилась Арэльдэ с полотенцами на согнутой руке.
Разговора она не слышала и поэтому просто вошла, кладя полотенца на лавку.
Посмотрела внимательно на кузенов, на брата и чуть уыбнулась, видя, что все хорошо

Майтимо не разделял всеобщих опасений и был оптимистичен.
- Линтаур куда менее склонен сдувать с меня пылинки, чем родичи. А сказать я постараюсь до того, как станет.... зачем доводить до плохого? Конечно, сперва ополоснёмся. Сейчас.
Непослушная завязка наконец подалась, и купанию мешали только бинты - на правой руке и вокруг щиколоток.

- Линтаур, как целитель, знает о твоём состоянии больше тебя. А я вот не знаю - потому и переживаю. Спасибо, Арэльдэ. - Улыбнулся кузине. Затем задумчиво посмотрел на брата, и так же задумчиво произнес:
- Может, сразу ноги размотать? Все равно размокнет. Там...очень скверно? - Руку Курво рассчитывал поберечь от воды, а вот про повязки на щиколотках не знал до этого.

- Там... - Майтимо прикусил губу и покосился на Арельдэ, - некрасиво. Но размотать лучше всё, наверное. Правда, потом понадобятся новые... но их можно у целителей попросить.

Турукано нахмурился.
- Попросить у целителей? Наконец-то о них вспомнили. Мне в голову не пришло, что вы ничего не сказали Линтауру. Ладно Майтимо, но ты, Атаринкэ, и ты, Арельдэ – как вы могли все это затеять, не поговорив с целителями?

Арэльдэ, поймав взгляд Майтимо, нахмурилась, но тут же брови ее взлетели?
- Просить? - присела рядом и подцепила конец бинта, посмотреть на "драгоценность". Потом принялась разматывать.
- Затеяли, - пожала она плечами на слова брата. - Вы с отцом его к озеру носили тоже под присмотром Линтаура?

Майтимо, услышав обвинения Турукано, вмешался.
- Турьо, не трогай их. Я сам поговорил с Линтауром. - И, хмыкнув, добавил. - Остальные бы не разрешили.
Посмотрел на Арельдэ. Положил свою руку сверху.
- Давай я?

- Смею заметить, сестра, я Майтимо никуда не носил, - мрачно ответил Турукано, - и я не знаю, о чем говорили отец и Майтимо и почему они приняли это решение. Но, в конце концов, там, на берегу, речь шла о деле, важном для наших народов. А сейчас мы говорим о бане, что, думается, не имеет такого исторического значения. Хорошо, что Майтимо поговорил с Линтауром. И жаль, что тебе это не пришло в голову.

После слов Арэльдэ в самой бане что-то обрушилось, а через миг оттуда появился Куруфинвэ, отходивший ещё раз все проверить. Все благодушие с него слетело, брови сползлись к переносице. Он оглядел - а вернее, проткнул взглядом сначала Арэльдэ, потом Турукано, и спросил - очень тихо:
- Куда это Нолофинвэ носил моего брата, и отчего это стоило делать под присмотром целителя? Помнится, он обещал Канафинвэ не трогогать... - Оглянулся на Майтимо, и добавил уже мягче: - Извини. Но теперь я вижу, как дядюшка держит своё слово. - Последние слова опять получились очень тихими.

Майтимо нахмурился и ответил негромко:
- Курво, ты не хочешь спросить об этом меня? Кто о чём с кем договаривался, я бы тоже спросил, но это ждёт до после купания.

- Жаль, что не пришло, - совершенно спокойно ответила Арэльдэ брату и упрямо добавила. - Имеет.
Ссориться ей не хотелось.
- Если хочешь, - обратилась она к Майтимо. - Но можешь просто вторую разбинтовать...
И тут в бане раздался грохот, на пороге появился Куруфинвэ с гневной речью. От его последних, обращенных к Майтимо слов, Арэльдэ вскинулась и развернулась к Курво, поднимаясь.
- Отчего ему нужен присмотр целителя? Оттого, что твой брат прилетел еле живым с Тангородрима. А слово... слово мой отец держит, - голос девы ощутимо звенел. - Не тебе в нем сомневаться, Куруфинвэ.

Турукано вздохнул, переводя взгляд с сестры на Атаринкэ.
- Итак, подведем итог: встреча на берегу уже была и изменить этого мы не можем, наш отец держит слово, Майтимо хочет мыться, лекари позволили, а тут у нас баня, слава Эру, а не ристалище. Атаринкэ, сестра – банное перемирие. Майтимо, ты готов? Пойдемте, пар остынет.

Майтимо с всё возрастающим интересом слушал Турукано, у него крупными тенгвами было написано на лице, что он ожидал другого. Попытки разбинтовывать повязки он бросил ещё когда тон беседы стал слишком уж горячим.
- Я прилетел живым с Тангородрима, - произнёс он тихо, но медленно и членораздельно. - И, пока я в сознании, я сам в состоянии разобраться, куда меня ведут, везут или носят, нужно ли спросить целителя и стоит ли туда идти. Здесь эльфийский лагерь, к счастью, - добавил он не вполне понятно к чему, - Спасибо всем за заботу, но мне бы немного доверия. Я понимаю, что наивно просить вас доверять друг другу... но хотя бы мне в том, что касается меня же, доверять можно? - он посмотрел по очереди на каждого из присутствующих, - А остальное... от повторения взаимных обвинений лучше не станет никому... может, я слишком подобрел от хорошего воздуха и вкусной воды, но мне хотелось бы, чтобы перемирие было не только банным. - Закончил он жёстко, и потянул за завязку бинта на руке. -  Не смотря на длинный список того, что нам хотелось бы сказать друг другу, у нас у всех есть дела поважнее. - Майтимо бросил выразительный взгляд в сторону двери, словно сквозь неё там, далеко на Севере, он видел пики Тангородрим. А потом снова повернулся к собеседникам и хмыкнул, чуть дёрнув левым плечом. - Например, не дать пару остыть.
И он принялся сердито и сосредоточенно снимать бинт с руки.

Атаринкэ попытался было ответить что-то злое на слова Арэльдэ, но тут заговорили остальные, и он удержал фразу. А потом и вовсе присел перед Майтимо, слушая его слова, слабо улыбнулся:
- Ты можешь идти, куда сочтешь  нужным. И я уверен, что сам разберешься, что тебе делать. Я...не это вовсе имел в виду.
Когда Майтимо взялся за повязку на руке, брат, было, положил сверху ладонь, что бы не позволить, но потом вздохнул и убрал руку.
- Мы, и правда, слишком задержались здесь. - Обернулся. - Турукано, ты там мылся, кажется? Чего бы тебе не продолжить? Не съем я твою сестру. Не сейчас, как минимум.

Арэльдэ, напротив, не удивилась, что Турукано попытался замять ссору, а вот слова Майтимо она слушала примерно с тем же выражением, что и он - Турьо.
Курво (иначе он не был бы Курво), сделал вид, что он орел Манвэ над птахами, однако смолчал.
- Перемирие вполне есть, - негромко ответила она Майтимо, снова опускаясь, чтобы закончить дело. Рана и правда была неприглядна, но она сейчас Арэльдэ совсем не заботила. Дева машинально взялась за второй бинт, быстро сняв и его. - Не знала, что это тайна, Нельо, прости. Видишь ли... опять тайны.
Невесело усмехнувшись, она отложила бинты на лавку, и поднявшись, присела на нее.
- Ты прав про взаимные обвинения, Майтимо, но доверие не рождается из молчания и проглоченных оскорблений. Понимаешь?
Она помолчала, запустив пальцы в волосы:
- Все это пройдет, наверное... на этом берегу нам делить уже нечего. - добавила неуверенно - Кажется...
И махнула рукой, чуть улыбнувшись.
- Вы идите. Я косу переплету и к вам. Поможешь им, Турьо?

Турукано улыбнулся.
- Помогу. Если это никого не обидит и все одобрят. Начнем с парной, Майтимо, или сначала ополоснешься?

Майтимо бросил на брата короткий, по не слишком радостный взгляд, когда тот без церемоний попробовал отправить кузена подальше.
Сложил снятый с руки бинт на скамейку рядом с теми, что сняла Арельдэ, даже не пытаясь смотать. На самых внутренних слоях бинта отпечатались следы мази.. или не только мази. Если на ногах круглые, почти ровные раны, обхватывавшие каждую ногу над лодыжкой, присохли, а над запястьем и вовсе виднелась полосочка новой розовой кожи, шов, которым теперь заканчивалось правое запястье Майтимо, заживал медленнее. Феанарион бросил лишь один взгляд на свою искалеченную руку, и быстро отвёл глаза. Держал он её неловко: эта неловкость почти не заметна была, когда на запястье красовалась повязка, а сейчас словно появилась заново. 
- Насчёт тайн ты права, Арельдэ. Молчание в ответ помогает хотя бы не сделать хуже. А доверие... - Нельо вздохнул, - я вот дёргаюсь от неожиданных прикосновений. Разумом понимаю, где я и кто вокруг, но дёргаюсь. Но... говорить и смотреть помогает. Может, есть ещё способы, которые подойдут не только мне?
На предложение помочь, прозвучавшее сперва от Арельдэ, потом от Турукано, Майтимо удивлённо поднял бровь.
- Ээээ.. я понимаю,  что плохо выгляжу, но я не фарфоровый, честное слово. Мы с Куруфинвэ справимся сами... если это никого не обидит. А потом присоединимся к   Турукано в парной, а Арельдэ догонит. Давайте уже займёмся просто баней.
Он встал, воспользовавшись помощью стеночки.

Атаринкэ тут же оказался рядом, даже руку поднял - но не коснулся - сам так сам. Усмехнулся вдруг, по настоящему, без сарказма, вспомнив себя маленьким, и упорное желание делать все самостоятельно.
- Хорошая идея, Нельо. Держи руку. Для моего спокойствия. - Улыбнулся чуть заискивающе - наигранно. Ну, вот переживал он за брата, и ничего не мог поделать с этим - слишком долго они не видели Нельо, слишком дорог он был сейчас.
- Пойдём, будешь греться.

+1

3

Майтимо взялся за руку брата.
- Сперва ополоснёмся. И давай захватим сухое полотенце, потом покажу, зачем.
Он сделал шаг в сторону стопки полотенец.

- Хорошо, - ответил Турукано, глядя на Атаринкэ и Майтимо, - сами так сами. Я пойду попарюсь, всё таки, уж если тут баня, - усмехнулся он и направился в парную.

Какое-то время Арэльдэ думала, отвечть или нет. Ей  правда не хотелось портить Нельо это событие лишними разговорами или устраивать ссору.
Навязываться им с Курво она тем более не торопилась, поэтому просто чуть посторонилась, давая Майтимо взять полотенца.
Полотенце Курво подхватил сам, вперёд брата. Закинул на плечо и улыбнулся:
- Захватили. Идём дальше.
Оглянулся на Турукано и добавил суше:
- Хорошо. Мы к тебе скоро присоеденимся. И...я скажу, если будет нужна помощь.

Майтимо хмыкнул на фразу кузена, кивнул брату, и таки отправился в ту комнату, которая по идее должна была быть моечной.

Арэльдэ же выплела ленту и теперь прихватывала ею косу, уложив ту темным венцом.

Атаринкэ зашёл чуть вперёд, распахнув перед Майтимо дверь. За ней оказалась небольшая комната, жарко натопленная. Вдоль стен тянулись скамьи, и ещё пара небольших скамеек помещалась посреди комнаты - одна скамья опрокинута, и ещё на полу валяется деревянный таз кверху дном. Ещё здесь была большая бадья с холодной водой, и полки для всяких банных мелочей. Неподалёку от входа здверь в парную, где уже скрылся Турукано.
Курво обвел взглядом помещение и кивнул брату на не опрокинутую ещё скамью:
- Сядешь?

Майтимо немного удивлённо осмотрел помещение.
- А надо? Могу и сесть. Тепло здесь... - он покосился на скамейку, она всё же была низковата. - Дай-ка руку.

Атаринкэ, отпустивший брата, что бы закрыть дверь, повернулся и снова протянул ему ладонь.
- Не надо. Если хочешь. Тебе воды совсем тёплой сделать? - Сам в бане предпочитал прохладную.

Садиться он не стал, только рассеянно пожал руку брата.

Курво кивнул занялся делом - опрокинутая скамья была поставлена, на неё вернулся таз,  который Курво быстро наполнил холодной водой, потом принёс ведерко горячей и принялся осторожно доливать в таз. Улыбнулся Нельо:
- Пробуй. Если ещё не совсем тепло, я долью.

Майтимо забрал у брата полотенце, положил его в сторонке на полочку и оперся рядом о стенку. Когда Курво позвал его, подошёл, несколько мгновений просто смотрел на воду, затем осторожно наклонился и попробовал.
- Пока ещё, - и кивнул брату, мол, продолжай лить

Курво так же осторожно принялся подливать кипяток - понемногу, ожидая, пока брат одобрит воду.

Майтимо осторожно мешал рукой воду, стараясь избегать струи кипятка как над,  так и под водой. Наконец кивнул:
- О, теперь достаточно.

Атаринкэ отставил почти пустое ведро и принёс ковшик. Задумчиво посмотрел на него, потом на Майтимо, и сказал:
- Ты сам будешь, или помочь? - Протянув ему ковшик на всякий случай.

Майтимо нервно усмехнулся.
- Я, пожалуй, сперва сяду.

Кивнув, Атаринкэ отпустил ковшик плавать в тазу и подставил брату вторую скамью. Улыбнулся:
- А я сразу говорил. Садись, братик, посиди. - Подошёл ближе и взял Нельо за руку, а вторую руку на всякий случай подставил под спину, едва касаясь - скамейка и правда была низкая, а пол немного скользкий от разлитой воды.

Арэльдэ не торопилась, давая себе время остыть. Вот эти способы, "которые подойдут не только ему", Нельо пора было преподать брату: способа заставить Курво смотреть глазами, просто глазами и видеть в родичах (хотябы!) просто вменяемых эльдар, дева не знала. Зато точно знала, что права.
Там, куда ушли кузены, было вроде бы тихо. Поколебавшись, дева все же приоткрыла дверь и нырнула внутрь.
- Я к вам. Нельо, ты не против?

