Я проверил по словарю. И занудно выяснил, что отец - это таки атар, а атта - это два.
Если кто использует квенийские слова - хотите я сюда маленький словарик кину для справок?
По поводу квенья
Сообщений 1 страница 24 из 24
Поделиться12009-06-21 12:39:09
Поделиться22009-06-21 14:16:19
Проконсультировался со знакомым ламбенголмо.
Также могло существовать мягко-фамильярное обращение к отцу ata - именно с одной t. Но это спорная реконструкция. И также может быть форма atto.
Спасибо, Эленирэ.
Поделиться32009-06-21 15:26:04
Я предлагаю квенья вообще не использовать, кроме личных имен.
Отредактировано Нерданель (2009-06-21 15:26:20)
Поделиться42009-06-21 19:29:33
Кто хочет - пусть использует. Есть же общеизвестные слова типа аран, мельда или атаринья.
А вот перегружать этим делом не стоит, имхо. Или давайте подстрочный перевод )
Можно вывесить список разрешенных слов, если это вызывает напряг.
Поделиться52009-06-21 20:58:47
О валинорском суржике!
"Оба наши атаринья" тоже сказать нельзя, атаринья - это не уменьшительное от атар, это дословно "мой отец".
А если хотите сказать отцы - атари
Примечание для ламбенголмор - не думаю, что тут уместны какие-либо общие притяжательные окончания (-lwa / lma), отцы-то не общие
Поделиться62009-06-22 06:45:24
Можно вывесить список разрешенных слов, если это вызывает напряг.
Я могу его составить. И выставить на обсуждение.
Поделиться72009-06-22 09:51:42
Давай. Предлагаю самый простой вариант - приветствия, обращения...
Поделиться82009-06-22 11:31:27
Да, стоит это сделать. Что-то такое я читала по поводу мельдо. Что это обращение к любимому другу, а не возлюбленному.
Поделиться92009-06-22 11:33:43
Дело в том, что отдельного слова "возлюбленный" в квенья нет.
А разные словари и исследования расходятся в том, применимо ли слово "мельдо". Но в принципе в английском варианте своих текстов Толкиен обозначает любовь и сильную дружбу одним словом love. Возможно, и в квенья так было. Тем более что по силе привязанности дружба зачастую от любви не отличалась. При этом в квенья есть отдельное слово nildo, которое обозначает как раз именно друга.
Как раз и о Нерданель и Индис говорится, что они "полюбили друг друга", если я не ошибаюсь.
Короче, это будет не прямсчас, но обращения и приветствия я сделаю.
Из остального имеет смысл упоминать только мируворэ и лембас.
Примечание для ламбенголмор - не думаю, что тут уместны какие-либо общие притяжательные окончания (-lwa / lma), отцы-то не общие
В Квенья есть притяжательная форма, которая как раз обозначает "наш, но не твой/не ваш". Однако для этой игры нам довольно того, что уже есть. Атаринья - это ведь слово, которое пачками используют на форумках и в фанфиках. Многие его знают, вопросов не возникало. Просто хорошо, что папа как лингвист уточнил значение.
ЗЫ: нет, я не говорю на квенья и знаю минимум. Нет, я не хочу показать, что я самый умный и раскинуть пальцы (вы ж и так меня любите, я уверен ). Просто ИМХО некоторые слова в тексте выглядят ну очень красиво. Хочется. Если все будут против, я заткнусь. Если будут желающие, справочник я сделаю.
Поделиться102009-06-22 17:13:34
В Квенья есть притяжательная форма, которая как раз обозначает "наш, но не твой/не ваш".
Позанудствую: приведенные мной формы - это инклюзивное множественное и двойственное, т.е. включающее и говорящего и собеседника "мой и твой отец". Беда в том, что они предполагают ОБЩУЮ собственность, т.е. по идее такое могут сказать только дети одного отца. А когда один отец твой, а другой мой, тут непонятно как сказать....
Поделиться112009-06-22 17:16:18
Не, есть ещё исключающее множественное число. "Мы, исключая тебя". Но я не помню, что там с притяжательным. Возможно, его и нет. В любом случае, такую сложную форму я бы образовывать ради игры не стал.
Пап, я ж ща втянусь... И придётся нам эту тему за сыгровку засчитать. Типо полингвистили.
Поделиться122009-06-22 17:35:12
А лингвистикой у нас только Кано интересуется, Морьо больше по цвету книжки расставляет.
Да, в притяжательных тоже исключающее множ. число есть - "наш отец, но не твой".
Окончание - -mma, т.е. будет atarimma, в отличие от "нашего с тобой отца" - aratilma
Поделиться132009-06-22 17:41:56
Знаю. Будем считать, что я так...начитался, пока расставлял.
Не совсем же ж я бревно.
В моей биографии было даже минимум одно стихотворение. Окак. Главное - правильно взять меня на слабо или напоить.
Но, конечно, это больше по части Кано.
Поделиться142009-07-15 00:31:18
Кто этим пользовался? http://romenquendion.narod.ru/words/words.html,
Как оно?
Поделиться152009-07-15 00:56:41
Оно пишет, что страница не существует
Поделиться162009-07-15 11:41:05
Вчера еще было живое. И у меня не открывается.
Поделиться172009-07-15 11:57:30
Битая ссылка. Вот эта http://romenquendion.narod.ru/words/words.html работает.
Вроде там нормальные словари лежат и тексты нормальные. У меня они есть скачанные.
Поделиться182009-07-17 13:32:45
Нашла вот такое под названием "Хороший руссуо-квенийский словарь!
Август..... - ..... Уримэ
Агент..... - ..... тиаро
Агония..... - ..... куалмэ
Актер..... - ..... тиаро
Актуальный..... - ..... анва
Алфавит..... - ..... тенгванда
Ангел..... - ..... валар
Апельсин..... - ..... кулума
Апрель..... - ..... Вирэссэ
Армия..... - ..... хоссэ
Аромат..... - ..... холмэ
Арфа..... - ..... нандэ
Арфист..... - ..... нандаро
Ах!..... - ..... Аи!
