Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » 1495 год, Форменос, охота сыновей Феанаро.


1495 год, Форменос, охота сыновей Феанаро.

Сообщений 1 страница 30 из 86

1

Карнистир проводил глазами отца, удалявшегося по горной тропе, и обернулся к братьям. Не то чтобы у него было настроение охотиться, но...

0

2

- Да, братец, грустно. Никогда не было таких грустных праздников. И тревожно как-то. Нет, я не боюсь за отца, но всё как-то не так... Может послать за ним хоть Хуана. - Не то чтобы спросил Турко, а как бы рассуждал сам с собой.

0

3

- Он просил за ним не ходить, мы не пошли, - отмахнулся Морифинвэ. - А теперь что уж, после драки кулаками не машут.

0

4

Услышав своё имя, Хуан завилял хвостом и переступил с лапы на лапу, показывая готовность выполнить любую просьбу.

0

5

Прямо перед Хуаном, чудом не задев пса, свалился откуда-то сверху Россэ. То есть, не свалился, а попытался изящно приземлиться, а рядом совсем не изящно шмякнулся его лук, а под ноги Турко упала стрела. Лук, по счастью, остался цел. Россэ посмотрел вверх, на дерево, с которого только что приземлился, и быстро вскочил на ноги, отряхнув с себя травинки и сучки.
- Почти получилось! - воскликнул он и поднял лук.
- И всё-таки, я не понимаю, почему всё так категорично? Если уж мы решили отгородиться от Тириона и Валмара, то почему мастер Феанаро пошёл? Ведь он не считает это путём к примирению, - говоря всё это, Россэ рыскал в траве в поисках стрелы.
- Турко, а ты думаешь, что с ним может что-то случиться? Во время праздника?

0

6

Россэ написал(а):

- Турко, а ты думаешь, что с ним может что-то случиться? Во время праздника?

- Ничего я не думаю.

Мирима написал(а):

Услышав своё имя, Хуан завилял хвостом и переступил с лапы на лапу, показывая готовность выполнить любую просьбу.

- Хуан, дружище. Ступай в Тирион на праздник. Тебе особое приглашение не требуется. Побудь с отцом. Мы справимся с охотой.
Турко положил обе руки на голову пса, потрепал за ушами, поцеловал в нос.

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Он просил за ним не ходить, мы не пошли, - отмахнулся Морифинвэ. - А теперь что уж, после драки кулаками не машут.

- Ну что, пошли что ли? Или ещё кого ждать будем? Кто там у тебя по плану к ужину?

0

7

- К ужину у меня по плану еда. А едоки придут, можешь не сомневаться, - сказал Морифинвэ и устремился в лес уже без дальних рассуждений.

0

8

Turko написал(а):

- Ничего я не думаю.

- Как, совсем ничего? - изумлённо переспросил Россэ. - Это интересно, - и он пошёл следом за Феанариони.

0

9

Turko написал(а):

- Хуан, дружище. Ступай в Тирион на праздник. Тебе особое приглашение не требуется. Побудь с отцом. Мы справимся с охотой.
Турко положил обе руки на голову пса, потрепал за ушами, поцеловал в нос.

Хуан лизнул его в ответ и затрусил по следу Феанора.

0

10

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- К ужину у меня по плану еда. А едоки придут, можешь не сомневаться, - сказал Морифинвэ и устремился в лес уже без дальних рассуждений.

Турко хмыкнул про себя и широко зашагал за братом, вскоре он обогнал его и слегка сменил направление. Могучие ели будто расступились перед ним, сделав заметней едва видную тропинку.

0

11

Тропинка бежала, резво петляя, по мере того, как эльфы ускоряли свой мягкий шаг. Наконец Морифинвэ показалось, что он слышит зверя, и Феанарион замер, стараясь держаться древесной тени.

0

12

Турко тоже шагнул в тень. "Кабан - передал он брату, - и не один".

0

13

"Сейчас мы их", - подумал Морифинвэ.
Кабаны шли узкой тропинкой и не думали никуда сворачивать. Редкий северный лес и каменистые склоны горы наполнились пыхтением, хрюканием и стуком копыт о тропу.

0

14

Кабаны явно не таились. Кого им здесь бояться. Но ветер выдал присутствие эльфов. Кабаны вышли из-за кустов и замерли. До них оставалось шагов 50. Одним движение Турко перекинул лук, другим положил стрелу на тетиву. "Крупный секач по центру - мой". Стрела взвилась в воздух...

0

15

Кабан дёрнулся и захрипел, но не был убит, а только болезненно ранен, и рванулся напролом, уже теперь ища причину своего бешенства, боли и нарастающей слабости. Стрела Морифинвэ свистнула, врезаясь в идущее стадо, но увидеть, что там произошло, теперь не удавалось. Досадуя на собственную плохую меткость, Морифинвэ прошипел сквозь зубы длинное ругательство.

0

16

Айквэ, до сих пор молча следовавший за феанариони, крепче ухватил копьё, сделал шаг в сторону, выходя из-за спины Морифинвэ и оглянулся на Россэ, а потом на Турко. Если подранка сейчас не остановят выстрелами, действовать надо будет быстро.

0

17

Стрела торчала из пятачка. Турко не мог припомнить, чтобы с такого расстояния он не попал зверю в глаз. И время было прицелиться... А вот сейчас времени уже нет! Турко послал ещё одну стрелу.

(Ждём Россэ?)

0

18

Кабан, разозлённый сверх меры, продолжал бежать, выражение его окровавленной морды говорило само за себя - он был намерен разобраться с неожиданными врагами.
Морифинвэ напрягся, поймал взгляд Айквэ, и шагнул вперёд - уж если обороняться, то лучше нападать.