Нельо вцепился в руку брата, и сел на скамейку. Перевёл дыхание. Удивлённо повернул голову к двери,
- А должен? Нет, не против, - ответил устало.

Курво помог брату сесть и опять взял ковшик. Растерянно повертел в руках, и тут дверь отворилась. На слова Арэльдэ он кивнул:
- Заходи. Воды всем хватит.

- Не знаю, - пожала плечами на вопрос Майтимо, -  но раз не против...
Скользнув внутрь, Арэльдэ осмотрелась и поставила второй таз на лавку, облюбованную Куруфинвэ.
Покосилась мельком в ковш, который держал Атаринкэ, ничего интересного там не увидела.
"Яд, что ли ищет?" - позлорадствовала про себя и потянулась за вторым ковшом.
Настроение чуть исправилось.
- Воды много, да... а вы почему сухие?

- Это легко исправить, - хмыкнул Майтимо. Впрочем, никаких действий, направленных на исправление, он не предпринял.

- Вот и действуй. - Атаринкэ тряхнул головой и сунул ему злосчастный ковшик. - Удержишь?
Потом взял ведерко и пошёл наливать холодную воду для Арэльдэ. Нет, кузина и сама может, но он-то все равно здесь, а зачерпывать воду из довольно высокой кадки занятие не совсем для девы.

- Исправить?
Арэльдэ задумчиво посмотрела в таз, потрогала пальчиком... и, плеснув ковш Курво в спину, опрокинула на плечи Майтимо второй.

Майтимо успел поставить свой ковш на колени, вполне весело наблюдал за тем, как Арельдэ облила Курво, и совсем не возражал, чтобы облили его. Огонёк в глазах кузины он уловил сразу и понял, к чему идёт. Так даже веселее... и не нужно делать лишних движений.
Но когда вода заструилась по его плечам, произошло странное. Феанарион, сидевший расслаблено, резко выпрямился, побледнел, дыхание сбилось, ковшик из его руки, к счастью, пустой, с грохотом полетел на пол. Через мгновение он прикусил губу, с чувством пробормотал что-то невнятное, но явно нехорошее, положил локоть на колено и опустил голову на руку, сгорбившись. В бедном лице стали появляться краски, похоже было, что он краснеет.

Не ожидавшая этого дева вздрогнула, пару мгновений смотрела растерянно, а потом зачерпнула еще воды и присела рядом с Майтимо на пол. Не лицом к лицу, а скорее, бок о бок.
- А теперь волосы смочи, - предложила тихо.
Чужой слабости она не удивлялась с некоторых пор. Станет теплее, легче, или надежда появится... пройдет.

Из-под ладони было видно, как Майтимо кусает губы. Потом он чуть приподнял голову, открыл зажмуренные глаза.
- Простите, - сказал он тихо и виновато. И совсем другим тоном прибавил, на одном дыхании, - Ненавижу.

- Нельо! - Курво развернулся от кадки с наполненным ведром - и тут же поставил, почти уронил его на пол, едва ли не одним прыжком оказавшись рядом с братом. - Что такое, братик? Тебе плохо? - Сжал его руку, и тревога, которую до этого получалось скрывать, вылезла таки наружу. Растерянно глянул на Арэльдэ - мол, что случилось, так же растерянно провел ладонью по плечу брата - оно было мокрое.
- Ты ковшик уронил? - Подобрал и сунул обратно в таз.

Когда Атаринкэ схватил брата за руку, того ощутимо перекосило опять. Майтимо дёрнулся, выпрямился, распахнул глаза. И тут же медленно зажмурил их снова, пожевал губу, сильно и глубоко выдохнул. Его голос прозвучал неожиданно хрипло, зажато, но привычные интонации старшего брата узнавались даже не смотря на это.
- Курво, сядь. Не мельтеши. Никто не умирает... - дыхание снова на несколько мгновений чуть сбилось, - здесь. Просто вспомнилось кое-что... неприятно ярко. Пройдёт. Посиди спокойно.
Он огляделся, сделал несколько глубоких вздохов и прибавил жалобно:
- Я три дня о бане мечтал. Вот же ж.... дрянь.
И медленно полез левой рукой в ковшик Арельдэ, зачерпнул в ладонь немного воды и.... умылся ею. Фыркнул, покачал головой, посмотрел на брата и кузину и крепко ухватился за ручку ковша Арельдэ. Опять глубоко выдохнул.
- Вы только.... тихо, - попросил он зачем-то и потащил ковш по полу ближе к себе.

Атаринкэ пару секунд вглядывался в лицо брата, потом усмехнулся - той чуть кривой усмешкой, что появилась у него во время Непокоя.
- Хорошо. Что-то я и вправду развел суету. Ты говори, если помощь нужна будет. - Поднялся и отошел в сторону. На лице осталась только спокойная доброжелательность - Куруфинвэ Феанарион, которого мало кто, кроме братьев решался назвать "Курво".

Ответив Курво рассеянно-задумчивым взглядом, Арэльдэ чуть посторонилась, но вставать не спешила. Кажется, она поняла, что Майтимо хотел сделать.
Не зная, что сказать им обоим, просто промолчала.

Майтимо, тихо выдохнув, подтащил к себе ковш и чуть наклонил, так, что часть воды полилась на ногу. Вид у него был такой, как будто он как минимум паяет сложный узор из тонкой золотой проволоки: сосредоточенный и притихший. Даже дыхание затаил.

Спустя несколько мгновений Нельо снова поставил ковш на пол. Попробовал поднять, но удержать не удалось и он плюхнул его снова на пол. Почти удачно: ковш стал вертикально, расплескалось немного.

Посмотрел на кузину, потом на брата.
- Помогите мне кто-нибудь его на колени поднять. Пожалуйста.

Что полный ковш попросту неподъемен для кузена, деве просто не пришло в голову. Ойкнув, она протянула руку, поднимая ковш с пола и отчетливо покраснела.
- Возьми, вот...

- Давай вместе, - Майтимо схватился за рукоятку поближе к её основанию и медленно потащил к собственным коленям, водрузив ковш там. - Спасибо.
Посмотрел на брата.
- Всё будет хорошо, вот увидишь.
Следующий этап самостоятельного обливания, теперь уже с колен, прошёл успешно. Майтимо по-прежнему был притихший и сосредоточенный, но не дёргался и не бледнел. Ковш он вылил весь, наклоняя его в разные стороны.
- А теперь давайте вы меня польёте, только медленно и так, чтобы я видел. И не на голову. - Покраснел и добавил. - Я выгляжу идиотом, да?

- Давай попробуем... - встав, она забрала у кузена ковш и зачерпнула еще теплой воды. - Идиотами мы будем все трое, если сейчас не помоемся.
Атаринкэ, дай брату мыло? Турьо там сварится, нас ожидая...
Вода струйкой потекла на плечи Майтимо. Внутри у девы, если честно, скребли кошки: даже не от испуга кузена, а от того, что на его причину фантазии не хватало.

Атаринкэ отошел к бочке с холодной водой. На просьбу Майтимо о помощи обернулся было, но увидев, что Арэльдэ уже подала ковш, развернулся обратно. Зачерпнув воды, ополоснул лицо, еще раз - в банной духоте это было приятно. Коротко передернул плечами на слова брата, затем развернулся и подошел обратно. Идиото Майтимо, по его мнению выглядел, но и причины для того были. Многие на его месте держались бы хуже. Все это пронеслось в сознании, но успокаивать Нельо желания у Атаринкэ не было сейчас, а Арэльдэ уже снова взялась за дело, так что он вроде и не у дел оказался. Задумчиво поглядел на пустой таз - не вымытся ли самому пока, и с неудовольствием покосился на кузину - ишь, раскомандовалась! Зачем понадобилось мыло, он не понял, мыться сейчас они вроде не собирались, но спорить не стал, пожал плечами и протянул ей один из лежащих на полке кусков. И в самом деле хорошее, подумалось мимоходом.

- Спасибо, - сказал Майтимо Арельдэ. Мыло он не взял, зато подставил руку под воду и ещё раз умылся. Видно было, что ему неуютно от повисшего молчания. - Раз молчите, значит, выгляжу. Я... не хочу рассказывать гадости, ни к чему это здесь. Просто... если что-то делаете, предупреждайте, ладно? А трогать меня точно не стоит неожиданно, у меня уже были случаи, когда еле удержался от того, чтобы врезать тому, кто обнять пытался. - Он отчего-то виновато покосился на Арельдэ. - Хорошо ещё, у меня сил мало пока.

- Майтимо... - раздражение Курво ее не задело, а вот то, что Майтимо словно оправдывается - да. - О плохом не надо. Скажи... Когда ты очнулся, почему остался у нас?
Она спросила это с ровным интересом.

А Курво на слова брата только плечами пожал. Но через миг все же произнёс:
- Не переживай. Пройдёт. - Улыбнулся успокаивающе. - Воды хватит? - Задумался чуть, не взять ли второй ковш, но не решился - вдвоём ещё напугают опять, и пошёл все же наводить воду во втором тазу - для себя и кузины. Но на её вопрос обернулся - это было интересно. Да и за брата он все же переживал, хоть и не показывал это больше.

- Я думаю, хватит и одного ковша. - Ответил Майтимо брату. Похоже, раненый наконец расслабился... по крайней мере стал похож на себя самого до инцидента с выплёскиванием воды. - Потом вы ополоснётесь и наконец-то мы дойдём до парной.
На вопрос Арельдэ Майтимо ответил фамильной кривой улыбкой, родной сестрой той, что совсем недавно украшала лицо Куруфинвэ младшего. Да и на лице старшего была замечена не раз.
- Посмотри на меня. Как ты думаешь, я легко и без лишних трудностей доберусь до лагеря на другом берегу?

Вода, наконец, иссякла, и Арэльдэ отставила ковш. Посмотрела на Курво, потом снова на Майтимо задумчиво.
- Когда трудности вас пугали? Значит, только от нездоровья?

Атаринкэ зачерпнул уже приготовленной воды из второго таза и вылил ей на голову.
- Не слишком ли ты любопытна кузина? Да если бы целитель позволил, мы бы брата ещё в первый день забрали. Подальше от политики.
Повернулся к брату:
- Подождешь минуту? Мы быстро, а болтливую деву я и вовсе могу засунуть в кадку. - По тону было ясно, что он скорее шутит.

Майтимо хмыкнул.
- А что ты ожидала услышать? Что я остался мозолить глаза тем, чьи родичи погибли во льдах, создавать лишние неудобства братьям и мороку твоему отцу? - Нельо, склонив голову на бок, посмотрел на Арельдэ, мол, неужели ты и правда так думаешь? И собирался явно дать какое-то более серьёзное объяснение, но взгляд его застыл, потому что он увидел, что собирается делать Атаринкэ. Дальше раненого обдало волной брызг. Он поморщился. И с укоризной молча уставился на Курво, ожидая, когда же тот заметит.

Впрочем, молчал Нельо недолго:
- Никого мы никуда засовывать не будем. - И переспросил, - подальше? Хм...

Конечно, она так не думала, иначе смысл спрашивать?
- Я... - чуть нахмурившись, Арэльдэ собралась ответить, но кузен успел облить ее раньше.
От воды и неожиданности дева зажмурилась, втянула голову и тут же развернулась к Атаринкэ, мстительно потянувшись к тазу.
- Подальше? Да ты из нее... целиком состоишь!

Зачерпнув сверху, она резким движением плеснула в кузена зарядом воды из ковша

Вода ударила в лицо, Куруфинвэ задохнулся на миг, потом рассмеялся:
- А все же ты прежняя, кузина - все так же скора на ответ.
Махнул головой, стряхивая воду и только тут заметил укоризненный взгляд брата. Пожал плечами:
- Как скажешь, Старший. Не будем, так не будем. Хотя, - Косой взгляд в сторону Арэльдэ, - Руки так и чешутся. - Это тоже было сказано без злости, больше по привычке оставлять за собой последнее слово. И зачерпнул ещё воды - закончить начатое кузиной.

Казалось, шуточная возня и водяная перестрелка скорее радуют Майтимо, хоть улыбка на его лице весьма странно сочеталась с той внимательной настороженностью, с которой он следил за перемещением ковшей.

Усмехнувшись в ответ, дева закончила обливание и снова обернулась к Нельо.
- Нет, таких глупостей мне в голову не пришло, - пожала она плечами.

Курво тоже успел ополоснутся - но он от брата не отворачивался. Теперь подошёл ближе и спросил:
- Ну что, идём парится? И....идём, или тебе отнести? - Покосился на Арэльдэ, усмехнулся: - Там и сможете продолжить вашу беседу.

В ответ на комментарий Арельдэ Майтимо только хмыкнул. Давать пространные разъяснения, которые он собирался дать, почему-то расхотелось.
- Если дашь руку, я вполне могу встать и дойти сам, - бодро улыбнулся он брату и протянул руку, ища поддержки. Скамеечка была низковата, ниже, чем в предбаннике.

Это, в конце-концов, было право Майтимо: отвечать или нет. Арэльдэ поднялась, не настаивая больше.
- Да, пора уже... - она встала между Майтимо и дверью, собираясь помочь кузенам, если что-то пойдет не так, или выпустить их, если все будет гладко

Курво согласно протянул руку, держа её так, что бы брату было удобнее опиратся на неё.

Майтимо встал, всерьёз опираясь на руку брата.
- Идём?

Вышло благополучно и Арэльдэ открыла дверь в парную, пуская в мойку горячий воздух и пар.

Турукано, закрыв глаза, лежал, растянувшись на полке, стараясь ни о чем не думать. Получалось так себе. За размышлениями время шло незаметно, травяной запах и тихий плеск воды убаюкивали и Турукано задремал. Когда он открыл глаза, то обнаружил сестру, стоявшую в дверях.
- Наконец то, - сказал он, соображая сколько времени он спал.

Майтимо и Атаринкэ зашли следом. Старший из братьев огляделся вокруг, расправил плечи, словно впитывая тепло, вдохнул.
- Хорошие травы ты подобрал, - обратился он к кузену, - это местные такие растут? Я, пожалуй, сяду здесь.
Он устроился на самом краю и внизу.

Атаринкэ кивнул. Майтимо уже едва не висел на его руке, и не будь Искусный обижен, обязательно предложил бы брата донести. Но сейчас... Захочет - сам скажет. Хотя под спину он брата опять чуть поддержал - на всякий случай. В парной помог ему сесть, и тут же не выдержал:
- Нельо, может тебе повыше и прилечь?

