Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Амбаруссат у Морифинвэ, Тирион, дом Феанаро, 1418 год


Амбаруссат у Морифинвэ, Тирион, дом Феанаро, 1418 год

Сообщений 1 страница 30 из 92

1

Амбарто приоткрыл дверь кухни: конечно, Морьо был занят приготовлением чего-то вкусного. Подав знак Тельо, он сделал шаг в комнату и провозгласил:
- Морьо! А дома никого нет. Аммэ сказала, чтобы мы посидели с тобой. А что ты делаешь? - он с любопытством посмотрел на котелок.

0

2

Морьо ответил не сразу - помахал рукой, показывая на скамью - мол, сказали - так сидите.
Он озабоченно встряхнул котелок несколько раз и наконец обернулся к братьям.
- Она загустеет, - сообщил Морьо самым серьёзным тоном.

//ремарка: я вас различаю или нет?

0

3

Морифинвэ Карнистир написал(а):

//ремарка: я вас различаю или нет?

/различаешь. пока с трудом, правда - но со временем разный жизненный опыт будет сказываться на феар, так что скоро будет попроще:)/

0

4

- Она? - Питьо пытался высмотреть, что же такое загадочное булькает в котелке.

0

5

- Её ещё вываривать, - сообщил Морифинвэ. - Но когда я закончу, будет очень вкусно. Заходите, одинаковые, это по вашей части.

0

6

- И вовсе мы не одинаковые. Аммэ и атта нас никогда не путают.

0

7

- Ну и я не путаю, - фыркнул Морьо. - Почти. Если хочешь быстрей попробовать - горшочек с патокой стоит на столе. Неси сюда.

0

8

Амбарто побежал было к столу, но опасливо покосился на Морьо и осторожно потянулся за горшком двумя руками. Но все равно, только он направился к брату, горшок предательски наклонился, и пара капель патоки успела попасть на пол.
"Ох, будет мне по ушам," - Питьо хотелось слиться с полом.

0

9

- Пол теперь заново перемывать, - не замедлил возмутиться Морьо, отбирая горшок у брата. - Трудно, что ли, ровно нести?
Он добавил патоки в своё варево и отнёс горшочек на полку.
Морифинвэ только что полдня посвятил наведению в кухне порядка - в своём понимании этого слова, разумеется. А если не занять мелюзгу, они сейчас всё перепутают!
- Ложки берите, - проворчал он, помешивая в котелке и снова встряхивая его. - Научу вас следить за карамелью.

0

10

Амбарто понял, что по ушам пока не будет и быстро схватил ложку, сжав ее, как меч:
- Слежу. Караулю. Никакой враг не украдет!

0

11

- Какой враг? - ухмыльнулся Морифинвэ. - Где ты слов таких набрался? Тут глядеть надо, чтобы она сама не убежала!

0

12

- Враг? Ну, этот, который там, за морем, эльфов воровал. Нам дедушка рассказывал. А твоя карамель от нас не убежит, пусть даже не пытается!

0

13

- Бери табурет, тащи сюда, - сказал Морьо. - Где там Тельво?

0

14

Тэлуфинве прямо с порога прыгнул к брату, схватил ложку.
- А как она сбежит, если у неё ножек нет?

0

15

- Так, всё по порядку, - строго сказал Морифинвэ. - Сейчас как начнёте прыгать - жди беды. Горячая еда прыжков не терпит, а  то обжечься можно. Ты, Тельво, тоже берёшь табурет и несёшь сюда. С табурета будет лучше видно. Я всё поясню, только не надо вопить мне в уши.

0

16

Мирима написал(а):

Тэлуфинве прямо с порога прыгнул к брату, схватил ложку.

- Отдай ложку! Что тебе, других мало? - возмутился Питьо.

0

17

Морифинвэ Карнистир написал(а):

- Так, всё по порядку, - строго сказал Морифинвэ. - Сейчас как начнёте прыгать - жди беды. Горячая еда прыжков не терпит, а  то обжечься можно. Ты, Тельво, тоже берёшь табурет и несёшь сюда. С табурета будет лучше видно. Я всё поясню, только не надо вопить мне в уши.

Тэльво послушно принёс табурет и сел на него.

Питьяфинвэ Амбарто написал(а):

- Отдай ложку! Что тебе, других мало? - возмутился Питьо.

- Я младший, и ты мне должен уступать, мама так всем братьям говорит! - показал брату язык.

0

18

- А ну не ругаться! - прикрикнул Морьо. - Тельво, табурет давай сюда и встань на него. Ты ж не увидишь ничего. Ложек на кухне полно, хоть в каждую руку по две.

0

19

- Ах так? Вот пойду к папе в мастерскую сам, а тебя не возьму, потому что ты маленький и глупый!

0

20

- Прекратили быстро, - прошипел Морьо. - Выгоню обоих. Я не шучу.

0

21

Тэльво встал на табуретку.

Питьяфинвэ Амбарто написал(а):

Ах так? Вот пойду к папе в мастерскую сам, а тебя не возьму, потому что ты маленький и глупый!

- Вредина!

0

22

- Сам вредина. Морьо, а карамель ещё не убежала?

0

23

- Нет, но убежит, если вы не перестанете меня отвлекать. Давай, влезай на табурет и смотри сюда.

0

24

- Ой, а мы отвлекаем? Смотрю, смотрю.

0

25

Тэльво тоже замолк и даже замер неподвижно на табуретке.

0

26

- Конечно, отвлекаете! - проворчал Морьо. - Ну, гляди, - в котелке кипела густая однородная масса коричневатого цвета. Она медленно булькала, а Морьо то и дело размешивал ее. - Вот это карамель. Я вывариваю ягоды без косточек в очень крепком медовом сиропе. До тех пор, пока они вот такие не становятся. А потом мы нальём это в формы, и оно застынет.

0

27

- Ой здорово! - Тэльво приподнялся на носках, и едва не упал с табурета.

0

28

- Не балуй! - сказал Морифинвэ. - Не видно - слезь и придвинься ближе. Я не хочу доставать тебя из очага.

0

29

Тэльво досадливо вздохнул, но слез с табурета и придвинул поближе, после чего снова влез на него.

0

30

- А когда оно застынет? - Питьо посмотрел на брата и сам попытался покачаться на табурете.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Сыгровки » Амбаруссат у Морифинвэ, Тирион, дом Феанаро, 1418 год