Бабочка..... - ..... вилварин
Башня..... - ..... миндон
Бедро..... - ..... тиуко
Бездна..... - ..... ундумэ
Бесцветный..... - ..... пурэа
Белоснежный..... - ..... лоссэ
Белый..... - ..... фана, нинкуэ
Берег (речной)..... - ..... раава
Берег..... - ..... хипат, хреста
Бесконечность..... - ..... оиялэ
Бесконечный..... - ..... оия
Бессмертный..... - ..... илфирин
Благородный..... - ..... аркуэн
Благословенный..... - ..... алмарэя, маана
Блаженство..... - ..... алмиэ
Бледный..... - ..... пурэа, нэке
Блеск..... - ..... алкар
Блестеть..... - ..... илка
Близкий (друг)..... - ..... лаир
Близнецы..... - ..... онона
Блок..... - ..... тампэ
Богатство..... - ..... альма
Божество..... - ..... Эру
Болезненный..... - ..... энгва
Большой..... - ..... ура
Бордюр..... - ..... рена, рима
Бормотание..... - ..... нурру
Борода..... - ..... фанга
Брак (свадьба)..... - ..... веста
Брат..... - ..... торон
Братский..... - ..... оторно
Бриз, ветерок..... - ..... кхвеста
Бровь..... - ..... тирнэ
Бродяга..... - ..... хекил
Бросать..... - ..... лимба
Бросать (тяжелые вещи)..... - ..... рума
Брошь..... - ..... танкил
Бук..... - ..... ферен
Буква..... - ..... тенгва
Буквы..... - ..... тенгвара
Буфер..... - ..... тарамбо
Быстрый..... - ..... линтэ
Быть одному..... - ..... эрэ
Быть..... - ..... ни
В..... - ..... ми
Важность..... - ..... хормэ
Вверх..... - ..... амба
Век (144 года) ..... - ..... иени
Великий (о длине)..... - ..... алта
Вервольф..... - ..... науро
Верность..... - ..... боронвэ
Верный..... - ..... борун
Весна (поздняя)..... - ..... лаирэ
Весна (ранняя)..... - ..... туилэ
Весь..... - ..... ор
Ветер..... - ..... сурэ, вайва
Ветка..... - ..... олва
Вечер..... - ..... синьэ, андунэ
Вечный..... - ..... оира
Вздыматься..... - ..... аморта
Взрослый..... - ..... вэа
Видеть..... - ..... кен
Вино..... - ..... лимпэ
Вишня..... - ..... пио
Влажный..... - ..... микса
Вниз..... - ..... ун
Внук..... - ..... индио
Внутренний..... - ..... митиа
Внутренности..... - ..... хроа
Вода..... - ..... нэн
Водный..... - ..... нэнья
Водоросль..... - ..... уилэ
Воевать..... - ..... охтакар
Вождь..... - ..... харни
Возвращение..... - ..... энтулессэ
Возвышение, вверх..... - ..... орта
Воздух..... - ..... вил
Воздушный..... - ..... вилья
Возлюбленная..... - ..... мелиссэ
Воин..... - ..... охтар
Вой..... - ..... наулэ
Война..... - ..... охта
Вокруг..... - ..... корна
Вол..... - ..... мундо
Волк..... - ..... рака, нармо
Волна..... - ..... фалма
Волос..... - ..... финдэ, локсэ
Воображение..... - ..... интиалэ
Ворон..... - ..... куако, корко
Ворота..... - ..... андо
Восемь..... - ..... толто
Восток..... - ..... римэн
Восход..... - ..... анарорэ
Восхождение..... - ..... ороста
Враг..... - ..... котумо
Враждебный..... - ..... котиа
Врата..... - ..... андо
Время..... - ..... ломэ
Все..... - ..... илия
Всегда..... - ..... ои
Вспомнить..... - ..... эниалиэ
Вспышка..... - ..... ита
Вторник..... - ..... анарья
Выбор..... - ..... килмэ
Вызывать..... - ..... тулта
Выносливость..... - ..... воронвиэ
Выносливый..... - ..... воронва
Выпуклость..... - ..... толмэн
Выследить..... - ..... тирува
Высокий..... - ..... оро
Высоко..... - ..... халла
Высота..... - ..... инга
Высший Эльф..... - ..... Нолдор
Высший..... - ..... аратар
Вышеупомянутый..... - ..... тана
Вяз..... - ..... алалмэ
Вязнуть..... - ..... лав
Гавань..... - ..... хипа
Гадать..... - ..... интиа
Гвоздь..... - ..... таксэ
Геральд..... - ..... теркано
Гигант..... - ..... норса
Гигантский вяз..... - ..... мэллорн
Главные врата..... - ..... андон
Глаз..... - ..... хэн
Глыба..... - ..... таапэ
Гном..... - ..... науко, казар (гномы из Мории)
Гнуть..... - ..... каута, лунга
Гнуться..... - ..... куна
Говорить..... - ..... квэнт, эки
Год..... - ..... лоа
Голова..... - ..... кар
Голос..... - ..... ома
Голубой..... - ..... хелва
Голубь..... - ..... ку, куа
Голый..... - ..... хелда
Гонг..... - ..... томбо
Гончар..... - ..... кентано
Гончая..... - ..... хуан
Гора..... - ..... орон
Горб..... - ..... тумпо
Горе..... - ..... ниерэ
Гореть..... - ..... уста
Горло..... - ..... ланко
Горное озеро..... - ..... рингэ
Город..... - ..... осто
Горький..... - ..... сара
Грамматика..... - ..... тенгеста
Граница..... - ..... наута
Гриб..... - ..... хван
Громкий звук..... - ..... рома
Грубый..... - ..... нарака
Грудь..... - ..... сума
Грязный..... - ..... саура
Губа..... - ..... пе
Губка (животн.)..... - ..... хван
Гусь..... - ..... ваан
Давать..... - ..... анта
Далеко..... - ..... оар, хайя
Дально-, дальний..... - ..... тар
Дар..... - ..... янна
Два..... - ..... атта
Двенадцать..... - ..... раста
Двуногий..... - ..... атталья
Дева..... - ..... вэндэ
Девять..... - ..... нертэ
Декабрь..... - ..... Рингарэ
Делать..... - ..... кар
День рождения..... - ..... носта
День..... - ..... аурэ
Дерево (маленькое)..... - ..... орнэ
Дерево..... - ..... алда
Деревянный..... - ..... алдайя
Десять..... - ..... кайнен
Дикий..... - ..... хравани
Дискуссия..... - ..... окуэниэ
Дистанция..... - ..... хайяссэ
Дифтонг..... - ..... самна
Длинный..... - ..... малэ, анда
Для..... - ..... ан
Добавить..... - ..... онот
Долина..... - ..... нандэ
Дом деревянный, изба..... - ..... ампано
Дом..... - ..... коа, мар
Дорогой (вежл. обр.)..... - ..... мелин
Достаточно..... - ..... фарэа
Дочь..... - ..... уэлдэ
Драгоценность..... - ..... мирэ
Дракон..... - ..... рамалокэ
Древний..... - ..... яара
Дрожать..... - ..... тинтил
Дрожь..... - ..... тинта
Друг..... - ..... нил, сермо, меллон
Дружба..... - ..... нилмэ
Дуб..... - ..... норно
Дуга (часть тенгвы)..... - ..... лува
Дуть..... - ..... хлапу, пуста
Дух..... - ..... эала
Душа..... - ..... феа
Душить..... - ..... куоро
Дыра..... - ..... унгквэ
Дыхание..... - ..... хвеста
Дятел..... - ..... тамбаро
Единорог..... - ..... минэрассэ
Есть, поедать..... - ..... мат
Жадность..... - ..... милмэ
Жгучий..... - ..... урува
Желать..... - ..... мер
Железо..... - ..... анга
Желтый..... - ..... малина
Жена..... - ..... вессэ
Женщина..... - ..... нис
Жестокий..... - ..... нвалка
Живой..... - ..... куина
Живот..... - ..... кумба
Животное..... - ..... келва
Живущий..... - ..... коирэя
Жизнь..... - ..... куилэ
Жилище..... - ..... фарнэ
Жилые пещеры..... - ..... хрота
Жить, оживать..... - ..... куи
За..... - ..... пелла
Забор..... - ..... пелер
Завитушка..... - ..... ринке
Завязывать в тюки, так же упаковывать снаряжение..... - ..... калпа
Зажигать..... - ..... тинта
Заключительный..... - ..... тиелима
Закон..... - ..... аксан
Закрывать..... - ..... унтупа
Зал..... - ..... мардэ
Залив..... - ..... явэ
Заметный..... - ..... минда
Занавес..... - ..... телта
Запад..... - ..... нумен, дун (синдар.), андунэ
Запас..... - ..... фоа
Запах..... - ..... кол
Запор (засов)..... - ..... тангва
Запрещать..... - ..... лала
Запутывать..... - ..... снею
Заставлять..... - ..... мауя
Затухать (медленно)..... - ..... фифиру
Защищать..... - ..... варья
Зачаровывать..... - ..... (накладывать заклинание)..... - ..... лухта
Звать..... - ..... йело
Звезда..... - ..... гил, элен
Звездный свет..... - ..... силмэ
Звездный..... - ..... эленья, элвея
Зверь..... - ..... келва
Звук..... - ..... хлон
Звучать (сильно)..... - ..... ром
Зевать..... - ..... хака
Зеленеющий..... - ..... лайквассэ
Зеленый..... - ..... лайква
Земля (геогр.)..... - ..... норэ
Земля..... - ..... кемен
Зима..... - ..... хривэ
Зимородок (птица)..... - ..... халатир, халатирно
Зло..... - ..... улка
Змея..... - ..... леука, анго
Знакомый..... - ..... мойна
Знание..... - ..... улэ, истия
Знать..... - ..... иста-
Знающий..... - ..... истар
Золото..... - ..... малта
Золотой..... - ..... лаурэя
Зуб..... - ..... карка, нелет
И..... - ..... ар
Ива..... - ..... тасар, тасарэ
Игра..... - ..... тиалиэ
Идея..... - ..... ноа
Идол..... - ..... кордон
Идти, бежать (чаще о воде)..... - ..... кел