- Да, иди к нам, - поддержала Арэльдэ, поняв беспокойство кузена.
Сама она забралась к Турьо повыше

- Я сейчас подумаю насчёт прилечь, - согласился Майтимо, - а вот повыше и поближе по первому разу нет, наверное. И.... ой, полотенце....
Он обернулся в сторону двери и начал вставать

- Тише. - Курво, присевший было рядом, поднялся. Хотел было положить руку брату на плечо, потянулся даже, но не решился. - Я принесу сейчас. - И вышел за дверь.

-Да, травы местные... подарок наших соседей, - кивнул Турукано, - настолько успокаивающий аромат, что я, кажется, заснул. Устраивайся, сестра, - он поднялся с полки, - я пойду добавлю еще отвара... чтобы вы тоже могли расслабиться, - улыбнулся он.

Арэльдэ повернулась, чтобы видеть и Турьо и Нельо,
- Было бы хорошо... Надо бы расспросить соседей о свойствах.    И наведаться в гости, как думаешь, Турьо?

- Только если я засну, вы меня будите, ладно? - попросил Майтимо, всё ещё сидя на краешке скамьи.

Майтимо немного помялся, явно сомневаясь, стоит ли говорить ещё что-то. Но потом не выдержал и продолжил:
- Ты бы тоже не спал в парной, Турукано. Никому не стОит.

- Рад бы не спать, - усмехнулся Турукано, - да не получилось. Последние ночи были довольно бессонные. Да нет, я не спал - так, больше дремал. Даже слышал какой-то грохот. Что это было? Не бадья опрокинулась, надеюсь?

- Всего лишь ковшик упал, - пожал левым плечом Майтимо.

С интересом слушая, Арэльдэ положила голову на руки.

Майтимо погладил ладонью скамейку, потом деревянную стену. Так, как гладят животное, а не детали интерьера. А потом повторил снова:
- Как здорово пахнет...

Любопытство оказалось сильнее и в итоге Линтаур оказался в дверях бани нолдорского поселения. В первой комнате никого не было, зато были вещи, видимо, кто был, уже разделись и внутри. Лайквендо, решив, что это правильно и ему следует последовать примеру неизвестных, принялся стягивать с себя рубашку.

Елена Баранова: Тут дверь в саму баню распахнулась и в предбанник вышел Куруфинвэ. Повернулся было к столику в углу, на котором стояла пара больших кружек и кувшин - и тут заметил ещё одного посетиля. Удивлённо приподнял бровь:
- Наш вездесущий лайквендо! Ты ищещь Нельо, или решил вымыться?

- О! Вы тут? Нет, Майтимо я не искал, я искал баню, - улыбнулся Линтаур в ответ. - Хотя эта мысль пришла мне в голову не без его помощи.

- Присоединяйся. - Искусный пожал плечами. - Я...мы как раз хотели с тобой поговорить. Только у нас тут немного тесновато.
Говоря это, он наполнил кружку холодным морсом, потом подхватил её и скрылся за дверью.

Линтаур не заставил себя долго упрашивать, скинул одежду и последовал за Куруфином.

Куруфинвэ вернулся в парную с полотенцем на плече и с большой кружкой. И то и другое он предложил брату:
- Держи, Нельо. И я принёс ещё морсу, если кто пить хочет - здесь на всех. А ещё у нас гости.

- О, спасибо! - Майтимо сперва потянулся за полотенцем и обмотал правую руку. Действовал  он не очень уверенно, как будто сам не до конца понимал, что именно и зачем он делает. - Похоже, баня тут совсем не пустует. Кто ещё к нам?
Феанарион немного тревожно обернулся к двери.

Арэльдэ чуть нахмурилась, приподнявшись.
- Гости? Финьо пришел?
Брат мог бы собраться... но он бы был один.

-Гости?- переспросил Турукано и, оглядев собрание, усмехнулся, - Гостям в этой бане всегда рады, хотя сегодня, кажется, у нас просто всеобщий банный день.

: Отдав брату полотенце, Атаринкэ сам отхлебнул из кружки и предложил её Арэльдэ:
- Холодный. Хочешь? Линтаур там пришёл, тот целитель-лайквенди, что Макалаурэ привёз в первый день. Целитель он и правда знающий, но при этом любопытен и вездесущ.

- Просто все ждали, пока натопят... - хмыкнула Арэльдэ, снова ложась.
Почти на ощупь взяла кружку из рук Атаринкэ:
- Спасибо!
Услышав про Линтаура, добавила:
- Ну вот, а ты нас ругал, Турьо.

Майтимо расстроился и обрадовался одновременно, и это было видно. Линтаура он рад был видеть, и был рад, что сюда не явился собственной персоной, например, Нолофинвэ, которому бы Курво наверняка адресовал весь набор неудобных вопросов. А с другой - да, было бы здорово,  если бы пришёл Финдекано.
На морс Нельо посмотрел с интересом и сомнением, и кружку не попросил.

- Ругал? За что? - спросил у сестры Турукано, протянув руку за морсом, - спасибо, Атаринкэ.
Он был рад приходу Линтаура - пусть уж Майтимо парится под лекарским присмотром, так спокойней.

Отдав кружку, Куруфинвэ подсел к брату, улыбнулся:
- Ну, как ты? Лечь не надумал?
И, обернувшись к Арэльдэ, сказал ехидно:
- То есть, в вашем лагере, кроме меня некому натопить баню? Если все ждали? - В глазах прыгали смешинки - ему нравилось дразнить подругу, и нравились её ядовитые ответы.

- Пытаюсь понять, согрелся ли я, - сказал Майтимо полушутя, - пока не понял.  Ты сам-то не надумал лечь?

- За самоуправство, - улыбнулась Арэльдэ брату.
Посмотрела на Курво чуть озадаченно и мурлыкнула медовым голосом:
- Конечно.

- Да, Атаринкэ, - усмехнулся Турукано, - кто ж у нас так натопит баню, чтоб всем, не сговариваясь, захотелось попариться... Я топил сам несколько раз, но никто ко мне не заглядывал. Хотя нет, один раз Лаурефиндэ зашел, но и то не париться, а за забытым полотенцем.

Атаринкэ потянулся и принял нарочито горделивый вид - на мгновение. Кивнул брату:
- Надумал. Вот тебе помогу - если нужна помощь, и заберусь повыше. А то здесь жару маловато для меня.

Линтаур задержался в следующей комнате, где обнаружилась вода. Ополоснулся, скрутил волосы в узел и, не распахивая сильно дверь, проник в парную.
- Хорошего всем жара, - пожелал с порога, даже не успев разглядеть кому. Потом разглядел самого ближнего, удивился немного:
- О, Майтимо, ты еще тут, - расплылся в улыбке.
Потом заоглядывался, пытаясь найти местечко и увидеть компанию, что тут собралась.

- И это правильно, - одобрил Нельо идею брата залезть повыше, но сам не только с места не сдвинулся, но даже не лёг, только облокотился о стену. За ленивой шуточной перепалкой он следил со слабым подобием улыбки, но поучаствовать даже не попробовал. Вошедшему целителю улыбнулся.
- Да, я тут, почему ещё? - переспросил Майтимо.

Арэльдэ прогрелась и теперь на нее напала банная лень. Дева лежала, слушая разговор, но вмешиваться не торопилась

- Хорошего жара, - ответил вошедшему Турукано, - мы еще не знакомы, хотя я и наслышан о тебе от родичей. Я Турукано, сын Нолофинвэ и брат Финдекано.

Атаринкэ ещё немного поглядел на брата, но тот устроился, вроде бы, удобно. Тогда нолдо чуть кивнул и действительно взобрался на полок. Головой к печи, зато там оказалось очень удобно щекотать пальцем ноги пятку Арэльдэ. На открывшуюся дверь он повернулся, но ничего не сказал - здоровались уже. К тому же щекотать было интереснее.

- Я слишком долго сюда шел, - Линтаур оглянулся на Майтимо, - думал тут уже почти никого не будет. Но, получается, не так долго.
Чуть кивнул Турукано:
- Да, мы не знакомы. Я рад, что встретились.
Он шагнул вглубь, выбирая себе местечко.

- Я Линтаур, из восточных лесов, хотя и провожу там меньше времени, чем во всех остальных местах.

- Наверное, я тоже шёл долго. В тесноте, да не в обиде, - сказал Майтимо в ответ на пояснение Линтаура и продолжил лениво наблюдать за всеми.

Арэльдэ отдернула ногу, неодобрительно косясь на Куруфинвэ.
- Я Арэльдэ, сестра Турукано, - решила последовать примеру брата. - Поднимайся к нам, если хочешь... а где ты бываешь чаще всего, Линтаур?

Атаринкэ сделал невинные глаза - мол, что такое, кузина, снова потянулся, затем перевернулся на живот и потянулся за ковшичком - поддать ещё пару.

Линтаур оглянулся на довольно просторную парную и хмыкнул, он не в первый раз убеждался, что понятия "тесно", "темно" и многие другие у него и у прибывших довольно сильно различаются. Хотя, у прибывших сюда разными путями они тоже отличались. Например, "холодно".
Лайквендо выбрал местечко примерно посередине, угнездился, вдохнул горячий воздух, откинул голову, расслабился.
- Чаще всего я бываю в пути, - ответил на вопрос Арэльдэ. - Но вот сейчас задержался у Митрима.

- Митрим - прекрасное место, - сказал Турукано, - и озеро замечательное. Специально для тех, кому жарко, - улыбнулся он.

- В пути? И где чаще всего пролегает твой путь? - Взгляд девы зажегся нешуточным интересом. - У всяких странствий есть цель.
- Кстати, мы скоро согреемся, а здесь мелко и есть мостки... - со значением посмотрела она на Майтимо, а потом на второго кузена.
Мол, стоит ли Нельо пробовать окунуться в озеро?
Но Курво как раз колдовал с паром и ни многозначительности ни вопроса,не заметил
- Нельо, ты как? Согрелся? - обратилась тогда к старшему

- Да вроде не холодно, - Майтимо усмехнулся. Впрочем, до конца расслабленным он не выглядел, а медленное, спокойное дыхание выглядело чуть натужным, слишком старательным. Он бросил взгляд в сторону двери, которая, по идее, должна была вести к мосткам, но идею Арельдэ никак не прокомментировал.

- Не у каждого пути есть конкретная цель, - улыбнулся Линтаур. - Обычно, если нет причины, я просто иду куда глаза глядят. И часто нахожу что-то новое. Или неожиданное.
Он покосился с интересом на своих новых знакомых:
- Неожиданности не все любят. А вы?
Он еще не прогрелся как следует, в озеро ему не хотелось вот прямо сейчас, а вот Турукано точно был готов.

На углях зашипел отвар, к пото
лку взвился клуб ароматного пара. Атаринкэ повесил ковшичек на место и оглянулся на Нельо - как он. Брат был в порядке, сознание терять не собирался, так что Искусный снова поудобнее устроился на скамье и принялся слушать ответ Линтаура. И ответил первым:
- Это смотря какие неожиданности. У нас в последнее врямя они все не слишком радостные. Хотя....самая последняя была воистину счастливой. - И опять с нежностью посмотрел на брата. А пальцами ноги принялся нащупывать пятку Арэльдэ.

- Хм, - сказал Турукано, почувствовав щекотку. Сестра нашла время. Ладно, пусть пеняет на себя. Он нащупал пальцами другой ноги пятку нападавшего и занялся местью.

- Смотря какие, - подхватила Арэльдэ. - Я не люблю, но, бывает, они выводят из тупика... для нас здесь всё новое, Линтаур. Тебе скучно оставаться долго на месте?

Майтимо улыбнулся брату в ответ, а потом добавил к сказанному остальными:
- Иногда даже, оставаясь на месте, можно дождаться неожиданности.

- Нет, - покачал головой лайквендо, - мне не скучно на одном месте. Просто я слишком многое хочу увидеть. Есть огромное количество мест, где я еще ни разу не был, и даже там, где был, со временем многое меняется. Мне нравится это видеть. Я люблю этот мир, я хочу его видеть.
Он подумал совсем немного.
- Но я люблю места, в которые можно возвращаться, где почти ничего не меняется. Из таких мест я больше всего люблю Оссирианд. Вам всем обязательно нужно его увидеть, - он даже приподнялся, говоря это со страстной убежденностью.

А, приподнявшись, увидел взаимно скрываемые маневры. Фыркнул, сдерживая смех, улешся обратно, затаившись, ожидая дальнейшего.

Щекотки Куруфинвэ ещё в детстве не боялся, а потому отдал свою пятку на растерзание и устроил засаду.
- А я больше горы люблю. - Произнёс в ответ на слова Линтаура. - Там всегда что-то новое можно найти.... Камни, минералы, руды. В Амане так было, во всяком случае. В здешних горах я ещё не был толком, все больше с разведкой. Ладно, вот закончится эта война, возьму Тьелпэ и Турко с Хуаном и будем долго-долго бродить везде. И до Оссирианда доберемся.
Чужие пальцы перешли в наступление, и Куруфинвэ резко дернулся, зажимая ногу своими ступнями. И тут же вывернулся глянуть, кого это он поймал.

Спокойный тон сестры, беседовавшей с Линтауром, удивил Турукано - обычно она боялась щекотки, но он счел такое спокойствие следствием расслабляющего влияния бани. Но спустя несколько мгновений ее все-таки проняло и нога резко отдернулась.
- Будешь знать, как приставать к старшим! - рассмеялся он, не открывая глаз, - скажи спасибо присутствующим, а то бы одной пяткой дело не кончилось. Уж я бы тобой занялся...

Ошарашенная Арэльдэ круглыми глазами посмотрела на брата, но от растерянности слов не нашла, только ахнула возмущенно и ткнула Турьо пальцем под ребра

Майтимо наблюдал за происходящим с явным умилением.

Атаринкэ понял, что обознался в тот же миг, когда прозвучали слова Турукано. Вскинулся было гневно, но тут же утих - сам ведь попутался вслепую. Вот и пусть Турукано думает на сестру. Он на всякий случай отодвинул ноги подальше, потом поймал взгляд Майтимо и подмигнул ему - мол, не выдавай.

Линтаур тихо подрагивал, сдерживая веселье. Но лицо его, для тех кто видел, было более, чем выразительным.

