Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Крошка сын к отцу пришёл - 1278, Куруфинвэ и Куруфинвэ


Крошка сын к отцу пришёл - 1278, Куруфинвэ и Куруфинвэ

Сообщений 1 страница 30 из 46

1

Феанаро взял оплетённую цветными нитями бутыль и долго, с наслаждением пил воду. Потом он снял фартук, повесил его на крючок и вышел из кузни. В саду, судя по всему, на дальней яблоне, пела какая-то птичка - или даже несколько. Лучи Лаурелин золотили только что облетевшие лепестки абрикосового дерева. После кузни в саду казалось прохладно, но этой прохлады отцу семейства показалось мало. Феанаро подошёл к недавно установленному фонтанчику и набрал полные ладони ледяной ключевой воды, намереваясь умыться.

0

2

Атаринкэ сидел с другой стороны фонтанчика и сосредоточенно выкладывал что-то из камушков. Посмотрев на отца, он захихикал.
- Пап, ты зачем себе на лице полоски нарисовал?

0

3

- Не "зачем", а "почему", - хмыкнул Феанаро и окунул лицо в набранную в горсть воду. Отфыркавшись, пояснил. - Они сами нарисовались. Раз видишь, помоги стереть, что осталось.

0

4

— Почему? — послушно повторил Атаринкэ, набирая в маленькую ладошку воду и старательно растирая ее по отцовскому лбу. Полоски превратились в пятна. — А как это — сами?

0

5

- В кузне измазался, - усмехнулся Феанаро. - Ну что, получается отмыть?

0

6

Курво-младший критически поглядел на отца.
— Не очень... — протянул он расстроенно, но тут же загорелся идеей. — А если тебе туда голову засунуть, — он показал на фонтанчик, — то точно отмоется. Я всегда так делаю, — признался Атаринкэ.

0

7

Феанаро улыбнулся:
- Ну это смотря какая грязь... тут без мыла не справишься, боюсь. Пойду я в дом: там есть мыло и зеркало.

0

8

— И я пойду! А то с камушками всё равно ничего не получается пока, — Атаринкэ быстро сгрёб их в кучу.

0

9

- О, и сразу прятать, - хмыкнул Феанаро, - сделать-то что хотел?

0

10

— Конечно. А то Морьо вечно ругается, что я всё бросаю, а я не бросаю, я оставляю на разном месте, — наморщил нос Атаринкэ. — Вообще, это секрет. Но тебе могу рассказать, — великодушно добавил он.

+1

11

- Ну если можешь... - проговорил Феанаро нарочито-важным тоном, каким говорят о ВАЖНЫХ ВЗРОСЛЫХ делах.

0

12

— Это очень секретный секрет. Это будут тайные знаки, — сделав большие глаза, сказал Атаринкэ. — Если положить два камушка подряд, это будет "тинко". А если три — "парма". А если один камушек под другим — "андо". Дальше я пока не придумал...

0

13

- Ну раз начал, придётся придумывать, - кивнул Феанаро. - А кто читать будет твои знаки, если они секретные?

0

14

— Кому расскажу. Маме, тебе, Турко, Нельо и Кано... Если Морьо не будет ругаться, что я мусор приволок, я и ему расскажу, — Атаринкэ немного подумал. — И ещё дедушкам, и бабушке...

0

15

- Ну чтоб рассказать, надо придумать сперва, - улыбнулся Феанаро. - Может, больше камушков взять? На все тенгвы трёх камушков точно не хватит.
Он выпрямился и направился к дому, ожидая, что сын последует за ним.

0

16

— Я их пока тут оставлю, — Атаринкэ вприпрыжку побежал за отцом и схватил его за руку. — Но я ещё не всё понимаю, — на ходу поделился он заботой.

0

17

- Чего же именно ты не понимаешь? - спросил Феанаро, беря сына за руку и шагая к крыльцу. - Расскажешь?

0

18

Атаринкэ задумчиво посопел. Он не был уверен, что упоминание других родичей придется отцу по вкусу, но любопытство оказалось сильнее.
— Когда я говорю Þinta, я делаю вот так, — Курво подальше просунул язык между зубами, чтобы было лучше видно, как именно он делает. — А многие говорят просто sinta. Как же так? Слово одно, а звучит по-разному...

0

19

- Совсем маленькие дети и "шинта" говорят, и "финта", и как только не... - презрительно фыркнул Феанаро. - просто некоторые немаленькие дети и даже взрослые не слишком выросли.

0

20

Атаринкэ озадаченно покосился на отца.
— Финдекано довольно высокий, — заметил он. — Уже намного выше меня, а говорит неправильно.

0

21

- Ты думаешь, взрослость - она в росте только? - Феанаро шагнул на крыльцо и обернулся к сыну. Глаза его смеялись. - Кто самый длинный - тот самый взрослый?

0

22

Атаринкэ задумчиво потёр лоб.
— Ну ты же сказал — не слишком выросли... Я и подумал про рост, — озадаченно протянул он. — Пап, это ты меня запутал!

0

23

Феанаро улыбнулся снова.
- "Взрослый" - это от слова расти. Тот, кто вырос, - он хмыкнул, - причём не только в длину. Настоящий взрослый не боится трудностей, и "th" произнести ему уж точно по плечу.

0

24

Атаринкэ в растерянности сел прямо на крыльцо.
— Как же это — произносить по плечу?
Взгляд его явно говорил, что отцу ведома какая-то уж совсем мудрая мудрость.

+1

25

-  Под силу, - серьёзно пояснил Феанаро и отправился наконец умываться.

0

26

Курво фыркнул и последовал за отцом.
— А почему другие не могут правильно говорить?
На самом деле, его любимый вопрос был "зачем?". Но сегодня явно выходил день "почему?".

0

27

Феанаро ответил не сразу, а только когда прекратил умываться и вытер лицо полотенцем.
- Думаю, что от лени. Сложно ведь поверить, чтобы они и вправду не могли сказать "th". Так что от лени или из вредности.

0

28

— Из вредности? — изумился Атаринкэ. — Зачем?

0

29

- А чтоб мы столько времени о них разговаривали, - хмыкнул Феанаро. - Не стоят они того. Главное - чтоб мы сами говорили правильно. А у кого не хватает ума понять, как надо - сам себе дурак, не хватало ещё на него внимание тратить. Поважней дела есть.

0

30

— А если их много? Вдруг они будут говорить, что дураки — это мы, потому что их много, а кто говорит Þ — тех мало?

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Крошка сын к отцу пришёл - 1278, Куруфинвэ и Куруфинвэ