Идти..... - ..... лелья
Из..... - ..... эт, хо
Изменение..... - ..... ахиа
Изношенный..... - ..... колла
Изобилие..... - ..... увэ
Изобильный..... - ..... увэя
Изобретение..... - ..... куруэ
Изогнутый..... - ..... куна
Иметь..... - ..... арва
Импульс..... - ..... хоорэ
Имя..... - ..... эссэ
Иностранный..... - ..... эттелен
Интеллект..... - ..... хандассэ
Интеллектуальный..... - ..... ханда
Искать..... - ..... хир
Искриться..... - ..... тинта
Искусство..... - ..... кармэ
История..... - ..... квэнталэ
Исчезать..... - ..... вания
Июль..... - ..... Кермиэ
Июнь..... - ..... Нариэ
К (чему-то)..... - ..... ана
Каждый..... - ..... илкуэн
Как..... - ..... вэ
Камень (как материал)..... - ..... ондо
Камень..... - ..... сар, гон
Канал..... - ..... келма
Канарейка..... - ..... аммалэ
Капля..... - ..... липтэ
Капюшон..... - ..... телмэ
Качаться..... - ..... линга
Квадрат..... - ..... кантил
Кинжал..... - ..... сикил
Клан..... - ..... носсэ
Кланяться..... - ..... куинг
Класс (как разн.)..... - ..... носталэ
Клык..... - ..... карка
Клякса..... - ..... мотто
Книга..... - ..... парма
Коварство..... - ..... финиэ
Когда (не вопрос!)..... - ..... ирэ
Когда-либо..... - ..... оио
Коготь..... - ..... ракка
Коллапс..... - ..... талта
Колокольчик..... - ..... ниэллэ
Колонна..... - ..... тарма
Кольцо..... - ..... корма
Командир..... - ..... кано
Коммуникация, связь..... - ..... кента
Комната..... - ..... самбэ
Компактный..... - ..... верэ
Конец..... - ..... метта
Копейщик..... - ..... эхтиар
Копьё..... - ..... эхтэ, экко
Кора..... - ..... парма
Корабль..... - ..... кириа
Корешок съедобный..... - ..... сулка
Коричневый..... - ..... варнэ
Корова..... - ..... якси
Королева..... - ..... тари
Королевство..... - ..... тарро
Король..... - ..... аран, тару
Корона..... - ..... риэ
Коронованый..... - ..... риина
Короткий меч..... - ..... экет
Короткий..... - ..... синта
Кость..... - ..... олемэ, аксо
Кот..... - ..... мэои
Красивый..... - ..... ванимо
Красное золото (поэтич.)..... - ..... кулло
Красный..... - ..... карнэ
Крепкий..... - ..... санда
Крест..... - ..... тара
Кремень..... - ..... тинга
Крик..... - ..... яймэа
Кровать..... - ..... кайма
Кровь..... - ..... серкэ, яр
Кроме..... - ..... хекуа
Крот..... - ..... нолдарэ, нолпа
Крошечный..... - ..... титта
Круглый..... - ..... кор
Крыло..... - ..... рама
Крыса..... - ..... ниаро
Крыша..... - ..... топа
Крышка..... - ..... тупа
Крюк..... - ..... ампа
Кто бы ни был..... - ..... айкуэн
Кто..... - ..... ман
Кубок..... - ..... салпа
Кузнец..... - ..... тано
Кузница..... - ..... тамин
Кулак..... - ..... куарэ
Купол..... - ..... телумэ
Кусать..... - ..... нахта
Куст..... - ..... тусса
Куча..... - ..... кумбэ
Лампа..... - ..... калма
Ласточка..... - ..... туилиндо
Лебедь..... - ..... алкуа
Лев..... - ..... ра
Лево..... - ..... харья
Лед..... - ..... хелкэ
Леди..... - ..... хэри
Ледяной..... - ..... хелка
Лезвие..... - ..... хианда
Лепесток..... - ..... лоссэ, локтэ
Лес..... - ..... таурэ
Лететь..... - ..... хлапу
Лето..... - ..... лаирэ
Летопись..... - ..... ломеквэнта
Лечить..... - ..... эвиньята
Лечь..... - ..... кай
Лидер..... - ..... хира
Лилия..... - ..... индил
Лингвист..... - ..... ламбенгольмо
Липкий..... - ..... химба
Лиса..... - ..... руско
Лист..... - ..... лассэ
Лить..... - ..... уль
Лицо..... - ..... анта
Ловкий..... - ..... формаитэ
Ловкость..... - ..... форма
Ловушка..... - ..... неюма
Лодка (речная, малых размеров)..... - ..... венэ
Лодка..... - ..... лунтэ
Ложиться..... - ..... кайта
Лорд..... - ..... хэру
Лошадь..... - ..... рокко
Лощина..... - ..... наллэ
Лужа..... - ..... айлин
Лук (оружие)..... - ..... кинга
Луна..... - ..... исил
Лучник..... - ..... кингар
Любить..... - ..... мел
Любовный..... - ..... мелла
Любовь..... - ..... мелмэ, сер-
Любой..... - ..... айкуэн
Люди..... - ..... апаньяр
Маг..... - ..... истар
Май..... - ..... Лотэссэ
Маленький..... - ..... пития
Малыш..... - ..... лапсэ
Мальчик..... - ..... селдо
Март..... - ..... Сулимэ
Маршрут..... - ..... тиэ
Материал..... - ..... эрма, орма, хроа
Мать..... - ..... амил, аммэ
Мед..... - ..... лис
Медведь..... - ..... морко
Медь..... - ..... тамбэ
Между..... - ..... имбэ
Мертвый..... - ..... куалин
Мерцать..... - ..... сил, ита
Место..... - ..... мен
Месяц (календарный)..... - ..... нтанто
Металл..... - ..... тинко, раута
Механизм..... - ..... танвэ
Меч..... - ..... макил
Мечта..... - ..... олорэ
Мечтательный..... - ..... олорэя
Мигать..... - ..... тихта
Много..... - ..... лин
Могила..... - ..... тулма
Молодой..... - ..... несса
Молот..... - ..... намба
Молоть..... - ..... пор
Монстр..... - ..... уванимо
Морда..... - ..... мундо
Море..... - ..... эар
Мороз..... - ..... наксэ
Моряк..... - ..... кириамо
Мост..... - ..... янта
Мрак..... - ..... хинэ
Мудрый..... - ..... инголмо
Муж..... - ..... вэрно
Мужчина..... - ..... нэр
Музыка..... - ..... линдалэ
Мука..... - ..... порэ
Мясо..... - ..... апса
Наблюдать..... - ..... тир
Наводнение..... - ..... улундэ
Наводнять..... - ..... улэя
Навык..... - ..... куру
Надежда..... - ..... эстэл
Надрез..... - ..... кириссэ
Назад..... - ..... йя
Назначать..... - ..... мартиа
Наконец то! ..... - ..... яллумэ!
Наконечник..... - ..... нехтэ
Наличие..... - ..... арва
Наполнять..... - ..... куат
Направление..... - ..... тиэ
Народ..... - ..... хос
Население (вообще)..... - ..... лиэ
Население (эльфы)..... - ..... Элдалиэ
Наследник..... - ..... нилдиньяр, арион
Насыпь..... - ..... корон
Наука..... - ..... инголэ
Находить..... - ..... хир
Начало..... - ..... эссэ
Не делай этого!..... - ..... ава!
Небо (воздух и облака)..... - ..... фаниарэ
Небо (высокое, где звезды)..... - ..... менэл
Небо..... - ..... хопа
Невеста..... - ..... индис
Неделя..... - ..... энкиэ
Недовольство..... - ..... нур
Недостаточно..... - ..... уфарэа
Недра..... - ..... палуурэ
Неиспорченный..... - ..... алахаста
Неисчислимый..... - ..... унотима
Нектар..... - ..... мируворэ
Ненавидеть..... - ..... фейя
Неправельный..... - ..... райка
Неразговорчивый..... - ..... уквэтима
Несчетный..... - ..... унотимэ
Нет..... - ..... ума
Но все же..... - ..... ананта
Но..... - ..... нан
Новый..... - ..... винья
Нога..... - ..... телко
Нос..... - ..... ненгвэ
Носить..... - ..... кола
Носящий..... - ..... колиндо
Ночь..... - ..... ломэ
Ноябрь..... - ..... Хисимэ
Обертка..... - ..... вая
Обладать..... - ..... хария
Облако грозовое..... - ..... лумбо
Облако..... - ..... фанья
Облачный..... - ..... фаньяра
Обмен..... - ..... мбакх
Обнаружить..... - ..... тирува
Обновитель..... - ..... эвиньятар
Обновлять..... - ..... эвиньята
Обозначать..... - ..... сэ
Обременительный..... - ..... лумна
Обсуждение..... - ..... окуэниэ
Овца..... - ..... мома
Огонь..... - ..... нарэ (иногда используется как кеннинг дракона)
Огр (людоед-дикарь)..... - ..... саркуинди
Ограда..... - ..... панда
Один..... - ..... минэ
Одиннадцать..... - ..... манкуэ
Одинокий..... - ..... эрэссэя
Одноногий..... - ..... таллунэ
Оживать..... - ..... куи
Озеро..... - ..... линья
Окаймлять..... - ..... пелекта
Октябрь..... - ..... Ненимэ
Описывать..... - ..... остека
Оранжевый..... - ..... кулуйна
Орда..... - ..... хорма
Орден..... - ..... херэн
Орел..... - ..... сорон, сорнэ
Орк..... - ..... орк, урко
Освящать..... - ..... аирита
Осень (поздняя)..... - ..... куэллэ
Осень (ранняя)..... - ..... явиэ
Осень..... - ..... лассэланта
Ослаблять..... - ..... лехта
Основа..... - ..... сундо, талма
Особенность..... - ..... эрдэ
Остров (крупный)..... - ..... лона
Остров..... - ..... тол
Острый..... - ..... айка, терева
Отважный..... - ..... асталдо
Отвращение..... - ..... феуя
Отдых..... - ..... эстэ
Отец..... - ..... атар
Отказываться..... - ..... хехта
Откос..... - ..... пендэ
Открытый..... - ..... латина
Открыть..... - ..... эдро
Отмечать (событие)..... - ..... эниала
Отойди! ..... - ..... хека!