- Ну это уже черезчур, сестра, - Турукано решительно открыл глаза и поднялся, - сначала щекочешь пятки, теперь бьешь под ребра! Я не против шуток, но мне тоже хочется хоть пару минут спокойно полежать и расслабиться.

При упоминании пятки Арэльдэ нахмурилась, косясь на Курво, который успешно прикинулся посторонним в теплой компании, и тут же обернулась к брату.
- Прости Турьо, - сказала она с самым что ни на есть достоверным раскаянием в голосе.

Майтимо молчал, уютно устроившись на лавке. Глаза смеялись.

А вот Куруфинвэ выглядел абсолютно спокойным - развалился на полке, руку свесил, прижался щекой к нагретому дереву. Потом - быстро переглянулся с Нельо, указал глазами на брата с сестрой, улыбнулся - и снова принял безмятежный вид.

- Хорошо в большой семье, - с чувством вырвалось у Линтаура то, о чем он думал.

- Да... - Согласился Курво, и по тону нельзя было понять, серьёзно ли он говорит, или с иронией. - Хорошо...

- Как в старые времена прямо... - не сдержался Майтимо, и он уж точно говорил без всякой иронии.

- Ладно, все в порядке, - ответил сестре Турукано. Он снова улегся на полку и прикрыл глаза. Но поскольку такое поспешное раскаяние было не совсем в стиле Арэльдэ, один глаз он закрыл не до конца, незаметно наблюдая, как будут развиваться события.

Чьи это происки, Арэльдэ догадалась: больше некому. Просто так оставлять их не собиралась, но что именно сделать, еще не придумала, поэтому просто прислонилась к стене, оглядывая парную на предмет идей.
- Почему же Оссирианд не меняется?

- Потому что ему нет в том нужды, - и Линтаур вовсе не считал, что это плохо. - Жизнь в Оссирианде состоит из множества кратких  мгновений, перетекая от песни к песне, но так же вековечна, как его деревья, уходящие корнями к основанию земли.
Слова текли, сплетаясь, словно не речь, а песня. Но иначе про Оссирианд лайквендо не мог.
Но за расслабленным и лирическим настроением Линтаур даже с нетерпением ждал, что же будет дальше. Совсем другими были нолдор здесь, в облаках пара. И с сердца спадала тяжелая пелена, кутавшая его иногда с тех пор, как он сблизился с ними.

Куруфинвэ разговаривать не хотелось. Он лежал, лениво прикрыв глаза, и размышлял, чего же ему хочется. То ли пойти уже, прыгнуть в озеро.... Или скинуть туда Арэльдэ.... Вот Турукано точно стоило бы - слишком уж разговорчив. Потом снова подумал о брате, и нашёл его взглядом:
- Нельо, ты как? Пить не надумал? Или окупнуться?

Майтимо чуть удивлённо посмотрел на Линтаура. "Нет нужды" звучало так беспечно...
- Я думаю, стоит самим посмотреть. Хотя мне кажется, что я уже знаком с Оссириандом по твоим песням. Интересно, насколько то, что я себе навоображал, совпадает с реальностью.
Тут активность проявил Курво, которому явно не сиделось там, наверху. Майтимо явно задумался, пытаясь понять, чего бы ему хотелось.
- Пить я хочу точно, только твой морс, боюсь, уже тёпленький. Хотя... так даже лучше. Окунуться... не знаю ещё. А вот тебе, похоже, стоит, у тебя-то жарче. Турукано, а ты? Ты дольше всех тут сидишь.

Слова Линтаура об Оссирианде звучали музыкой и Турукано заслушался. Вопрос Майтимо вернул его к действительности.
- А? Да, окунуться самая пора. Ты со мной? - он повернулся и подмигнул к сестре, - и помни, мои ребра и пятки неприкосновенны на сегодня.

- И Тьма их не меняет? - спросила дева.
Кивнула, улыбаясь Турукано, - С тобой,
Но чуть задержалась, ожидая ответа Линтаура

- Что за беда? - Курво улыбнулся. - Там ещё есть.
Ссыпался с полка, и собрался было выйти, но тут прозвучал вопрос Арэльдэ, и Искусный тоже застрял у двери, ожидая ответа.

- Тьма не коснулась Оссирианда, вот и нет ему причин меняться. А лайквенди предпочитают его не менять, - он чуть задумался, подбирая слова, - насколько это вообще возможно. Можно пройти весь Оссирианд от края до края и не найти следов нашего присутсвия. Это и от редких набегов орков и тварей спасает. К нам не ходят, есть более, - лицо его передернуло судорогой, - важные и значимые цели.
Линтаур вздохнул, более желая вдохнуть горячего воздуха, согреваясь изнутри.

- Эльдар вполне по силам сделать так, чтобы никуда не ходили, - вроде бы тихо сказал Майтимо, но прозвучало очень чётко в тишине, - Патрули - это просто и сделать можно быстро... если делать.
Казалось, голос звенит от сдерживаемых эмоций, хоть на самом деле Майтимо говорил вполголоса, тихим и почти спокойным тоном.

Турукано, двинувшийся к двери, обернулся:
- Да. Воистину, это достойная задача для эльдар. Но она должна быть главной целью, если мы хотим ее достичь. Все остальное, - Турукано смотрел на Майтимо и Атаринкэ, - должно отступить на второй план.

Куруфинвэ оглянулся на них от двери, серьёзно глянул на кузена:
- Достигнем, вот увидишь. - И вышел наружу.

Арэльдэ, заинтересованая поворотом разговора, притихла, не торопясь спускаться

- Ну так я уже не раз говорил, что меня вдохновляет ваш приход, - улыбнулся Линтаур Майтимо.

Отредактировано Арэльдэ (2016-01-11 00:12:14)

+1

4

Майтимо улыбнулся Линтауру, кивнул брату и покачал головой в ответ на слова Турукано.
- Тактическая цель не может быть главной. Главная - другая. - Он сам не заметил, что крепко сжал единственный кулак.

Турукано посмотрел вслед вышедшему Куруфинвэ и повернулся к Майтимо, собираясь ответить. Потом покачал головой и усмехнулся.
- Наша главная цель сейчас - закончить париться и купаться, иначе все наши планы о преобразовании мира останутся неосуществленными.  Пойдем, Арэльдэ - кивнул он сестре, - извини, что заставил ждать.
Открыв дверь, он вышел на мостки.

Линтаур покосился на Майтимо, но ничего не сказал. Потому что был согласен с Турукано. Не время и не место для столь серьезных планов.
- Возвращайтесь! - он же еще так плохо узнал своих новых знакомых.

- Конечно! - Спрыгнув на пол, Арэльдэ выскользнула в открытую на мостки дверь, притворив ее за собой

- Сейчас - да,  - с улыбкой согласился Майтимо со словами Турукано. Улыбка вышла широкой, но чуть усталой, и капля иронии то ли в глазах мелькнула, то ли в уголках губ. Феанарион с интересом посмотрел в открытую дверь, провожая взглядом кузена и кузину. Попыток присоединиться к ним Нельо не делал, а когда дверь закрылась, прислонился затылком к стене и прикрыл глаза.

- Это была хорошая идея, пойти в баню, - то ли себе, то ли Майтимо сказал лайквендо, поудобнее устраиваясь на полке.

Куруфинвэ вскоре вернулся с полной кружкой, и протянул её Нельо:
- Вот тебе, торонья. Пей. - Кружку он развернул так, что бы брат мог перехватить её за ручку, а сам продолжал придерживать - на всякий случай, отпустить то никогда не поздно.

В ответ на фразу Линтаура Майтимо открыл один глаз и кивнул, мол, да. Ради кружки пришлось открыть оба глаза и отлепиться от стены. Майтимо протянул  вперёд обе руки, предплечьем правой поддерживая кружку снизу - полотенце на ней чуть размоталось, но не сильно, - а левой взявшись за ручку.
- Спасибо, - он поднял кружку, отхлебнул, сперва осторожно и чуть-чуть, а потом сделал длинный глоток, даже глаза закрыл. Посмотрел на брата поверх кружки. - ЗдОрово!
И снова принялся пить. Вскоре в кружке ничего не осталось, а Майтимо снова вдыхал горячий банный воздух. Ничего сложнее ещё одного "спасибо" он не сказал, но явно было видно, что морс пришёлся очень кстати и воспринят был так, как и должен восприниматься холодный морс после парной.

Турукано вышел на мостки, наслаждаясь прохладой.
- Да, жару вы устроили отменную, давно я так не грелся... Почти расплавился. Что ж, тем больше взбодрит озерная водица,  - он попробовал ногой воду, - бррр... Ладно, прыгать так прыгать. С этой стороны удобней, тут даже мостки есть, если предпочитаешь постепенное погружение, - подмигнул он, - ну а я, пожалуй вот тут прыгну, - он перешел на правую часть мостков, где можно было сделать несколько шагов разбега.
- Раз, два, три.. и вперед!-  Турукано прыгнул, погрузившись по воду. Через пару мгновений его голова показалась над водой. Но рядом с ним по глади озера расходилось большое красное пятно.

- Мы старались, - Арэльдэ напружинилась нырнуть вслед за братом дождалась только, где всплывет, чтобы лбами не стукнуться.
А когда вынырнул, изрядно озадачилась: глядела на Турьо с пятном, не понимая, что это. Недолго - через секунду ахнула, мигом оказавшись в воде и в пару гребков нагнала брата.

Резкая боль прошла, но ощущение в правой ноге было странным. Турукано пытался понять , что произошло и интуитивно перевернулся на спину.
- Что это? - он попытался преподнять ногу над водой и как раз в этот момент подплыла Арэльдэ. 
Турукано улыбнулся сестре:
- Кажется, задел за что-то... Не волнуйся, все в порядке.

Куруфинвэ наблюдал за братом с довольным видом. В такие моменты, радуясь чему-то, Нельо становился совсем прежним. Приняв у него пустую кружку, улыбнулся, и, не удержавшись чуть пожал пальцы на здоровой руке:
- Братик мой.... Как же я счастлив, что ты здесь. - На миг задумался, и улыбка стала хитрой: - Хотя, все мы были бы ещё счастливее видеть тебя в нашем лагере. Что скажешь? - Поставив кружку на полочку у двери, присел рядом с братом.

Линтаур даже глаз не открыл, а уши навострил.

Нельо скосил глаза на рукопожатие и улыбнулся, как последнее время всегда улыбался на фразы, что мол, здорово, что ты здесь. "А уж я-то как рад" надоело говорить раза с двадцатого, да и ясно это было всё равно, без всяких слов. Хитрую улыбку брата Майтимо оценил и хмыкнул.
- Скажу, что недолго осталось ждать.

- Ага, - выдохнула Арэльдэ. - Только давай назад, на мостки. Сможешь?

- Смогу, - Турукано медленно продвигался к мосткам, стараясь больше не двигать ногой, - еще немного... интересно, что это было? Коряга? Или какое-нибудь небольшое озерное чудовище? - попробовал пошутить он, доплыв до мостков и уцепившись рукой за нижнюю перекладину лесенки.

- Мы там шатёр тебе поставили уже. - Атаринкэ снова с нежностью улыбнулся. - А когда ты думаешь перебираться? Надо устроить все... - Задумался, что то прикидывая в уме

- Денька через три думаю, что уже смогу... если никаких неожиданностей не произойдёт, - задумчиво сказал Майтимо. И похвастался, - я тренируюсь каждый день.

- А почему через три? - Вид у Куруфинвэ стал почти как в детстве, когда ему не доставалось что-то желанное. - Можно ведь и завтра. Носилки тебе сделаем - хочешь, лежи, хочешь - посиди. - Оглянулся на Линтаура: - А ты что думаешь?

- Вот все равно! Лишь бы ногу не отгрызло...
Арэльдэ поднялась первой, протянув брату руку и помогая выбраться наверх.
- Турьооо... - протянула она почти жалобно.

- На мой взгляд всегда приятнее не на носилках, - совершенно серьезно ответил лайквендо, все так же глаз не открывая. - И полезнее, - добавил после небольшого раздумья.
- Что, надоело ездить? - улыбнулся.

Майтимо посмотрел на Линтаура с интересом, тот явно высказывал его мысли.
- Я понимаю, что в нашем лагере знают, что я ранен. Но раз уж меня не видели в совсем плохом состоянии, я хотел бы въехать в лагерь верхом. Это правильно. А вы ещё пару дней потЕрпите, недолго осталось.

Куруфинвэ пожал плечами в ответ на слова Линтаура:
- Да как-то спокойнее будет, когда брат рядом. И проще вниманием окружать. - Улыбнулся Майтимо.
- Верхом, так верхом. На крайний случай, если устанешь - пересядешь к кому-то из нас. Значит, через два дня?

Линтаур приоткрыл один глаз.
- Не вижу причин для беспокойства за Майтимо. А забота это обоюдоострая вещь, Куруфинвэ. Она может и сил лишить, вместо того, чтобы дать, - голос у Линтаура казался прохладным в горячем воздухе бани. - Куда как лучше пятки щекотать, - улыбнулся.

- Нога на месте, - ответил Турукано, - медленно выбираясь на лесенку. Он аккуратно подтянулся на руках, стараясь как можно меньше тревожить правую ногу. Стоило бы, конечно, воспользоваться помощью Арельдэ, но...
- Спасибо, но давай ка я сам попробую. Не волнуйся, я справлюсь.
Одолев нижние ступени, он собрался с силами и, резко подтянувшись, выбрался на мостки.

- На третий, - улыбнулся Майтимо, наблюдая за тем, как брат "незаметно" сокращает срок. Реплику Линтаура он слушал скорее насторожено, а после предложения заняться щекоткой покачал головой, - не советую.

- Ну нет! Покажи... - Арэльдэ опустилась с ним рядом: нога кровила так, словно ее волкодлак грыз, выглядела на первый взгляд так же. Перехватив ногу покрепче, пока брат не сбежал, дева вдохнула глубоко-глубоко, внимательней присмотрелась к рваной ране.
Прислушалась, притупляя боль и немного унимая кровь, а на большее ее бы все равно не хватило, исцелять Исфин никогда не умела, даже сущие пустяковины.
- Сам ты будешь жалобно хромать через баню, оставляя кровавый след, - нахмурилась дева, стараясь не выдать испуг. - Лучше пусть Линтаур...