0

19

Раумэнарэ выскочила с другой стороны наперерез животному. Луки - это прекрасно, но не когда кабан ранен и находится совсем рядом. Она выпрыгнула прямо на раненого и всадила небольшое копье, как ей показалось, в сердце зверя. Промахнулась лишь чуточку, но это не помешало кабану сбросить ее и, почти в агонии, побежать дальше, прямо на нолдор.

0

20

Миг и Турко стоял рядом с братом с обнаженным мечом. Удар пришёлся по голове секача. Охотник опустил меч чуть чуть раньше, чем следовало и вместо того, чтобы отрубить голову от тела закалённый меч застрял в прочной лобовой броне. Мертвый кабан сделал ещё несколько прыжков и упал. Турко лежал рядом, крепко вцепившись в рукоять.

Отредактировано Turko (2011-01-19 00:39:45)

0

21

Россэ, увидев кабанов, понял, что Турко мешкать не станет, потому времени зря не терял. Несколько мгновений - и он уже на соседнем дереве (но не слишком высоко). Тренировкам стрельбы сверху он в последнее время уделял достаточно времени, чтобы сейчас не сплоховать. Удерживаясь стопой за ветку и плотно прислонившись одним плечом к стволу, он выстрелил в шею промчавшегося по тропе зверя двумя стрелами. Это было не слишком надёжно - попасть сразу двумя сложней, то если выстрел будет удачным - то и эффективность удваивается. Россэ, однако, не успел увидеть, точно ли он попал в цель или нет.
Он спрыгнул вниз и быстро подскочил к Линтэ.
- Melda, ты в порядке? - озабоченно спросил он, протягивая супруге руку.
- Это было просто безрассудно! - нарочито строго выпалил он, но в глазах плясали весёлые огоньки - он знал, что Линтэ хорошая охотница.

/А что с остальным стадом кабанов, кстати?/

0

22

Раумэнарэ схватилась за руку мужа и быстро приобрела вертикальное положение. Но на земле ей находиться не очень хотелось.
- В порядке, да, - быстро ответила она и снова взобралась на лошадь.

0

23

Вспугнутое стадо ломилось через лес наперерез нолдор.
- В сторону! - крикнул Морифинвэ, прыгая вперёд, чтобы заслонить потерявшего равновесие Туркафинвэ.

0

24

Потерявшее вожака стадо ломилось через лес без определённого напрвления. Внезапно из-за куста выскочил молодой кобанчик в двух шагах от Морифинвэ и замер, уставившись на нолдо налитыми кровью глазами.
Турко поднялся и стал вытаскивать свой застрявший меч, не очень обращая внимание на то, что тварилось вокруг.

- В порядке, да, - быстро ответила она и снова взобралась на лошадь.

Вдруг под ногами её лошади оказались два маленьких полосатых кобанёнка. Мать их была тут же и готовилась прыгнуть на невиданного зверя, угрожавшего её детям.

0

25

Морифинвэ перехватил короткое копьё поудобнее и прыгнул навстречу зверю, не дожидаясь, пока тот сам на него бросится.

0

26

Кабанчик бросился вперёд, под ноги Морифинвэ и... начал подкапывать и разбрасывать землю.

0

27

Вокруг потемнело, как в грозу, потом тьма сгустилась еще больше, и стало ничего не видно на расстоянии вытянутой руки. Все, кто был в лесу, почувствовали, как их сердца словно скручивает неведомая ледяная рука - сильнее, сильнее, так что перехватило дыхание, а руки едва не выпускали оружие. Тьма двигалась, как прибой или шторм, когда он накатывается на берег.

0

28

У Раумэнарэ ослабли ноги в стременах. Только что она смотрела за кабаном и вдруг стало не до него. Совсем не до него. Нолдэ соскочила с лошади и направилась было к мужу, но тело не слушалось ее. Ноги стали чужими. Сердце хотело то вырваться, то остановиться. Двигаться не получалось.
- Россэ, Морьо, Турко, - начала звать она в надежде на помощь.

0

29

Морифинвэ отпрыгнул, прикрывая копьем себя и брата. Пальцы дрогнули, как он ни старался сдержаться. Впрочем, нападения зверя не последовало: видимо, он тоже был обескуражен происходящим.
- Что за дрянь! - выругался Феанарион, борясь с неодолимым желанием упасть ничком и ничего не видеть. - Линтэ! - он услышал знакомый голос и позвал. - Я тут, где ты?

0

30

Макалаурэ никак не мог понять, хорошо или плохо то, что отец ушёл на праздник один.  Он так и не признался никому, что ужасно соскучился по многим, многим, кто остался в Тирионе,  а ведь все они непременно будут на празднике!  Осанвэ - это хорошо, но ничто не заменит живого общения...  Пока он разбирался в собственных чувствах,  дом опустел - братья и друзья отправились на охоту. Подчиняясь странному беспокойству, которое мешало ему заняться хоть каким-нибудь делом,  Макалаурэ, хоть и с запозданием, вышел за ворота и  бросился нагонять братьев.  Не то, чтобы ему сейчас хотелось убивать животных, но охота - это движение, риск, неожиданность, а все это сейчас было как нельзя более кстати.

        Издали расслышав голоса и шум, он понял, что охота в самом разгаре, и, подойдя как можно ближе,  остановился между двух деревьев, чтобы не помешать никому своим внезапным появлением и разобраться, что происходит.  Но отчего-то фигуры охотников и кабанов вдруг стали нечеткими,  словно в тумане, а еще через несколько мгновений стемнело совсем.

        - Эй! - крикнул Макалаурэ, чувствуя необъяснимое стеснение в сердце. - Братья, что там у вас?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » 1495 год, Форменос, охота сыновей Феанаро.