Отрезать..... - ..... хокири
Охота..... - ..... рой
Охранник..... - ..... тирно
Охранять..... - ..... тир
Очень большой..... - ..... увэя
Падать..... - ..... ланта
Падуб..... - ..... эркассэ
Палец..... - ..... лепсэ
Пар..... - ..... малва
Парус..... - ..... кира
Паутина..... - ..... унггвэ
Пахнуть..... - ..... колмо
Певец..... - ..... линдо
Певец..... - ..... ниэлло
Пена..... - ..... фаллэ, винга
Первый..... - ..... минья
Пере-..... - ..... эн-
Перекладина..... - ..... хварма
Переплет..... - ..... ланат
Переплетаться..... - ..... лан
Пересечение..... - ..... тарна
Перешеек..... - ..... ятта
Перо..... - ..... куэссэ
Персона..... - ..... куэн
Песня..... - ..... лирэ
Песок..... - ..... литсэ
Петь..... - ..... лир
Пещера..... - ..... ротэле, фелья, рондо
Пик..... - ..... айкалэ, тилдэ
Пир..... - ..... мерендэ
Писать..... - ..... сар, тек
Письмо..... - ..... сарат
Плач..... - ..... налла
Плащ..... - ..... колло
Плита..... - ..... амбал
Плоть..... - ..... хравэ
Плоский..... - ..... лаара
Плыть..... - ..... луту
Пляж..... - ..... фалассэ
Победиель..... - ..... накил
Поверхность..... - ..... палмэ
Под..... - ..... унду, ну
Поднимать..... - ..... орта
Подруга..... - ..... сермэ, нилмэ
Подснежник..... - ..... ниеникуэ
Подушка..... - ..... нирва
Подъем..... - ..... амортала
Позволять..... - ..... лав
Поклон..... - ..... куинга
Покорный..... - ..... нукумна
Покров..... - ..... телимбо
Покрывать..... - ..... туп
Покрытие..... - ..... телмэ
Пол (строен.)..... - ..... талан
Полдень..... - ..... нуро
Полезый (о вещах)..... - ..... мара
Полет..... - ..... хлапу
Полнейший..... - ..... куанталэ
Полностью, в целом..... - ..... акуа
Полный..... - ..... куанта
Половина..... - ..... перия
Полукруг..... - ..... кунэ
Полумесяц..... - ..... куу
Понимание..... - ..... теркен
Поперек..... - ..... арта
Порог..... - ..... фенда
Порхать..... - ..... вилва
После..... - ..... апа
Последний..... - ..... метима
Последователь..... - ..... неуро
Постамент..... - ..... пано
Постель..... - ..... каима
Постоянный..... - ..... воро
Построенный..... - ..... карна
Поток ветра..... - ..... хлапу
Поток..... - ..... келумэ, юлда
Потребитель..... - ..... вааса
Почка (дерева)..... - ..... туима
Поэма..... - ..... лаирэ
Появиться..... - ..... эттул
Правило..... - ..... кхер-
Править..... - ..... турнэ
Право..... - ..... форья
Праздник..... - ..... мериалэ
Праздничный..... - ..... мерия
Предвидение..... - ..... апакенья
Предположение..... - ..... интия-
Презренный..... - ..... фаика
Прекрасный..... - ..... ванима, ирима
Прекращать..... - ..... хаута
Преследовать..... - ..... ройта
Привет, приветствие..... - ..... айя
Привычка..... - ..... хаимэ
Призрак..... - ..... фаирэ
Принуждать..... - ..... мауя
Принуждение..... - ..... мауста
Принц..... - ..... кунду
Принцесса..... - ..... аранэль
Приходить, прибывать..... - ..... тул
Причал..... - ..... хопассэ
Прическа..... - ..... финдэссэ
Причина..... - ..... тиар
Пробуждение..... - ..... куивиэ
Проворный..... - ..... тиелка
Прозвище..... - ..... анэссэ
Пропасть..... - ..... ундумэ
Просека..... - ..... алдэон
Противоположный..... - ..... наа
Проходить..... - ..... аута
Процветать..... - ..... гала
Прочный..... - ..... полда
Прошлое..... - ..... ванвиэ
Прошлые времена..... - ..... ялумэ
Пряжка..... - ..... тангва
Прятать..... - ..... халья
Птица (маленькая)..... - ..... филит
Птица..... - ..... айвэ, вилин
Птичник..... - ..... айвэндил
Пустой..... - ..... луста
Пустыня..... - ..... эрумэ
Путь..... - ..... тиэ
Пучина..... - ..... ундумэ
Пчела..... - ..... нион, ниэр
Пыль..... - ..... асто
Пыльца..... - ..... мало
Пятно..... - ..... мотто
Пять..... - ..... лемпэ
Радость..... - ..... алассэ
Разбивать..... - ..... рак
Разбитый..... - ..... ракина
Разрушения (тяжелые)..... - ..... талта
Разрушенный..... - ..... аталантэ
Раковина..... - ..... хиалма
Рана..... - ..... харвэ
Ранний..... - ..... ариья
Расколоть..... - ..... хиар
Распадаться..... - ..... руксала
Рассвет (поэтич)..... - ..... амаурэя
Рассвет..... - ..... арин
Расселина..... - ..... килья
Рассказчик..... - ..... куэнтаро
Рассыпаться..... - ..... руксала
Растение..... - ..... олва
Расширять..... - ..... палу
Расширение..... - ..... палла
Реальный..... - ..... анва
Ребенок..... - ..... хина
Регион..... - ..... мена
Резать..... - ..... вениэ
Река (маленькая)..... - ..... неллэ
Река..... - ..... сирэ
Ремесленник..... - ..... тано
Ремесло..... - ..... курвэ, танвэ
Рог..... - ..... рассэ
Род..... - ..... носсэ
Родитель (мать)..... - ..... онтарэ
Родитель (отец)..... - ..... онтаро
Рожать..... - ..... онта
Ропот..... - ..... нурру
Роса..... - ..... россэ
Рот..... - ..... анто
Рука..... - ..... ма, ранко
Рукодельница..... - ..... сериндэ
Руна..... - ..... керта
Ручей..... - ..... сирил, эхтэлэ
Ручка..... - ..... текил
Ручной..... - ..... майтэ
Рыба (маленькая)..... - ..... хала
Рыба..... - ..... лингвэ
Рыцарь..... - ..... рокуэн, адан (синд.)
Рычание..... - ..... ярра
С..... - ..... йо
Сбор..... - ..... йомениэ
Свадьба..... - ..... весталэ
Свежесть..... - ..... веен
Свежий..... - ..... венья
Сверло..... - ..... терет
Свет..... - ..... калэ
Свеча..... - ..... ликума
Свобода..... - ..... мир
Свободный..... - ..... мирима
Связь..... - ..... нат
Святой..... - ..... айра
Святость..... - ..... айрэ
Север..... - ..... формэн
Сейчас..... - ..... си
Семь..... - ..... осто
Семья..... - ..... луву
Сено..... - ..... кара
Сентябрь..... - ..... Яванниэ
Сердце (символическое)..... - ..... индо
Сердце (физическое)..... - ..... хон
Серебро..... - ..... тельпэ
Серебряный..... - ..... тельпина
Середина..... - ..... эндэя
Серый Эльф..... - ..... Синдарин
Серый..... - ..... синдо
Сестра..... - ..... ононэ, сэлэр
Сесть..... - ..... хара
Синий..... - ..... луин
Сироп..... - ..... пирия
Сияние..... - ..... кал, сил
Скала..... - ..... ондо
Сквозь..... - ..... тер
Склон..... - ..... пендэ
Склон горы или холма..... - ..... амбан
Скорость..... - ..... хорта
Скрытый..... - ..... фойна
Слабый (о свете)..... - ..... нэка
Слава..... - ..... алкар
Славный..... - ..... алкаринква
Сладость..... - ..... лиссэ
Следовать..... - ..... хилья
Слеза..... - ..... скар
Слово..... - ..... квэтта
Сломанный..... - ..... ракина
Слон..... - ..... андамунда
Слушатель..... - ..... лхафрон
Слушать..... - ..... лхафрэ
Слышать..... - ..... хлар
Смелость..... - ..... вериэ
Смелый..... - ..... верия, кания
Смертельный..... - ..... квала
Смертный..... - ..... фирья
Смерть..... - ..... квалмэ
Смотри! ..... - ..... эла!