В ответ брату Курво кивнул:
- Я именно это и имел в виду - через два дня, на третий. - Оглянулся на целителя, пожал плечами: - Может быть. Но мы семеро слишком уж привязаны друг к другу, и брата потерять для нас было, как руки лишится. Вот  и не можеи теперь нарадоваться. К тому же, забота бывает разная - носится с Нельо, как с младенцем никто здесь не намерен. - Улыбнулся брату: - Так что ты не переживай. - В глазах метнулись смешливые огоньки.

Линтаур фыркнул со смеху, потому что именно так оно иногда и выглядело. Нет, он все прекрасно понимал, потому иногда и старался останавливать братьев от чрезмерной опеки.
"А вот про руку он зря... Вообще, не думает, что говорит." - мысль была скорее грустной, чем раздраженной.
- Майтимо, давай-ка я тебе спину разотру и ноги. Сейчас все прогрелось, будет хорошо, - он быи сам не отказался бы.

Турукано осмотрел рану, которой уже занялась сестра.
- Много крови из ничего, - мрачно подвел он итог. Но Арельдэ была права - кровотечение надо остановить, нужна помощь. Он чувствовал странную легкость, говорившую, что он уже потерял немало крови.
- Хорошо, позови Линтаура... Все таки, не судьба ему сегодня спокойно попариться. Не Майтимо, так я.

Майтимо скорее с улыбкой наблюдал дискуссию Куруфинвэ и Линтаура, только иногда удивлённо приподнимая бровь. Зато в ответ на предложение лаиквендо в глазах раненого вспыхнул огонёк, знакомый многим, кто знал эту семью чуть получше. Кто-то мог назвать его безумным, кто-то упрямым, а кто-то - вдохновением.
- Я понятия не имею, что выйдет, но давай попробуем.

- Ничего... - тихо ответила сестра, - сейчас.
Она поднялась и почти бегом вернулась к двери в парную. Открыла ее, заныривая внутрь, окликнула:
- Линтаур? - окинула коротким тревожным взглядом компанию: не исключала, что лаиквендо и здесь нашлось... занятие.

Линтаур поднялся, переместился на нижнюю полку, сел рядом с Майтимо.
- Начнем с ног, ложись на спину, будешь глядеть и направлять, если где-то захочется посильнее, - неопределенно помахал рукой в воздухе, разгоняя горячий пар, направляя жаркий ветерок в сторону нолдо.
Но только он принялся разминать пальцы, как в дверях появилась Арэльде. Лайквендо не думал, что она вернется так скоро, но и лицо у нее было не весело.
Он даже вопроса задавать не стал, лишь глянул, поднимаясь.

Атаринкэ снова забрался на полок, уступая место целителю. Вытянулся там, даже глаза опять прикрыл от удовольствия. Когда вернулась Арэльдэ, он повернул к ней голову, коротко оглядел, но дева была цела, и Курво успокоился - больше его никто особо не волновал в этом лагере.

Майтимо тревожный взгляд опознал сразу.
- Что случилось? - спросил коротко, весь как будто подобравшись.

- Там Турьо... корягу нашел, - она бледно улыбнулась, до того по-детски звучало.
И обратилась к Линтауру:
- Пойдем?

Линтаур кивнул, не думая даже, подхватил полотенце, шагнул в дверь. Будь там что-то совсем плохое, девушка выглядела бы иначе.
- Разминка откладывается, - махнул рукой, что, мол, вернусь еще.

Арэльдэ пошла за ним, прикрыв дверь. Там едва был десяток шагов до мостков по коридору.

Турукано, полулежавший облокотившись на ограду мостков, приподнялся и попытался сесть.

0

5

Где рана можно было не спрашивать.
- Ты ложись, телу проще будет, - Линтаур положил руку на плечо Турукано.
Обтер ногу захваченым полотенцем, второй придерживая ее, речитативом тихо увещевая кровь перестать покидать свое тело.
Да, это было похоже на корягу. Несколько тонких, закаменевших в воде сучков пробили ногу, оставив глубокие, но небольшие раны. Выглядело, конечно, страшно, когда все было залито кровью. Один из сучков, похоже, пробил артерию, но на счастье рана была узкой, небольшой, кровь шла сильно, но не так много, как могло быть.
Это было главным, и лайквендо сосредоточился на том, чтобы затянуть именно эту ранку побыстрее. Остальное было вообще просто, любой целитель лечил на раз. Как царапину у ребенка.
- Только вот баня для тебя на сегодня закончена, - хмыкнул он, убирая руки от Турукано, когда ранки затянулись. - И зайди в целительскую, возьми что-то, чтобы кровь восстановилась быстрее, у меня с собой ничего нет.

Испуганная еще больше, Арэльдэ присела рядом. Кровь остановилась, только выглядел брат все равно очень бледно.
- Я с тобой пойду.

Майтимо слегка округшившимися глазами проводил целителя и кузину.
- Как ты думаешь, надо позвать Эленвэ или пока не стоит? - обратился он к брату.

Куруфинвэ заметно вздрогнул при этих словах. Неужели никто не сказал до сих пор?! Это было....нечестно, вот. И он ответил - прямо:
- Эленвэ нельзя позвать, братик.  Она....там же, где наш отец.

Майтимо понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать сказанное.
- Она... ты уверен? Нолофинвэ мне ничего не говорил...

- А ты спрашивал? - Курво сполз сверху, сел рядом с братом и вдруг уткунлся головой ему в плечо - как маленький: - Уверен.... Турукано мне и сказал. Она утонула там.... - Отстранился, покачал головой, и лицо на миг передернулось гневом: - Безумцы!

-Спрашивал, - просто ответил Майтимо спускающемуся с верхней полки брату, а когда тот, словно в детстве, уткнулся в него головой, он неловко обнял Атаринкэ правой рукой. Полотенце совсем размоталось.
- Это коллективное безумие, - пробормотал он и добавил, - давай выйдем отсюда.

Турукано вслушивался в напевные слова и чувствовал, как отступает боль и тревога. Он благодарно взглянул на целителя:
- Спасибо тебе, Линтаур.  Не знаю, что бы мы без тебя делали, с нашим-то умением находить неприятности даже на ровном месте, - улыбнулся он Линтауру и сестре, вставая и пробуя наступить на правую ногу, - да, так много лучше... Но в баню мне все равно надо зайти - одежду забрать. Не шествовать же в целительскую в чем Эру сотворил.

- Одежда не в парной, - тихо рассмеялся Линтаур в ответ на шутку. Улыбнулся Арэльде: - Не волнуйся, на самом деле ничего опасного.
Он пошел вместе с Турукано, он-то как раз собирался возвращаться в баню.

- Одежду забрать, не в парной же сидеть, - тихо рассмеялся Линтаур в ответ на шутку. Улыбнулся Арэльде: - Не волнуйся, на самом деле ничего опасного.
Он пошел вместе с Турукано, он-то как раз собирался остаться в парной.

- Спасибо, - кивнула дева целителю и добавила уже Турукано, поднимаясь: - Я бы сказала, организовывать...
Она сама видела, что не страшно, но и не хорошо же.

- Уверен? - Куруфинвэ вопросительно глянул на брата. - Сейчас Линтаур вернётся, он тебя растереть хотел. Или ты устал здесь? - В последних словах опять мелькнуло беспокойство за брата.

Обойдя по берегу, Турукано оказался перед боковой дверью, ведущей в предбанник.
- Интересно, Майтимо еще в парной? Я предпочел бы  остаться незамеченным, признаться. Ну да ладно, - сказал он сестре и толкнул дверь.

- Он же может быстро не вернуться... - Майтимо, отвечая брату, прикусил губу. - Я не устал, просто... ладно, давай ещё посидим. Что тут за коряги? Никто не чистил дно? Да и светло же вроде... И... а девочка как? Итариллэ?

Куруфинвэ растерянно пожал плечами:
- Чистили, конечно. Я сам не раз нырял здесь. Видимо, течением приволокло недавно. Итирильдэ.... С ней все в порядке, насколько мне ведомо. Она здесь, в лагере.

- Наверное... мы недолго плавали... - вздохнув, Арэльдэ обернулась к Линтауру. - Поможешь Нельо с Курво? Я с Турьо схожу.

- Не думаю, что им нужна помощь, - Линтаур улыбнулся и, вдхонув поглубже, нырнул в горячие объятия пара в парной.

Майтимо выглядел тоже растеряным и слегка ссутулившимся, но, увидев входящего Линтаура, выпрямился.
- Ну что там? - сразу спросил он целителя.

- Поранился о корягу, - Линтаур махнул рукой, садясь на скамью. - Я затянул, но в баню ему не надо, чтобы уже завтра окончательно зажило.
Глянул искоса на Майтимо:
- Ты так расстроился из-за этого?

Куруфинвэ, хоть и делал вид, что ему все равно, к словам целителя прислушался. Но сам ничего не сказал.

Майтимо взглянул на лаиквендо с лёгкой досадой, мол всё-то ты видишь, и покачал головой.
- Поводов для расстройства много на выбор. - И без перехода добавил. - Пусть заживает.

- Да там ничего серьезного, совсем, детская рана, - Линтаур снова настраивался расслабиться, благо горячий воздух и запах смолистого дерева способствовал.

Курво улыбнулся в потолок и сказал:
- Но и поводы для радости у нас есть. - Помолчал и добавил задумчиво: - И где он только эту корягу нашёл? Бардак у них здесь все же.

- Ветром принесло скорее всего, - уже лениво ответил лайквендо. - А у вас еще как-то плохо с привычкой оглядываться перед тем как с головой нырять, - хмыкнул.
То, что прибывшие с Запада порой слишком верят в безопасность мира, он уже давно заметил. И эта уверенность не так и быстро уходила. Было в этом что-то, что Линтауру нравилось, правильное что-то, потому и голос его звучал не осуждающе ничуть. Может быть немного ехидно, но и ехидство это было довольным.

- В случае ныряния полезнее внимательно смотреть вперёд, - хмыкнул Майтимо. - Неужели никто из ваших никогда не попадает в такие ситуации?
Ему почти удалось поддержать беззаботный тон, будто речь только о досадных царапинах как-будто-в-прошлой-жизни, о "детских", как выразился Линтаур, ранах, и более серьёзные и трагичные аналогии тут абсолютно не при чём. Ну... почти не при чём.

- Что поделать, очень уж беззаботной была наша жизнь за морем. - Атаринкэ вздохнул. - Но мы учимся. Оглядываться....и вообще.

- Вы мне нравитесь, - внезапно заявил Линтаур и расплылся в улыбке.

Майтимо не ожидал такого поворота, но похвала заставила его глаза заискриться,
- Это не может не радовать, - улыбнулся он, - ты тоже вызываешь симпатию, если ты вдруг не знал. Я ты не возражаешь, я бы хотел потом доехать до Оссирианда и посмотреть на него своими глазами. Мне вообще нравятся здешние земли, не смотря на коряги и... и прочее.
Последнее слово заставило его на мгновение помрачнеть и упрямо сжать губы, но мрачное выражение лица исчезло так же быстро, как появилось.

- Приезжай, - согласно кивнул лайквендо. - Оссирианд велик, а у каждой реки свой напев. Не обещаю, правда, что ты меня сможешь найти, даже если захочешь. Но, ежели вдруг найдешь, буду рад принять тебя как гостя. А если меня дома не будет, все равно можешь зайти и остаться, пока хочешь, вот тебе мое разрешение.
Линтаур потянулся.
- Ну что, размять тебя? Или тебя? - глянул на Куруфинвэ.

- Зачем это? - Атаринкэ, закрывший было глаза, с удивлением глянул на лайквендо. - Нет, меня точно не стоит. А про Оссирианд это надо Турко рассказать - вот кто леса любит. - И улыбнулся с нежностью, вспомнив брата. Потом вдруг спросил у Майтимо: - Как он тут, кстати? Характер....не очень показывал?

- Я вроде решился перед тем, как Арельдэ прибежала, - Майтимо задумчиво улыбнулся левой половинкой рта. - Так что давай рискнём. Только не обижаться,  если не пойдёт.
Только теперь он повернул голову к брату, отвечая на вопрос. Явно задумавшись перед ответом на несколько мгновений.
- Почему не показывал? Он был собой.

- Какие уж тут обиды, - ухмыльнулся Линтаур. - Ложись на спину.

Майтимо чуть подвинулся, закинул ноги на скамью и откинулся назад, положив левую руку под голову. Он умудрялся не терять из виду обоих присутствующих, а выражение лица было такое, как будто он только что сделал сложную конструкцию и собирался проверить, как она работает.

- Вот этого я и опасался. - Куруфинвэ продолжал улыбаться. - Здесь и мне трудно сдержаться порой, а Неистовый у нас и вовсе не отличается выдержкой. Хорошо, что ничего не случилось.... - Он перевернулся на спину и потянулся. - Что-то я перегрелся..... Пойду, остужусь. - Ссыпался с лавки и обернулся к брату: - Но обещаю вернуться целым и невредимым. - И вышел за дверь. Вскоре там раздался плеск воды.

0

6

- В итоге ничего, - несколько бесцветным, но твёрдым голосом Нельо согласился с братом по поводу Тьелкормо. Желание окунуться явно вызвало у рыжего смешанные чувства и в итоге, услышав всплеск, он вскочил и рванул за дверь. Холодный воздух обжёг с непривычки, но Нельо бросил короткий взгляд на поверхность воды и привалился к дверному косяку.
Слетевшее с руки полотенце так и осталось валяться под лавкой.

Та ситуация, когда хотелось бы рассмеяться, да не время. Линтаур никуда не рванул, сидел как сидел и смотрел на Майтимо, сквозь клубы выходящего из двери пара. Только ноги поджал, чтобы холодным воздухом по ним не сквозило.

Рыжий постоял несколько мгновений, глядя сквозь освещённую солнцем поверхность воды, сделал несколько глубоких вдохов  и скользнул обратно. Слишком старательно закрыл за собой дверь, неловко опустился на ближайший к двери краешек нижней скамейки и прикрыл глаза.

- Устал внезапно? - невинно поинтересовался Линтаур.

- Да так, - Майтимо едва заметно дёрнул левым плечом, - то ли перегрелся, то ли наоборот.

В парную вернулся Атаринкэ - из бани, а не с улицы. Волосы опять мокрые, и на коже капельки воды. Оглядел собравшихся, и лицо стало озадаченным:
- Вы же растираться хотели? Что-то случилось? - Присел перед братом, с тревогой глядя на него: - Тебе плохо?