Смуглый..... - ..... варнэ
Снаружи..... - ..... ара
Снег..... - ..... лоссэ
Снова..... - ..... ата
Собака (охотничья)..... - ..... роньо
Собака..... - ..... хао
Собиратель..... - ..... паро
Собирать..... - ..... пар, хоста
Соблюдать..... - ..... мар
Создавать..... - ..... онта
Создание (существо)..... - ..... онна
Сок..... - ..... сава
Сокровище..... - ..... кхарма
Солнечный свет..... - ..... арэ
Солнце..... - ..... анар
Соловей..... - ..... тинувиэль (поэт.), ломелиндэ
Смерч..... - ..... хвиндэ
Сонный..... - ..... лорда
Спальня..... - ..... каймасан
Спасти..... - ..... энга
Спина..... - ..... алдамо
Справндливый..... - ..... файла
Спускаться..... - ..... унтул
Спящий..... - ..... лорна
Сражаться..... - ..... махта
Старый (о вещах)..... - ..... йерна
Старый..... - ..... линиенва, энвина
Стекло..... - ..... хиэллэ
Стена..... - ..... рамба
Стимул..... - ..... суилэ
Страна..... - ..... нориэ
Страх..... - ..... аиста
Страшный..... - ..... айка
Стрела..... - ..... пилин
Строение..... - ..... атакуэ
Строитель..... - ..... самно
Строить..... - ..... сам
Стройный..... - ..... ниндэ
Ступня..... - ..... тал
Судьба..... - ..... умбар
Сумерки..... - ..... тиндомэ
Суп..... - ..... сульпа
Сухой..... - ..... парка
Счастье..... - ..... алмарэ
Счет..... - ..... квэнталэ, нот
Сын..... - ..... уондо
Сыр..... - ..... тиуру
Танец..... - ..... лилта
Тело..... - ..... хроа
Темнота..... - ..... лумэ
Темный..... - ..... морион
Тень..... - ..... лаймэ, лумбулэ
Тепло..... - ..... юрэ
Теплый..... - ..... лаука
Терять..... - ..... лехта
Течь быстро..... - ..... келумэ
Течь..... - ..... сир
Текущий..... - ..... сирима
Ткань..... - ..... ланнэ
Ткацкий станок..... - ..... ланва
Толпа..... - ..... римбэ, санга
Толстый..... - ..... тиука
Толчок..... - ..... рихта
Тонуть..... - ..... куор
Тополь..... - ..... тиулуссэ
Топор..... - ..... пелекко
Торговать..... - ..... манка-
Торговля..... - ..... манкалэ
Точка..... - ..... тиксэ
Трава..... - ..... салкуэ
Треск..... - ..... кирис
Треугольник..... - ..... нелтил
Трещина..... - ..... хиатсэ
Три..... - ..... нелдэ
Труба (муз. инстр)..... - ..... ромба
Труд..... - ..... мота
Труп..... - ..... лоико
Туман..... - ..... хисэ
Тусклый..... - ..... нэка
Тьма..... - ..... лурэя
Тяжелый..... - ..... лунга
Тянуть..... - ..... тука
Убеждать..... - ..... кхор
Убеждение..... - ..... хорталэ
Убивать..... - ..... ндак
Увы!..... - ..... Аи!
Угол..... - ..... тил
Удар..... - ..... сик, палпа
Удача..... - ..... альма
Удлиннять..... - ..... таи
Ужасный..... - ..... айка
Узел..... - ..... натэ
Узкий..... - ..... арка
Узы..... - ..... веерэ
Уйти..... - ..... вания
Улей..... - ..... ниэрвэ
Улица..... - ..... маллэ
Улов..... - ..... халмэ
Уловка..... - ..... атса
Уменьшаться..... - ..... пика
Умирать..... - ..... фир, куал
Управление..... - ..... туурэ
Урожай..... - ..... яван
Ускорение..... - ..... хорталэ
Устанавливать ..... - ..... тулка
Устрица..... - ..... хиалма
Устройство (механизм)..... - ..... танвэ
Утес..... - ..... олло
Утонувший..... - ..... куорин
Утро..... - ..... арин
Уходить..... - ..... аута
Ученый..... - ..... истияр
Ущелье..... - ..... тумбо
Фактический..... - ..... анва
Фамилия..... - ..... эпессэ
Февраль..... - ..... Нэнимэ
Фестиваль..... - ..... асар
Физический, телесный..... - ..... саркува
Флейта..... - ..... симпа
Фонетический..... - ..... хлонити
Фонтан..... - ..... эктеле
Форма..... - ..... карир
Форт..... - ..... опелэ
Фрукт..... - ..... явэ
Хитрый..... - ..... курумо
Хлеб..... - ..... корнэ, маста
Холм..... - ..... амбо
Холод..... - ..... нику
Холодный..... - ..... ринга
Хорошо..... - ..... мара
Храм..... - ..... яна
Царство..... - ..... арда
Цветок..... - ..... лотэ
Центр..... - ..... эндэ
Цеплять..... - ..... кхим
Циан, цвет морской волны..... - ..... виндэ
Цитата..... - ..... экуэс
Чайка..... - ..... майвэ
Частый..... - ..... римба
Чаша..... - ..... юлма
Чаща..... - ..... таурэ
Человек..... - ..... атан
Челюсти..... - ..... анка
Чемпион..... - ..... арато
Через..... - ..... тер
Черный..... - ..... морнэ
Четверг..... - ..... Алдуйя
Четыре..... - ..... канта
Чинить..... - ..... так
Чистый..... - ..... поика
Чрезмерность..... - ..... лиимэ
Шар..... - ..... корнен
Шерсть..... - ..... то
Шесть..... - ..... энквэ
Шея..... - ..... ят
Широкий меч..... - ..... ланго
Широкий..... - ..... пал
Шкура..... - ..... хелма
Шлем..... - ..... каса, карма
Шторм..... - ..... раумо
Шум..... - ..... равэ, ниалмэ
Щедрый..... - ..... файла
Щит..... - ..... турма
Элегия..... - ..... найниэ
Эльф..... - ..... элда, элди (устар. Квэнди)
Эльфийская морская сажень (прим. 6 англ. футов)..... - ..... рангвэ
Эра..... - ..... ранда
Это..... - ..... эа
Эхо..... - ..... наллама
Юг..... - ..... хармэн
Я..... - ..... ни
Ягода..... - ..... пиукка
Язык (разговорный)..... - ..... ламбэ
Язык (часть тела)..... - ..... ламба
Январь..... - ..... Нарвинья
Яркий..... - ..... калима
Ярость..... - ..... акха
Ярчайший..... - ..... анкалима
Ястреб..... - ..... фион
Январь..... - ..... Нарвинья
Февраль..... - ..... Нэнимэ
Март..... - ..... Сулимэ
Апрель..... - ..... Вирэссэ
Май..... - ..... Лотэссэ
Июнь..... - ..... Нариэ
Июль..... - ..... Кермиэ
Август..... - ..... Уримэ
Сентябрь..... - ..... Яванниэ
Октябрь..... - ..... Ненимэ
Ноябрь..... - ..... Хисимэ
Декабрь..... - ..... Рингарэ
Один..... - ..... минэ
Два..... - ..... атта
Три..... - ..... нелдэ
Четыре..... - ..... канта
Пять..... - ..... лемпэ
Шесть..... - ..... энквэ
Семь..... - ..... осто
Восемь..... - ..... толто
Девять..... - ..... нертэ
Десять..... - ..... кайнен
Одиннадцать..... - ..... манкуэ
Двенадцать..... - ..... раста
Поделиться192009-07-17 19:23:29
Я пользуюсь словарями отсюда http://quetin.narod.ru/dictinrs.htm я вообще нравлю этот сайт
КАк маленький словарик мне очень нравится этот http://quetin.narod.ru/download/dict/Elven_vocab.zip
Там не только квенья, но зато он тематический и можно быстро найти слово по интересующей теме. Особенно удобно, когда необходимо придумывать имена. Сейчас попробую его выложить, если влезет в пост
Поделиться202009-07-17 19:24:43
СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ ЭЛЬФИЙСКОГО ЯЗЫКА
В данном словаре собраны многие, хотя далеко не все, слова (корни
слов), известные и объяснимые из текстов Толкиена. Написание приводится
латинским алфавитом, транскрипция - русскими буквами по правилам произношения, указанным у Толкиена, а где таких указаний нет -
по правилам английского языка. Для удобства пользования все слова
распределены по тематическим разделам. Некоторые разделы снабжены пояснениями относительно применения
слов в конкретных ситуациях. В конце словаря приведена подборка наиболее
употребительных фраз. Русские переводы приведены справа, в алфавитном
порядке.