Линтаур только вздохнул. Ну что ты с ними сделаешь, с любящими братьями.
- Ему хорошо, раз он знает, что с тобой всё тоже хорошо. С тобой же всё отлично? - ухмыльнулся.

Майтимо явно округлившимися глазами встретил появление брата из другой двери. Потёр кулаком левый глаз. Покосился на Линтаура, а потом неуверенно улыбнулся брату.
- Ничего не случилось. Хотя, наверное, мне тоже надо охладиться немного. А растирание потом.
Он положил ладонь на правое плечо.

Куруфинвэ улыбнулся:
- Со мной все отлично. - Поднялся и протянул руку брату: - Пойдём, искупаю тебя? Вода на твоё усмотрение.

Линтаур подумал немного, кивнул чему-то внутри и поднялся.
- Хорошая мысль.
Поднял с пола полотенце, положил на скамью и направился к двери, из которой только что появился Куруфинвэ.

Майтимо хмыкнул.
- А я хочу в озеро. Прыгать не буду, честное слово, я аккуратно.

На эти слова Курво улыбнулся еще шире:
- Можно и в озеро. Я помогу. Пойдем?

- Только, чур, я за тебя держусь сам, а не наоборот, - заявил Майтимо, взялся за руку брата и поднялся со скамейки. Дверь, ведущая к озеру, была совсем рядом.

Искусный кивнул:
- Разумеется. А придерживать тебя можно иногда? - Приоткрыл дверь, за которой был летний вечер и мостки в озеро.

- Вот давай я сам. Для надёжности, - твёрдо сказал Майтимо, и, придерживая дверь локтем правой руки, шагнул на мостки снова. - Вода золотая, смотри...
Вода действительно блестела на солнце, хоть это и было сравнительно жалким подобием того, как выглядели аманские водоёмы в лучах Лаурелин. Но, несомненно, это было куда ярче и жизнерадосотней, чем то же озеро в романтических, "как у Вод Пробуждения", лучах звёзд... и тем более разительным было отличие этой сверкающей глади от моря сразу после затмения Валинора, когда тёмную, враждебную поверхность не освещало ничто, кроме факелов... пока и те не тухли, погашенные бурей.

Курво тоже от чего-то вспомнил море - красное от крови море у причалов Альквалондэ. Может, тёмные пятна на мостках были тому виной.... Он помрачнел на миг, но вечер был такой хороший, и так хорошо было от того, что брат рядом, что мрачные мысли в голове не держались. И через пару секунд Атаринкэ встряхнулся и снова улыбнулся брату:
- Как Лаурэлин.... Я думаю, что это новое светило, что окасило воды золотом - часть Древа. Смотри, вон ступени - спустишься?

Майтимо прикусил губу, стараясь не вступить босой ногой в пятна на мостках. Похоже, они оба подумали об одном и том же.... но у Майтимо была и своя, более затейливая коллекция воспоминаний.
- Это смыть бы... - сказал он глухо, и добавил с досадой, - от меня маловато толку... Давай я там посижу возле ступенек, а ты ведро притащишь? "Детская рана", надо же....
Возле ступеней доски были чистыми, кровь осталась ближе к входу.

Искусный снова перевёл взгляд на пятна, смотрел на них пару секунд, потом кивнул. Смыть кровь и ему показалось хорошей идеей. За ведром пришлось идти в саму баню. Атаринкэ успокаивающе кивнул Линтауру - мол, все в порядке, и торопливо пошёл назад. Показал Майтимо пинесенное:
- Вот, я воды сейчас зачерпну. - И принялся спускаться к краю берега.

Пока Атаринкэ ходил в баню, Майтимо сел прямо  на нагретое весенним солнцем дерево мостков  чуть в стороне от следов недавнего происшествия и свесил ноги в воду. Одобрительно кивнул брату, мол, отлично.

Зачерпнув воды, Курво вернулся на мостки, осторожно плеснул на одно из пятен - пятно размылось, поплыло. Тогда он принялся плескать ещё, пока крови совсем не стало заметно, так и пошёл дальше вдоль мостков, замывая кровавые следы. Когда вода кончилась, спустился за новой порцией, оглянулся на брата:
- Передумал купаться? Ты спускайся, здесь неглубоко у берега. А я приду сейчас, там немного осталось.

Майтимо следил за действиями брата словно заворожённый. И только покачал головой в ответ на его слова.
- Я потом, вместе с тобой.

- Так ведь все удовольствие окунуться, пока не остыл после парной. - Атаринкэ улыбнулся, снова принимаясь за дело. Вскоре последнее пятно было смыто с досок, и Курво, оставив ведро спустился к брату. Сойдя с последней ступеньки в воду, протянул ему руку:
- Идём?
Глубина здесь была чуть выше колена, мостки тянулись гораздо дальше.

- Мне и так хорошо, - Майтимо поболтал ногами в воде, демонстрируя, что ему вполне нравится сидеть здесь, а не прыгать в воду, пока не остыл. Когда Искусный смыл последние следы крови и протянул брату руку, тот только покачал головой.
-   Не здесь. - Вставать из сидячого положения оказалось не очень удобно, но Майтимо справился, сделал пару шагов в противоположную сторону и стал спускаться по ступенькам на самом дальнем конце мостков.

Атаринкэ озадаченно глянул на свою ладонь, чуть пожал плечами и снова мелькнула на его лице та же кривая усмешка. Подниматься вслед за братом он не стал, наоборот, сделал шаг вперёд и упал в воду. Оплыть мостки - пара взмахов, а вскарабкаться на них он умудрился и без лестницы - подтянуться,  закинуть ногу, и готово. На мостках Курво уселся, наблюдая за братом.

Майтимо спускался медленно, страхуя себя левой рукой. Выглядел он так, как будто бы как минимум старается распробовать букет особо изысканного вина... так вдумчиво обычно не спускаются в воду. Остановился на нижней ступеньке - вода доходила примерно до плеч - и улыбнулся брату.

Курво в ответ тоже изобразил нечто, похожее на улыбку, и махнул рукой в сторону озёра - мол, чего же ты ждёшь?
Предлжить помощь он на сей раз и не пытался, хотя взгляда от брата не отрывал.

Майтимо улыбнулся ещё шире, а потом просто лёг на воду. Перевенулся на бок. Он особо не плыл никуда и не нырял, скорее просто валялся на воде, иногда делая пару хаотичных гребков. Вопросительно посмотрел на брата, мол, а ты?

Брат в ответ неопределённо пожал плечами - то ли уже, то ли не хочется.

"Плавание" надоело довольно быстро, и Майтимо, подплыв к лестнице, ухватился за ступеньку рукой, а потом и встал на лестницу.
- Ты точно решил не купаться? - спросил, чуть отдышавшись.

- Точно. - Атаринкэ поднялся и подошёл к брату. - А ты как? Не замёрз? Пойдём, может, обогреемся?

Линтаур посидел на лавке, задумчиво поливая себя водой. Внезапная эта задумчивость означала, что он давно уже не бывал один. В отличие от лагеря приплывших, где он мог ночевать за его пределами и возвращаться тогда, когда было нужно, в этом лагере было очень много народа, и отлучиться он не мог, потому что мало ли что случится. И почему-то случалось.
В бане было тихо, братья еще не вернулись. Лайквендо выглянул, довольно улыбнулся и нырнул в парную. Там было жарко и мысли быстро улетучивались.

- А ты замёрз? - спросил Майтимо в ответ.

- Я за тебя переживаю. - Атаринкэ вздохнул. - Когда из воды выбрался - замёрз, но сейчас согрелся уже.

- Я бы ещё немного покупался. А переживать вредно, я не стеклянный. В воде хорошо... - Майтимо внимательно посмотрел на брата, словно проверяя, всё ли с ним в порядке, оттолкнулся от лестницы и поплыл. Медленно, но вполне по-настоящему. В воде казалось, будто правая рука ничуть не хуже левой. Проплавал  он недолго, вскоре развернулся и снова встал на лестницу.
- Вылезать из воды страшно, вдруг замёрзну, - сказал рыжий отчего-то весело. - Но пошли уже греться.
Он отчего-то неловко дёрнул правым плечом и не вполне ловко полез по лестнице вверх, на мостки

- Я не думаю, вредно или полезно. Я просто переживаю, потому, что ты мой брат, и не здоров ещё. Ничего уж тут не поделаешь.
В воду вслед за братом Атаринкэ не полез, но подошел к краю мостков, и, пока Майтимо плавал, не отводил от него взгляда. Улыбнулся, когда Майтимо успешно вернулся на мостки:
- Пошли. Если замерзнешь - побежим.

Майтимо не без труда вскарабкался снова на мостки. Нашёл взглядом взгляд брата, чуть поёжился, но бежать не стал, просто пошёл к двери парной. Выглядел он довольным.

Атаринкэ вошел в парную вслед за братом, чуть потянулся:
- Тепло здесь.... Нельо, пить будешь?

- Буду, - уверенно согласился Нельо и сел на прежнее место, ближе к входу моечную. Закинул ноги на скамью. Выглядел он расслабленным и довольным. Посмотрел на Линтаура. - Ну вот мы и вернулись.

Атаринкэ кивнул:
- И даже целые. - И вышел за дверь, в моечную и дальше.

- Да я не сомневался, - хмыкнул Линтаур вслед Куруфинвэ.
Уж кто-кто, а он тут выглядел самым необеспокоенным.
- Хороша водичка? - довольно сощурился, глядя на Майтимо.

Комментарий Атаринкэ не очень понравился Майтимо, хоть он и не настроен был хмуриться. Линтауру рыжий ответил односложно:
- Да...
Майтимо не был совсем похож на безмятежно расслабленного эльда, но разительно отличался от себя же до купания. Было похоже, что только сейчас он начал немного чувствовать баню, как будто сквозь невидимый панцирь начало проникать тепло. Посидев немного, он положил ладонь на собственное правое плечо, так, как будто пытался проверить, на месте ли оно вообще. Положил руку и убрал почти сразу.

Атаринкэ вскоре вернулся уже с двумя кружками. Одну отдал Линтауру, вторую протянул брату - ручкой вперёд, что бы удобнее.
- Держи. А я напился уже. - Уселся рядом, откинувшись поудобнее, и произнёс: - Я вот тут думаю все.... Хотел с Кано поговорить, но теперь ты с нами.... Надо с железом решать что-то. Мы в лагере все больше лом перековываем - надоело. Руды хочу искать - что думаешь?

Пока брат ходил, Майтимо успел перекинуть через плечо мокрые волосы. Впрочем, макушка так и осталась сухой. Услышав открывающуюся дверь, он открыл глаза и даже сделал движение, чтобы встать, но так и остался сидеть. Протянул руку за кружкой, крепко взялся за ручку, но всё равно поставил на колени, вздрогнув от прикосновения кружки.
- Холодная! - но сразу с колен не убрал, и только спустя несколько вдохов поднял кружку и сделал длинный глоток, блаженно прикрыв глаза. - Здорово как... спасибо.
Он поставил кружку снова на колени.
- Синдар же берут железо где-то... - проговорил задумчиво.

Линтаур хитро прищурившись попивал из своей кружки, переводя взгляд с одного на другого.

- И в самом деле! - Искусный перевёл взгляд на целителя. - А где вы его берете? И медь, и серебро? И ещё такой минерал, жёлтый, мягкий, с скверным запахом? - О металлах и прочих дарах Ауле он мог говорить часами.

При упоминании жёлтого минерала Майтимо чуть поморщился.
- Вот чего у Врага навалом, судя по всему. Да и железа тоже.

- Меня Макалаурэ уже расспрашивал на подобные темы, - не сдержал смешок лайквендо. - И я даже кое-что нарисовал на одной из его карт. Но тут как, как мне описывают внешние признаки того, что вам нужно, так я места и указываю. В добыче руд я ничего не понимаю. Я только умею видеть и запоминать. А можно спросить, - Линтаур глянул на Куруфинвэ, - а зачем тебе что-то со скверным запахом?

Карта - это было интересно, и Атаринкэ заметил себе потрясти брата на эту тему - пусть покажет. Если не очень далеко - можно и съездить, поглядеть. Он задумался об этом и вопрос целителя застал его врасплох.
- Сера? - Чуть растерянно. - Кислоту делать. - В голосе звучало лёгкое недоумение - как можно этого не знать?

- Вот карту я точно хочу, - задумчиво сказал Майтимо, - и далеко не только из-за руды.

- Карты я рисовал, все у Макалаурэ, - Линтаур потратил на них не один вечер и был удивлен, что их до сих пор мало кто видел.
Впрочем, после переезда на южный берег в лагере приплывших многое было не до того. И не всегда потому что было так уж много дел. И понималось это далеко не сразу.
- А не знать можно многое. Что тебя так удивляет?

- Вот приедешь в лагерь - покажем. У нас их кипа уже, разных. - Атаринкэ улыбнулся брату. Оглянулся на Линтаура, пожал плечами:
- Прости, если обидел. Это...это же просто - вот я и удивился немного.

Майтимо, казалось, слышал, но не слушал, о чём говорят, мрачнея с каждым мгновением.
- Пока мы тут... в бане... Моринготто копит силы. Орочьи отряды собираются в Ангамандо... ведут пленников, чтобы мучить или заставить работать... Не отсюда ведут.... из соседних земель...  там, наверное, нет патрулей.... или мало... - на такую речь дыхания не хватило, и рыжему пришлось сделать судорожный вдох и продолжить, - Враг хочет и эти земли в дымящуюся пустыню превратить... и всех убить или рабами сделать... он полезет ещё, точно... потому нам не только железо нужно, Куруфинвэ. Я.... - казалось, Майтимо успокоился, только губы упрямо сжал, - обсудим позже. И карты, и... всё.

- Нам много чего нужно. И силы копит не только Враг. Тебе сейчас тоже стоит накопить немного. Всем нам. Что бы к тому времени, когда полезет дать ему такой отпор, что бы навек зарекся. - Курво осторожно погладил брата по руке. - Погоди, мы ещё до самых врат его крепости дойдем - и сровняем там все с землёй.

- Не обидел, - улыбнулся хитро Линтаур, - но прозвучало... немного смешно.
Слова Майтимо заставили лайквендо нахмуриться, нервно дернулось плечо.
- Когда пойдете, с вами пойду. А пока в бане.

- Буду рад видеть, - чуть наклонил голову Майтимо, - а начинать с простого надо, с патрулей. Здесь прикрыто... Атаринкэ, я ведь правильно понимаю,  что вы справлялись до восхода солнца ещё? А вот дальше... Линтаур, во сколько раз неприкрытое пространство длинней того, что уже охраняется нолдор?
Майтимо поднял правую руку - левая была занята кружкой - и попытался прочертить границу, так, чтобы было наглядно.  Вышло не очень убедительно.

Куруфинвэ склонил голову в ответ на слова Линтаура, показывая, что они услышаны, потом ответил брату:
- Правильно понимаешь. А сейчас наши патрули ходят дальше, чем во мраке. А разведка добирается ещё дальше, и карты постоянно дополняются. И ещё мы ищем новых союзников - и находим. Эти земли не мало пострадали от действий Врага, и здесь все понимают необходимость союза. - Вспомнил что-то ещё, усмехнулся: - Почти все.

Линтаур покосился на Куруфинвэ.
- У вас тоже много противников союза с пришедшими следом, - ему чем-то не понравился тон, которым было сказано это: "почти все".
Вопрос Майтимо поставил его в некоторое затруднение.
- Если честно, Майтимо, я не глядел в ваши карты с направлениями патрулей, не могу представить насколько полно вы прикрываете даже данную область. Но мне проще ответить о возможных путях нападения. Их использовали в прошлом нападении, перед самым вашим появлением. Горы и паучьи земли неплохо прикрывают с севера, но есть два удобнейших места, здесь, севернее Митрима и на востоке, через перевал.

Майтимо явно не порадовало, когда заговорили о противниках союзов.
- Патрули худо-бедно можно и по отдельности организовывать, а сравнять с землёй Ангамандо выйдет только всем вместе, когда бы кто не пришёл или вовсе не уходил, - с нажимом произнёс он и криво усмехнулся, - а о патрулях поговорим потом, с картой и не в бане... а то у меня вопросов сразу слишком много, а сделать что-то всё равно прямо сейчас не выйдет.
Нельо глубоко вздохнул и с явно заметным со стороны усилием поднял кружку с морсом и сделал несколько глотков.

- Это верно. - Атаринкэ придержал кружку под дно, небрежно, больше подстраховывая. - Какие-то у нас разговоры....не банные. Пойдём уже мыться?

- А о чем у вас говорят в бане? - внезапно заинтересовался лайквендо, даже с лавки приподнялся.

Пустая кружка снова была водружена на колено.
- Пойдём, - уверенным голосом согласился рыжий и тут же уточнил. - Чуть позже... я ещё посидеть хочу.
Вопрос целителя скорее удивил Нельо. В Амане в бане говорили обо всём... да и о неприятном, бывало, говорили, особенно в Непокой. И даже о Моринготто, тогда ещё не заслужившем своего обидного прозвища.
- О чём угодно говорят, что не требует сложных чертежей или рассчётов. Потому что не поймёшь, что неудобней и смешней: нести в баню бумагу или рисовать на лавке пальцем. - Тут раненый неожиданно улыбнулся светло и задорно... даже не поймёшь, чему. - Хотя, если уж совсем приспичит, по-разному бывало...

- О пустяках всё больше. - Атаринкэ тоже улыбнулся - мечтательно. - Хотя и о чертежах приходилось..... И пальцем.... тоже..... - Какое-то невеселое воспоминание согнало улыбку с его лица.

- Нет, у меня до карт в бане никогда не доходило, - рассмеялся Линтаур. - По мне так, самое лучшее в бане, это рассказывать смешные истории.

- И такое бывало, - согласился Майтимо не особо выразительно. Посмотрел на брата, стараясь поддержать.

Атаринкэ поймал его взгляд, чуть кивнул - мол, все в порядке, слабо улыбнулся:
- Смешные истории не идут мне в голову что-то.... Зато вспомнилось, как  я и Тьелкормо ходили на восток, за горы Пелори.... Туда не достигает..... не достигал свет Древ, и оттуда были видны звезды. Мы бродили там, во тьме, жгли костер и купались - хотя море там холодное.... -   Он прикрыл глаза, вспоминая.

- Не видеть свет звезд... - задумчиво протянул Линтаур. - Не представляю.

Майтимо посмотрел на Линтаура очень странным взглядом. В нём легко узнавался отголосок боли и даже чудилась нотка зависти. Феанарион отвёл глаза и ничего не сказал.

- Мы видели иной свет.... - Голос у Курво стал такой....Что-то прекрасное и утерянное навсегда стояло сейчас перед его взглядом, и даже в - Понимаешь, там совсем не было тьмы...

Линтаур кивнул, взгляд стал задумчивым. Он распластался на полке, жар тек сверху, обволакивал тело, гоня прочь тяжелые думы, вымывая их.
- Если честно, не могу представить.

Что было - того не вернёшь, - тихо сказал Майтимо, прервав молчание спустя какое-то время. - Новые светила несут в себе что-то от того света... вон и звёзд днём не видно. А как выглядит тот самый свет... покажем. Если доживём. - Он прикусил губу и посмотрел на окружающих, пытаясь понять, нужны ли дополнительные пояснения.

- Обязательно доживем. - Атаринкэ кивнул в ответ на слова брата. - И свет этот у Врага вырвем. - И вдруг рассмеялся: - Опять мы заговорили не о том! Я начинаю думать, что рассказывать в бане смешные истории - весьма полезный обычай.

- А то, - подмигнул Линтаур.
Лайквендо уже не нужны были пояснения, что такое Сильмариллы, за которыми все пришли и приплыли, он уже знал. И где они теперь, тоже знал.
- Чую, моя очередь идти за питьем, - принялся отдирать себя от полки.

Майтимо улыбнулся в ответ на слова брата, и посмотрел на слезающего с полки Линтаура. Повертел головой, словно проверяя, вертится ли она вообще. Вышло чуть неловко, словно воздух вдруг стал вязким и мешал двигаться.
- Всё равно в бане здорово, - заявил он солнечно.

- Здорово. - Курво потянулся, - И здорово, что ты уже можешь ходить в баню. - И снова засмеялся тихо: - Я, наверное, в двадцатый раз говорю это, но как же я рад, что ты с нами!

Линтаур покосился на сияющего Куруфинвэ, улыбнулся про себя. Что бы ни было плохого, но закончилось все же хорошо. И радость нолдо была столь чистой, что в пору было позавидовать таким чувствам. Мельком подумалось, что, выживи Денетор, он бы был еще более буйным от радости, нежели Куруфинвэ.
Чтобы не выдать случайно внезапного своего настроения, Линтаур ускорился, подхватил кружки, оставленные после первого раза. Настроение это пройдет быстро, а выдать себя не хотелось.
- Баня хорошо, но жарко, - хмыкнул.

- Я каждый раз отвечаю, что я тоже, - отозвался Майтимо на слова брата, - наверное, словами невозможно передать, насколько. Здесь и жарко... по-правильному.
Он блаженно откинул голову назад.

- Ну, уже не так жарко. - Куруфинвэ потянулся. - Если будем сидеть еще, то надо будет пойти, подкинуть дров. Ты как? - Перевел взгляд на брата.

- Мне хорошо и так, - Майтимо и вправду выглядел куда более расслабленным, чем когда-либо раньше после освобождения, - только вставать неохота совсем.

- А зачем тебе вставать? Ты отдыхай. А назад я и отнести тебя могу - будет твоя очередь быть маленьким. - Курво улыбнулся.

Улыбка Майтимо вышла кривой.
- Я хорошо ем и уже тяжелее, чем был.

Атаринкэ усмехнулся в ответ:
- Думаешь, не подниму? Ты только скажи, я тебя не то, что в целительскую, на тот берег унесу.

- Когда я отъемся  (вот же смешное слово Линтаур придумал) и я тебя смогу отнести! - хмыкнул Майтимо, на мгновение становясь похожим на мальчишку.

- Да уж наверняка. - Курво так же легко улыбнулся, и тут же стал серьезным. - Только пусть лучше не придется - разве что для забавы.

Майтимо распахнул глаза.
- Придумаешь тоже... для забавы, конечно.

- Договорились. Для забавы можешь носить меня сколько угодно. - Атаринкэ поерзал, но ему все казалось неудобным, потом и вовсе слез и плеснул на камни отвару. Верх взвился пар, но камни почти и не зашипели - остыли уже изрядно.

- Холодно? - переспросил Майтимо, глядя на мокрые камни, - давай ещё немного посидим и пойдём. Ещё и вымыться надо же... у меня к тебе будет предложение...

- Ну, так предлагай? - Курво поставил ковшичек и присел рядом с братом.

- Ты так, как будто я что-то серьёзное предлагать собираюсь, - Майтимо хмыкнул. - Я хотел попросить тебя помочь мне с водой, а помоюсь я сам. А потом ты меня расчешешь, угу?

- Как скажешь. Думаю, что гребень у них здесь найдется. Идём, или дождемся синда?

- Вставать совсем не хочется... правда, потом, думаю, захочется ещё меньше...

- Если не хочется - я и правда могу отнести тебя к воде. - Атаринкэ снова поднялся на ноги, замер на миг, и добавил с улыбкой: - Или воду принести к тебе - выбирай.

- Да что я, до соседней комнаты не дойду? - хмыкнул Майтимо.
Впрочем, сразу встать рывком у него не вышло.

- Думаю, дойдешь. - Курво ободряюще улыбнулся брату. Помощи он больше не предлагал, но стоял рядом, готовый поддержать.

Нельо громко выдохнул и первым протянул брату руку, чтобы опереться, вставая.
- Утомительная штука эта баня, если с отвычки, - сказал он весело и начал вставать, на этот раз медленно.

Куруфинвэ взял его за руку сначала, помогая, потом другой рукой придержал под спину.
- А ты привыкай. - Ответил так же весело, потом задумался о чем-то и нахмурился.

Майтимо, уцепившись за руку брата, поднялся на ноги, а потом на несколько мгновений остановился, то ли глубоко задумавшись, то ли просто отдыхая, и только после этого шагнул к двери.
- Привыкать к хорошему - весьма обнадёживающее занятие, - Нельо обернулся, чтобы посмотреть на брата ободряюще.

- И, заметь, это гораздо легче. - Куруфинвэ тряхнул головой, отгоняя тяжелые мысли, и улыбнулся Майтимо. - Есть еще много такого, к чему тебе придется привыкать заново. Но у тебя хорошо получается, брат.

- Легче, чем что? - удивился Майтимо, открывая дверь и шагая в следующую комнату. - Получается у меня медленно, но куда же я денусь...

- К хорошему привыкать легче, чем к плохому. - Пояснил Атаринкэ. - Отлично у тебя получается. - Он обогнал брата и, подхватив ведерко, пошёл зачерпнуть холодной воды из бочки в углу.

- Я и не думал, что вообще понадобится, - ответил Нельо, остановившись у полочки с принадлежностями для мытья. Осознав двусмысленность фразы, добавил, - В смысле что вообще нужно привыкать.
Он взял один из кусков мыла, повертел в руках, положил на место и взял другой.

Куруфинвэ тем временем наполнил таз холодной водой и принёс в ведерке горячей. Осторожно подливая ее в таз, произнёс задумчиво:
- Когда я ходил в пещеры, и глаза мои привыкали к мраку, потом они некоторое время болели и слезились, увидев свет. Но быстро привыкали. С тобой что-то похожее происходит сейчас - ты покинул мрак и привыкаешь к свету. - Искусный улыбнулся брату. - Иди, попробуй воду.

- Что-то такое, - без особого энтузиазма сказал Нельо, взял понравившйся ему кусок мыла и подошёл к воде и аккуратно сунул пальцы туда, где не лилась горячая вода. - Ещё чуть-чуть, хорошо?

Курво кивнул и долил еще немного воды, потом взял ковшик:
- Полить тебе?
Майтимо усмехнулся, кивнул.
- Понемногу.
Атаринкэ кивнул еще раз, зачерпнул воды и пролил немного Нельо на руки и на мыло.

Майтимо, со словно прилееной слегка смущённой улыбкой принялся мыться. Выходило не вполне ловко, но выходило. Периодически он просил Курво полить тут или там. Потом шумно выдохнул.
- А до спины и двумя руками не особо удобно дотягиваться. Поможешь?

Курво взял мочалку и задумчиво на нее поглядел:
- А ты не испугаешься?

- Постараюсь не пугаться, - ответил Майтимо отчего-то весело.

-  Ты постарайся.
Совсем за спину Атаринкэ заходить не стал все же, встал так, что бы брат его видел и принялся за дело.

Майтимо только хмыкнул в ответ на просьбу брата, глянул на него и чуть развернул спину, чтобы Атаринкэ было удобней.

Намылить спину много времени не занимает - скоро Курво закончил и вернул мочалку Майтимо.
- Всё. Сделать тебе еще воды?

Операция прошла успешно. Раненый не реагировал бурно и даже не выглядел более напряжённым, чем обычно.
- Спасибо, - Майтимо, кивнув брату, взял мочалку и глянул, сколько осталось воды. - Сделай, пожалуйста.
Рыжий задумался и посерьёзнел.
- Когда я... когда меня "накрывает", я выгляжу перепуганным? - Он покачал головой, - это не страх... у меня нет для этого слова. Просто вдруг вспоминается то, что там.... в подробностях. И гадко.
Он внимательно посмотрел на брата, словно сомневаясь, не зря ли рассказал.

Атаринкэ подхватил ведро и отошёл за холодной водой. Вылил ее в таз и поднял взгляд на брата.
- Выглядишь. - Атаринкэ кивнул. - Я понимаю. И как раз опасаюсь пробудить одно из этих воспоминаний. Подожди, я горячей воды принесу. - Отошёл.

- Оно неприятно, но быстро проходит, - пожал плечами Майтимо, - главное - не натворить ничего.
Он задумался и помрачнел.

Брат скоро вернулся и принялся доливать горячую воду в таз.
- Это хорошо, что быстро. А со временем и совсем пройдет. Что-то не так?