О языках:
Известно, что языки эльфов-нольдор и синдар, будучи едиными по
происхождению, отличались фонетически. Первоначально язык, на котором говорили
эльфы до их разделения и ухода части их в Валинор, именовался "квэнья"(quenya),
что означало просто "речь". Впоследствии так называли язык эльфов (эльдар) в
Амане. В немпрозошли некоторые фонетические изменения, а словарь пополнился
многими понятиями из языка Валар. У Телери, живших ан острове Тол-Эрессеи
близ берегов Амана, язык квэнья приобрел своеобразную форму и стал особым
диалектом. Когда, уже в Средиземье, Тингол запретил пользование этим языком
из-за распри с нольдор дома Феанора, все эльфы перешли на Синдарин - тот
вариант изначального языка квэнья, который образовался постепенно среди
эльфов, не уходивших в Валинор. Синдарин имел свои диалекты. Язык квэнья
имел и другие названия: Древний, Высокое наречие Запада, Валинорский,
эльдарин, речь эльфов Высокого рода. В данном словаре слова из языка квэнья
снабжены пометкой [Q.], из синдарина - пометкой [S.], другие пометки относятся
к различным диалектам (Dor. - Дориат, Dan. - Нандорин и т.п.) Сравнение
однозначных слов из этих языков позволяет легко видеть, каковы варианты
произношения, при заметной связи между ними.
Оглавление
I. Отвлеченные понятия
1. Метафизика
2. Жизнь и смерть
3. Судьба и рок. Закон.
4. Время, новизна
5. Конец, завершение
6. Безопасность, благородство
7. Доблесть, предательство...
8. Отказ, запрет
9. Тайна
10. Мир
II. Физическое строение мира
1. Цвета
2. Свет и сияние
3. Тень и сумерки
4. Огонь
5. Животные
6. Растения
7. Пещеры
8. Леса
9. Долины
10. Море
11. Вода и водоемы
12. Возвышенности
13. Страны и границы
14. Погода
15. Небо и светила
16. Стороны света и ориентация
17. Дороги и пути
III. Различные аспекты жизни
1. Тело
2. Приготовление пищи
3. Украшения и одежда
4. Селения и строения
5. Странствия и изгнание
IV. Творчество, работа
1. Речь
2. Музыка, словесность
3. Создание и изобретение
4. Магия, знания и волшебство
5. Ремесло и игра
6. Зодчество, строительство
7. Металлы и прочие материалы
8. Кузнецы и ювелиры
9. Корабли
10. Торговля
11. Охота
12. Язык и письменность
V. Семья
1. Имена
2. Родство
3. Народ и семья
4. Свадьба
5. Братство
6. Любовь и дружба
7. Чувства и страсти
8. Радость, праздник
9. Несчастья и горе
VI. Власть
1. Рабство и освобождение.
2. Клятвы, договоры, дары.
3. Властители.
4. Короны и короли.
VII.Война
1. Враг
2. Дозор
3. Ранения и смерть
4. Сражение
5. Воины
6. Оружие
7. Воинский строй
VIII. Общество
1. Обращение к...
2. Самоназвание эльфов
3. Местоимения
IX. Меры, счет
1. Времена дня и года
2. Счет
3. Длина
Некоторые устойчивые выражения
ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА
*****
I. Отвлеченные понятия
1.1. Метафизика
В этом разделе собраны слова и понятия, играющие важную роль в эльфийской философии и
миросозерцании. Для более полного понимания их см. "Атрабэт Финрод ах Андрэт" и "Законы
и обычаи эльдар".
Q. oienkarme Eruo ойенкармэ Эруо вечнотворение Единого
Q. ilu илу все
Q. faire файрэ дух (в общем смысле)
S. faer фаэр дух (в общем смысле)
Q. fea pl.fear феа мн.феар душа, живой дух воплощенного существа
Q. erde эрдэ единственность, цельность
Q. coacalina коакалина живущий дух, "свет дома"
Q. lome ломэ ночь, ночные тени
Q. orma орма материя
Q. osanwe-kenta осанвэ-кэнта мысленная речь, обмен мыслями 5
N. amdir амдир надежда (букв."взгляд вверх")
N. estel эстэль надежда, вера
Q. hrave равэ плоть
N. rhaw рау плоть
Q. apacen апакэн предвиденье
Q. tercen тэркэн провидение
Q. kumna кумна пустой
N. cun кун пустой
Q. indo, inno индо, инно разум, дух
N. inn, in инн, ин разум, дух
Q. inwisti инвисти склонности
Q. eala pl.ealar эала мн.эалар существо, дух (невоплощенный)
Q. hroa pl.hroar роа мн.роар тело (воплощение, физическая материя)
Q. hron(do) рон(до) тело
N. rhon рон тело
Q. erma эрма физическая материя
1.2. Жизнь и смерть
Q. qualme квалмэ агония, смерть
Q. ilfirin ильфирин бессмертный
N. cuino куйно быть живым
Q. vea вэа взрослый, сильный, крепкий, мужественный
Q. faire файрэ естественная смерть как акт
Q. kuile куйле жизнь
N. cuil куйл жизнь
Q. qualin квалин мертвый
Q. firin фирин мертвый
N. fern pl.firn фэрн мн.ч.фирн мертвый (о смертных)
N. gwann гванн мертвый, ушедший
Q. vie виэ мужественность, зрелость, сила
Q. veo вэо мужчина
N. ingem ингэм ослабевший от возраста
N. gweth гвэт сила (также = живая сила, отряд здоровых крепких мужчин, войско,
полк)
Q. fire фирэ смертный человек
N. feir pl.fir фейр мн.ч.фир смертные
N. gur, guruth гур(ут) смерть
ON. ngurtu нгурту смерть
N. gwanath гванат смерть как акт, но не Смерть как понятие (guru) (эльфы, умирающие
от усталости или увядания)
N. ifant ифант совершеннолетний
S. iaur йаур старый
Q. firya фирья человеческий
N. firen фирен человеческий
Q. nesse нэссэ юность
N. nith нит юность
Q. nessima нэссима юный
N. neth нэт юный, молодой
1.3. Судьба и рок. Закон.
N. orthor ортор владеть, покорять
N. horn хорн вынужденный, принужденный
N. bartho барто обрекать, осуждать
Q. marta марта обреченный
Q. sanye санье правило, закон
N. thein тэйн правило, закон
Q. umbart(en) умбарт рок, судьба
N. ammarth аммарт рок, судьба
Q. namna намна статут
Q. manar манар судьба, рок, приговор
Q. maranwe маранвэ судьба, удел
1.4. Время, новизна
N. uir уйр вечность
Q. oi ой вечно
Q. oiale ойалэ вечный
Q. lume лумэ время
Q. wende вэндэ дева
N. gwend. gwenn гвэнд, гвэнн дева
N. sell (poet) сэлль дева (поэт.)
Q. venesse вэнэссэ девичество
N. gweneth гвэнэт девичество
Ilk. gwen гвэн девочка
SN. adaneth аданет женщина (из людей)
SN. elleth эллет женщина (из эльфов)
N. dis дис женщина
Q. nis(se),pl.nissi нис(сэ) мн.-и женщина
EN. bess бэсс женщина
Q. ilquen ильквэн каждый, все
Q. aiquen айквэн кто бы ни, если кто-нибудь
ON. (n)dissa (н)дисса молодая женщина
Q. kiryaquen кирьяквэн моряк
EN. benn бэнн мужчина [в повседневном обиходе
заменило старое слово dir]
N. dir дир муж (только в мужских именах)
Q. quendo,pl.quendor квэндо эльф
Q. quende,pl.quender квэндэ эльфа
S. Ellon эллон эльф (м.р.)
S. Elleth эллет эльфа (ж.р.)
(*) Слова c -quen применяются ко всем Воплощенным, эльфам,
людям или гномам)
N. farn фарн достаточно, довольно
N. siniath синиат новости, вести 7
Q. sinya синья новый
N. sein pl.sin сейн мн.ч.син новый
Q. yaresse йарэссэ однажды
Q. vanwie ванвиэ прошлое, прошедшее (время)
1.5. Конец, завершение
Q. metta мэтта конец
N. methen метен последний
Q. tyel тьель конец
N. meth мет конец
Q. metya- метья- положить конец чему-либо
Q. telda тэльда последний, финальный
Q. tele- тэле- кончать, быть последним
Q. telya- тэлья- завершать, заканчивать
Q. telma тэльма завершение работы или действия
1.6. Безопасность, благородство
Q. varna варна безопасный, защищенный
Q. almarea алмарэа благословенный
ON. khalla халла благородный, достойный
EN. brand, brann бранд, бранн величественный, благородный, возвышенный
N. hall халл достойный, высокий
Q. mirima мирима свободный, вольный
1.7. Доблесть, предательство...