Майтимо, смотревший вникуда ненавидящим взглядом, повернул голову и криво улыбнулся.
- Наш лаиквендо сказал бы, наверное,  что это совсем не для бани тема. Я просто задумался... - улыбка, и так кривая, на мгновение превратилась в ядовитую гримасу, - об одном лишнем строении, стоящем на севере, и о его обитателях. - Нельо громко выдохнул. - Давай лучше голову мыть. Я, наверное, рискну одну вещь сделать...
Он шагнул ближе к тазу, где Атаринкэ смешивал горячую воду с холодной.

0

7

Тот как раз закончил и улыбнулся.
- Строение и в самом деле лишнее, и говорить нечего. А голову мыть - хорошая мысль. Тебе помочь?

- Я сейчас сам окунусь, а намылить и потом смыть придётся помогать. - Майтимо присел на скамейку рядом с тазом. После купания рыжая шевелюра старшего Феанариона почти полностью промокла, пряди прилипли к плечам, но, видимо, её владелец решил, что этого недостаточно.

- Хорошо. Ты начинай, а где не справишься - я помогу.
И тут же фыркнул - вспомнил, как совсем маленьким он не любил мыть свою лохматую голову. И чесать потом.

Майтимо положил обе руки на край таза - правую локтем, так, чтобы случайно не макнуть в воду недозажившую рану, а левой просто взялся за край. Набрал в легкие побольше воздуха и просто опустил голову в таз.

Курво так и остался стоять рядом, не навязывая помощь, но и не отрывая взгляда от брата - если что пойдет не так.

Майтимо медленно вытащил голову из воды и сделал глубокий вдох. Окунулся ещё раз, снова поднял голову и какое-то время тупо смотрел на воду расфокусированным взглядом.

На его плечо легла ладонь брата:
- Как ты?

Майтимо слегка вздрогнул, потом тихо пробормотал:
- Голова кружится, сейчас пройдёт.

Курво убрал ладонь, и уже с тревогой заглянул в лицо брата:
- Может, на воздух тебе?

- Да уже давай дело доделаем, - он медленно поднялся от таза и взял со скамейки кусок мыла, который, судя по запаху, вполне мог служить и для мытья волос тоже.

- Как скажешь. Сам попробуешь?

- Угу, - Майтимо, не долго думая, принялся за дело. Но уже через несколько мгновений прибавил. - А может, и стоит помочь.

- Давай тогда.
Курво взял у него мыло, немного размылил в руках, потом принялся намыливать Нельо волосы - осторожно, стараясь не дергать.

Нельо по мере сил участвовал.

Как следует намылив волосы, Атаринкэ положил мыло и взялся за ковш.
- Ты голову откинь, я мыло смою. Или нагни - как тебе удобнее.

-Лучше нагну, - ответил Майтимо и сделал, что сказал, постаравшись рукой перекинуть волосы вперёд.

Атаринкэ помог, собрав те пряди, что не захватил Нельо. Затем зачерпнул воды и принялся смывать с волос мыло.

Нельо помогал одной рукой.

Когда мыло в волосах кончилось, Курво плеснул еще, для надежности и отставил ковш.
- Все. Тут в тазу вода осталась - хочешь, всего тебя оболью?

Майтимо откинул волосы с лица, пожал плечами и усмехнулся.
- Давай.
Вставать со скамеечки,  впрочем, он не стал.

Курво улыбнулся в ответ:
- Держись тогда!
Подхватил таз, и на Майтимо обрушился короткий поток воды - в основном, на плечи.

Майтимо поднял плечи, готовясь держаться. Поток воды скатился на пол, а Майтимо поднял голову и громко рассмеялся.

Атаринкэ отставил таз, и вдруг тоже рассмеялся - неизвестно чему. А повернувшись, обнял брата со спины.

Со спины не было видно, как Майтимо побледнел. Но реакция была мгновенной - Нельо, вставая, развернулся вокруг своей оси, одновременно метя локтем в лицо твёрдым поставленым ударом.

Отшатнулся Атаринкэ рефлекторно - сказались многочисленные тренировки. Ушел в сторону, пропуская удар мимо лица, а потом еще сдвинулся, что бы увидеть лицо брата:
- Нельо, ты чего? - Но уже и сам понял. - Оййй.....осел я....

Нельо, не попав, подобрался, потом замер, застыл на несколько мгновений, а потом закрыл лицо руками и сполз на пол.

Брат несколько мгновений смотрел на него, потом присел рядом, осторожно коснулся здоровой кисти.

Нельо вздрогнул, посмотрел, кто это, и опустил голову снова.
- Я же тебя.... мог.... и это у меня сил мало ещё...

- Ты извини. - Курво тоже понурился. - Не стоило мне этого делать. Я все время помнил, а вот сейчас забыл - так радостно стало от того, что ты смеешься..... Извини.

- Да это я... - Майтимо так и сидел на полу, прижав к лицу левую ладонь и правое предплечье. Его немного трясло, - мне не стоило... как же я дальше-то... вот же дрянь...

- Дальше легче будет. - Искусный постарался, что бы это прозвучало уверенно. - Плен понемногу отпускает тебя.  - Он снова коснулся левой ладони Майтимо, осторожно попытался отвести ее в сторону - готовый отпустить в любой момент. - Ты не переживай так, братик.... Ты же не меня ударить хотел, а свой страх.

Ладонь Майтимо напряглась, но больше никаких активных действий он не предпринимал до того момента, когда Курво сказал про страх.
Тогда рыжий медленно поднял голову и долго смотрел брату в глаза неподвижным, словно закаменевшим взглядом.

- Три,  - произнёс он многозначительно, как будто бы это всё объясняло. - Я убил троих. Уже в плену, когда меня захватили. Это были всего лишь орки, не у всех из них одинаково хорошая реакция. Но они ждали, что я буду это делать. И я был скован цепями так, что не размахнёшься и не развернёшься особо. Я... пока у меня нет особых сил... но они появятся. А Линтаур сказал, что это всё не отпустит так сразу. Я не хочу убить или покалечить ничего такого не ожидающих эльдар, не понимая даже, кто передо мной... видя совсем других... - Голос Нельо стал совсем сдавленым. - Я не знаю, что делать с этим...

Атаринкэ хотел было спросить что-то, но брат продолжал говорить, и он умолк. Потом усмехнулся криво:
- Эльдар следовало бы помнить о твой просьбе не хватать внезапно. И быть осторожнее. - Вздохнул. - Я тоже не знаю, братик. Ирмо мог бы помочь тебе - но его здесь нет. Так что придется самому. И....знаешь, у тебя получается. Получается....не видеть тех, других - когда тебя касаемся мы. Когда ВИДИШЬ, кто перед тобой. А сейчас....ты же вообще меня не видел, и....слишком привык, что вокруг враги.

- Я стараюсь, но у меня не всегда выходит... а как всем объяснить, я не знаю... - Майтимо покачал головой. Выглядел он ужасно.

- Всегда - если ты видишь, кто перед тобой. - Уверенно заявил Атаринкэ.

Майтимо поморщился и откинул с лица свалившуюся вперёд мокрую прядь.
- Пообещай хоть ты так не делать больше. Сможешь?

- Смогу. - Курво кивнул. - Только спереди и медленно - пока ты совсем не оправишься.

Майтимо медленно кивнул, услышал, мол, принял и запомнил. А потом с досадой выдохнул.
- И... это мне каждого надо попробовать двинуть, чтобы до всех дошло? А что, если попаду?

- Когда будешь попадать - не будешь пробовать. Я просто меньше других был с тобой.....и.... Прости. Не буду больше. Да ведь и не всякий может так обнять тебя.

Майтимо замолчал, глядя куда-то сквозь плечо брата и ёжась от холода.
- Ладно... будь аккуратен и другим передай. На озеро обязательно сходим... в другой раз. Дай, что ли, полотенце. И... ты обещал меня расчесать, меня самого на это точно не хватит. - Нельо улыбнулся. Улыбка вышла усталой, но мелькнуло в ней что-то торежствующее и даже мстительно-злорадное... обращённое туда же вдаль, в никуда. Потом он посмотрел брату в глаза и улыбка стала просто усталой улыбкой. -  Надо же привыкать к хорошему.

- Конечно, надо. - Атаринкэ вскочил и скоро принёс полотенце. Накинув его на плечи брата - осторожно на сей раз, протянул ему руку:
- Встанешь? - Он не понимал, как можно мерзнуть в натопленной бане, и не понимал, что делать с этим. Может, это и не холод вовсе, это внутри что-то.
В другой руке у него был крупный гребень:
- Давай привыкать? - И не сдержался, снова фыркнул. - Помнишь, как ты меня расчесывал когда-то?

Майтимо кивнул и взялся за руку брата, вставая.
- Теперь, похоже, твоя очередь меня рассчесывать. И это я точно не перепутаю ни с чем... - он огляделся, - Только я бы сел на что-то... лечь же это будет неправильно?

- Отчего неправильно? - Курво чуть пожал плечами. - Тут есть скамья - вон, а в предбаннике - кушетка. Или можем в парную вернуться. - Ногой подвинул брату табурет.

Майтимо несколько мгновений простоял, вертя головой в сторону предбанника, а потом парной и обратно, а потом просто сел на табуретку.
- Пока так посижу, а если начну совсем засыпать... буди или укладывай.

Курво с нежностью улыбнулся:
- Уложу. В постель. - Зашел сзади и мягко разворошил рукой мокрые пояди. - Это я.... - Гребень скользнул по волосам. - Если буду говорить - тебе легче будет?

Майтимо зачем-то повертел в руке край накинутого на плечи полотенца, но не сделал ничего.
- Будет здорово, если будешь говорить.

И Атаринкэ говорил - то быстро, то медленно, перескакивая с одного на другое - об озере, о встрече с войском Нолофинвэ, о разведке, о братьях, о сыне, о своих планах - скорее фантазиях на будущее, о покинутом доме - что приходило ему в голову. Пальцы осторожно распутывали мокрые волосы, помогая гребню, стараясь не дергать.

Влажные пряди казались более тёмными, чем обычно. Как ни удивительно, они были не особо спутаны - скажем, не больше обычного. В какой-то момент Куруфинвэ могло показаться, что в волосы брата запуталась тончайшая серебряная проволочка. Впрочем, яркий белый штрих почти сразу пропал, затерялся в рыжей пряди так, что не поймёшь, был ли или показалось.
Майтимо сидел тихо и спокойно, изредка кивая или реагируя односложными фразами. Вскоре его голова начала клониться вперёд и вбок - он засыпал.

Атаринкэ не сразу заметил, что брат засыпает, а заметив, торопливо отложил гребень и чуть потормошил Майтимо - так, что бы тот мог его видеть.
- Нельо! Ты спишь почти. Давай-ка одеваться и в постель?

Майтимо вздрогнул, когда его начали тормошить,  распахнул глаза, увидел брата.
- Давай, - согласился сонным голосом.

Курво кивнул и спросил еще:
- Если я тебя подниму, ты.....не будешь вспоминать?

Майтимо сперва недоумённо посмотрел на брата, а потом до него дошло и он хмыкнул:
- Что, боишься теперь? Я постараюсь вспоминать хорошее. - И сам протянул руки к Атаринкэ.

- Я за тебя боюсь, торонья. - Курво улыбнулся и подхватил брата на руки. Миг - и тот был усажен на кушетку в предбаннике.

Атаринкэ помог Майтимо одется, бережно просунув в рукав раненую руку. Сам оделся, и задумчиво глянул на сапоги:
- А давай, я тебя босого донесу? Еще время тратить на них...

- Запросто, - Майтимо сонно улыбнулся, а потом с сомнением дотронулся до мокрых волос.

Куруфинвэ улыбнулся, поднял сапоги и протянул Нельо.
- Донесешь? А я тебя донесу. - На миг прижался головой к мокрым рыжим прядям. - Братик мой....

Майтимо уцепился левой рукой за голенища обоих сапог и хмыкнул.
- Не съедят же они их... - от шутки осталось горьковатое послевкусие,  поэтому он тряхнул головой и улыбнулся брату.

- Это я ленивый просто. - Атаринкэ наклонился и бережно поднял Нельо вместе с сапогами. - Не хочу потом бегать за ними. - Тон был серьезный, но смешинки в глазах прыгали. - Идём.

Майтимо буквально через несколько мгновений путешествия умудрился заснуть, пальцы начали разжиматься

Арэльдэ думала, что кузены из бани давным-давно ушли и, когда закончилась суета с Турукано, заглянула к Майтимо, убедиться, как он. Однако Майтимо там не нашлось. Удивленная дева прошла до бани и едва не столкнулась в дверях с выходящим из двери Курво.
Посторонилась, подхватила упавший к ее ногам сапог, потом второй...
- Это что за сокровище? - предъявила Искусному по предмету обуви в каждой руке

- Это называется сапоги. - Куруфинвэ усмехнулся, потом сказал серьезно: - Спасибо, Арэльдэ. Проводишь нас до целителской?

- Поняяятно, - перебросив их в одну руку, она улыбнулась и пошла чуть впереди Курво. - Провожу.
И кивнула на Нельо: - совсем устал?

- Нет, отчего? - Чуть удивлённо покосился на кузину. - В бане же были, не в походе. Нельо вот разморило. - Атаринкэ перевел взгляд на брата и улыбнулся, чуть сдвинул руки, устраивая свою ношу удобнее.

- Так я про него, - дева поймала кончик рыжей пряди, пристроила Майтимо на плечо. И тихо рассмеялась:
- Помнишь, как ты Тьелпэ маленькому лук смастерил и как он этот подарок до дома нес?

- Торжественно. - Курво снова улыбнулся, вспомнив сына. - Дверь открой, пожалуйста. - Они уже поднимались на крыльцо целительской.

Открыв дверь и придержав ее, Арэльдэ пропустила кузена Снова вышла вперёд, открыть следующую.
Лицо у Искусного так не сияло, как у племянника тогда, но что-то общее было:
- Ты на него очень похож сейчас, на Тьелпэ.
И посторонилась, давая кузену войти в комнату

Атаринкэ улыбнулся еще шире:
- Скорее, он похож на меня. Благодарю.
Он прошел вперед и осторожно опустил свою ношу на постель - одеяло так и было откинуто. Курво взял его и укрыл брата. Он редко бывал таким...умиротворенным, как когда-то давно, до смуты между домами. Осторожно поправил упавшую на лицо рыжую прядь, повернулся к кузине.
- Пусть отдыхает. Пойдём, найдем что-нибудь к обеду?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Пар, мыло...и скандалы