Q. ture турэ власть, господство, победа
N. tur тур власть, господство, победа
Q. maile майле вожделение
N. mael маэль вожделение
Q. veanner вэаннэр взрослый мужчина
Q. kane канэ доблесть 8
N. caun, -gon каун, -гон доблесть
Q. milka милька жадный
N. melch мельх жадный
ON. warie вариэ предавать
EN. gwerio гверио предавать
EN. gwarth гварт предатель
N. aglar аглар слава
N. aglareb аглареб славный
Q. kanya канья смелый, дерзкий
N. cann канн смелый, дерзкий
Q. alma алма удача, благо, изобилие
1.8. Отказ, запрет
S. boda- бода- запрещать
Q. ava kare! ава карэ! не делай этого!
Q. avan, van, vanye аван,ван,ванье не буду (я)!
Q. avamme, vamme аваммэ,ваммэ не будем (мы)!
S. baw! бау! нет, нет! Не делай!
S. avo garo! аво гаро! не делай этого!
S. avgaro авгаро не делай этого!
S. avon авон не буду (я)
S. avam авам не будем (мы)
Q. uquetuma уквэтима неназванное, то, что невозможно сказать, об-
лечь словами, или непроизносимое
Q. avaquetima аваквэтима непроизнесенное; то, что не произносит-
ся; то, что не должно быть сказано.
Q. avanyarima аваньярима несказанное; то, что не рассказано и не описано
Q. avaquet- аваквэт- отвергать, запрещать
Q. vaquet- ваквэт отказать(ся), запретить, сказать "нет"я не буду"
Q. vaquetin(-en) ваквэтин(-эн) отказал(ся) и т.д. [соверш. форма от vaquet] 9
Q. unyarima уньярима то, что невозможно описать, потому что
неизвестны все факты или история слишком длинна
Q. va! (*) ва! я не желаю! не делай!
S. avad (n) авад отказ, нежелание
Q. heka! хэка! уйди! отойди! (обычно
адресовано к кому-либо персонально.)
Q. hekat, pl.hekal хэкат, мн.хэкал уйди, уйдите (с редуцированным
местоименным аффиксом 2-го лица.)
S. ego! эго! уходи! (с оттенком оскорбления)
(*) не использовалось даже в первом лице, если речь шла о
будущих действиях говорящего, зависящих от предвиденья, или о
суждении в силу собстоятельств)
1.9. Тайна
N. hall халл завеса
Ilk. esgal эсгал завеса, укрытие, лиственный покров
Dan. scella скелла завеса, тень
Q. muina муйна скрытый, тайный
Dor. muilin муйлин тайный, укрытый
Ilk. thuren тьюрен хранимый, скрытый, тайный
1.10. Мир
N. sidh сид мир
Q. sere сэрэ покой, мир
II. Физическое строение мира
2.1. Цвета
Q. ninquisse нинквиссэ белизна
Q. fana фана белое облако
N. fein фэйн белое облако
Dan. spenna спэнна белое облако
Q. olosse олоссэ белоснежный 10
N. gloss глосс белоснежный
EN. brass брасс белый жар, белое каление
EN. brassen брассен белый теплый цвет
Q. ninque нинквэ белый
N. nim(p) ним бледный, светлый
N. nifred нифрэд бледность
N. nimred нимрэд бледность
Q. ilin илин голубой
N. glind, glinn глинд, глинн голубой
Q. vinde виндэ голубовато-серый, светлый голубой или серый
N. gwind, gwinn гвинд, гвинн голубовато-серый, светлый голубой или серый
Q. malina малина желтый
N. malen pl.melin мален мн.мелин желтый
Q. wenya вэнья зеленый, желто-зеленый, свежий
Q. wen вэн зелень, юность, свежесть
Ilk. gwen гвэн зелень
Ilk. gwene гвэнэ зеленый
Q. laiqua лайква зеленый
Q. laure лаурэ золото (свет Лаурелина, цвет)
N. glaur, glor, lor глаур,глор,лор золото
Dor. laur лаур золото
Q. varne варнэ коричневый, темный, темно-коричневый
EN. baran баран коричневый, темный, темно-коричневый
Q. marya марья коричневато-желтый, красновато-желтый, желтовато-коричневый,
бледный, тусклый
N. meidh, maidh мейд, майд коричневато-желтый, красновато-желтый, желтовато-
коричневый, бледный, тусклый
ON. ruska руска коричневый
N. rhosc роск коричневый
Q. aira айра красный, медно-красный, рыжий
N. gaer, goer гаэр красный, медно-красный, рыжий
Q. karne карнэ красный
N. caran каран красный
N. coll колл красный 11
N. narw, naru нарв красный
Ilk. arn арн красный (цвета крови)
Q. narwa нарва огненно-красный
N. bein бэйн светлый, прекрасный
N. mith мит серый
Q. sinda синда серый
N. thind, thinn тинд,тинн серый, светлый
Q. helwa хэльва синий (светлый)
ON. elwa эльва синий (светлый)
N. elw эльв синий (светлый)
Dor. gelu гелу синий (светлый)
Q. lune лунэ синий
N. lhun лун синий
Dan. lygn лигн синий
Dor. luin луин синий
N. donn донн смуглый
Q. kullo кулло червонно-золотой
Q. kulda кулда червонно-золотой, пламенный
Dor. dunn дунн черный
Dan. dunna дунна черный
Q. more морэ черный
N. mor мор черный
2.2. Свет и сияние
Q. alkar алкар сияние
Q. rilya рилья блеск, сверкание
Q. mirilya- мирилья- блистать, сверкать
Q. rilma рильма блистающий свет
Q. tinde тиндэ вспышка
Q. urya- урья- гореть, сверкать
Q. tinwe тинвэ искра (звезда)
N. tinw тинв, тину искра, звездочка
N. tint тинт искра
Ilk. tim тим искра 12
Q. tintina тинтина искрится
Q. tine тинэ мерцает
Q. tingilya, tingilinde тингилья мерцающая звезда
N. gael гаэль проблеск
N. celeir келейр сверкающий, блестящий
Q. russe руссэ сверкание, блеск
N. rhoss росс сверкание, блеск (in names)
N. tinno тинно сверкать
Q. kala кала свет
N. calad калад свет
Q. kalma калма светильник, источник света
N. gildin гильдин серебристая искра
Q. tinda тинда серебристое мерцание
Q. silme сильмэ сияние серебра
N. silith силит сияние серебра
Q. ninquita- нинквита- сиять белизной
Q. miril, pl.mirilli мириль сияющий самоцвет
N. gail гайл яркий свет
N. calen кален яркий=зеленый
2.3. Тень и сумерки
Q. tindome тиндомэ звездный сумрак
Ilk. tindum тиндум звездный сумрак
N. tinnu тинну звездный сумрак
Q. ungwe унгвэ мрак, темнота
Q. yukale, yuale йуалэ полумрак, сумрак
N. uial уйал полумрак, сумрак
Ilk. dum дум сумерки
N. tindu, tinnu тинду, тинну сумерки, ранняя безлунная ночь
Dor. muil муиль сумрак, тень
Q. nulla нулла темный, неясный
N. doll долл темный, неясный
ON. watha вата тень
N. gwath гват тень
Q. ungo унго туча, темная тень 13
Ilk. ungol унгол тьма
Q. more морэ чернота, темнота, ночь
N. moru мору черный
Ilk. ungor унгор черный, темный, мрачный
[*] - в смысле относиться с презрением, насмешкой (часто об
отказе или отстранении кого-либо). Сказать кому-нибудь "ego!"
[см. раздел 1.8 ] есть воистину тяжелейшее eithad (оскорбление).
2.4. Огонь
Q. ur ур огонь
N. ur ур огонь
Q. nar, nare нар, нарэ пламя
N. naur наур пламя
N. lach лах пламя
Dor. iul иул угли
Dor. iolf йолв факел
S. lith лит угли, пепел
Поделиться212009-07-17 19:26:25
2.5. Животные
Q. laman мн.lam(a)ni ламан мн.ламани животные (четвероногие, кр. рептилий)
S. lavan мн.levain лаван мн.левайн животные (четвероногие, кр. рептилий)
Q. mama мама овца
Q. quaqo куакуо ворона
Q. raka рака волк
EN. draug драуг волк
Dor. drog дрог волк
Dor. garm гарм волк
N. (g)araf (г)арав волк
Dan. garma гарма волк
Q. n(g)armo нгармо волк
Dor. garm гарм волк
Q. ngauro нгауро волколак
N. gaur гаур волколак
Q. kua куа голубь
Dor. kua куа голубь
N. cugu кугу голубь
Q. van pl.vani ван,мн.вани гусь 14
N. gwaun pl. guin гваун,мн.гуин гусь
Q. ango, pl. angwi анго дракон
Q. loke локе дракон
N. lhug луг дракон
Q. lirulin лирулин жаворонок
Q. halatir халатир зимородок
N. heledir хеледир зимородок
Q. rokko рокко конь
N. roch рох конь
Q. rama рама крыло
N. rhofel pl.rofal рофэль мн.рофал крыло
Q. nyano ньяно крыса
N. nar< nadhr надр крыса
Q. alqua алква лебедь
N. alf алв лебедь
ON. alpha алфа лебедь
Ilk. alch алх лебедь
Dan. ealc эалк лебедь
N. brog брог медведь
N. megli мэгли медведь ("поедатель меда", кеннинг)
Q. morko морко медведь
Ilk. broga брога медведь
S. aras арас олень
Q. soron pl.sorni сорон,мн.сорни орел
N. thoron pl.therein торон,мн.терейн орел
Ilk. thorn pl.thurin торн орел
Q. liante лиантэ паук
N. thling тлинг паук
Q. huo хуо пес
N. hu ху пес
Q. huan, pl.hunen хуан пес охотничий, гончая
Q. aiwe айвэ птица
N. aew аэв птица
Q. filit, pl.filiki филит,мн.филики птичка
N. pl.filig филиг птички 15
Q. lingwi лингви рыба
N. lhim лим рыба
Dor. liw лив рыба
Q. hala хала рыбка
Q. andamunda андамунда слон
N. andabon, annabon аннабон слон
Q. morilinde морилиндэ соловей
Ilk. murulind, myrilind мурулинд соловей
Q. lomelinde ломэлиндэ соловей
N. merilin мерилин соловей
Q. maiwe майвэ чайка
N. maew маэв чайка
S. craban pl.crebain крабан крэбайн ворон
2.6. Растения
Q. losse лоссэ белые цветы
Ilk. (gal)breth (гал)брет бук
Dor. neldor нэльдор бук
Q. feren, pl.ferni ферен мн.ферни бук
EN. ferin ферин бук
N. brethil бретиль бук
Q. olwa олва ветвь
N. golf голв ветвь
Q. (a)lalme алалмэ вяз
N. lalven, pl.lelvin лалвэн\лелвин вяз
Ilk. lalm, pl.lelmin лалм мн.лелмин вяз
Dan. alm алм вяз
Q. alda алда дерево
N. galadh галад дерево
Dor. gald галд дерево
Q. orne орнэ дерево, растущее отдельно
N. orn pl.yrn орн мн.ирн дерево, растущее отдельно
Q. norno норно дуб
N. doron, pl. deren дорон мн.дерен дуб
Dor. dorn дорн дуб 16
Ilk. dorn дорн дуб
N. iau йау зерно
Q. tasar тасар ива
N. tathar татар ива
S. seregon серегон "кровь камня", камнеломка с красными цветками,
Q. sulka сулка корень (особенно съедобный)
ON. sulkha сулха корень (особенно съедобный)
N. solch солх корень (съедобный)
Q. tussa тусса куст
N. toss тосс куст
Q. erkasse эркассэ падуб
N. ereg pl. erig эрэг мн.эриг падуб
Dor. regorn рэгорн падуб
Q. yave йавэ плод
Q. nieninque ниэнинквэ подснежник
N. nifredil нифрэдиль подснежник
N. galas галас растение
N. galo- гало- расти
Ilk. thon тон сосна
N. thaun pl.thuin таун мн.туин сосна
Q. tyulusse тьюлассэ тополь
N. tulus pl.tylys тилис мн.тулус тополь
Q. salque салквэ трава
Ilk. salch салх трава
N. salab pl.seleb салаб мн.селеб трава, лекарственное растение
Ilk. esgar эсгар тростник
Q. lote лотэ цветок
N. lhoth лот цветок
Q. eske эскэ шум листьев
Ilk. esg эсг шум листьев
S. alfirin алфирин "бессмертник", белый цветок
S. uilos уйлос "бессмертник", белый цветок
S. aeglos аэглос "снегокол", весенний цветок
2.7. Пещеры 17
Q. nura нура глубокий
N. nur нур глубокий
Q. rondo рондо пещера
N. rhond, rhonn ронд, ронн пещера
Dor. roth, pl.rodhin рот мн.родин пещера
Q. felya фелья пещера
ON. phelga фелга пещера
N. fela pl.fili фела мн.ч.фили пещера
2.8. Леса
Q. tavar тавар лес
Q. taure таурэ лес
N. taur таур лес
N. tawar тавар лес
Ilk. taur таур лес
2.9. Долины
Q. tumbo тумбо глубокая долина в горах
N. tum тум глубокая долина в горах
N. nand, nann нанд, нан луг
Q. nanda нанда луговина, заливной луг
N. nadhor надор пастбище
Dor. nand нанд поле, долина
S. talath талат равнина
2.10. Море
Q. falma фалма волна
Q. ear, aire эар, айрэ море
N. oear, oer аэар, аэр море
Q. tol pl.tolle тол мн.толлэ остров
N. toll pl.tyll толл мн.тилл остров
Q. falle фаллэ пена 18
N. falf фалв пена
Q. hyalma хьялма раковина
N. half халв раковина
2.11. Вода и водоемы
Q. rava рава берег реки
N. rhaw рау, рав берег реки
Q. nen нэн вода
N. nen,pl.nin нэн мн.нин вода
S. aelin аэлин озеро, пруд
Q. kelume кэлумэ поток
Q. ailin айлин пруд, озеро
N. oel, pl.oelin оэл мн.оэлин пруд, озеро
Ilk. duin дуин река
N. celon келон река
Ilk. celon келон река
Q. sire сирэ река
N. sir сир река
S. duin дуин река, большая река
N. rath рат речное русло
Q. ehtele эхтэле родник, источник
N. eithel эйтэль родник, источник
N. celw кельв родник, исток
Ilk. rant рант течение реки
Q. etsir этсир устье реки
N. ethir этир устье реки
Q. ringe рингэ холодное горное озеро
Dor. ring ринг холодное горное озеро
N. rhim рим холодное горное озеро
2.12. Возвышенности
Q. oron, pl.oronti орон,мн.оронти гора
Q. ecce pl.essi эссэ мн.эсси имя 35
Q. essecilme эссэкильмэ имяизбрание (обряд)
Q. essecarme эссэкармэ имясотворение
Q. amilesse амилессэ имя, данное матерью
Q. anesse анэссэ прозвание, добавленное имя
Q. epesse эпэссэ прозвание
Q. esse apacenya эссэ апакэнья имя предвиденья
Q. esse tercenya эссэ тэркэнья имя провидения
2.13. Страны и границы
Q. rena рэна граница
N. rhain райн граница
Q. rima рима грань, край
N. rhif рив грань, край
Dor. rim рим грань, край
Q. kemen/kemina кемен/кемина земля/земляной
N. cef, pl. ceif/cevn кев мн.кейв земля
Q. nore норэ земля, страна, место обитания
N. dor дор земля, страна, место обитания
N. ardh ард страна, царство
Dor. garth гарт страна, царство
2.14. Погода
Q. vaiwa вайва ветер
N. gwaew гваэв ветер
Ilk. gwau гвау ветер
Q. hwesta хвэста, уэста ветерок, бриз
N. chwest хвэст ветерок, бриз
Q. vista виста воздух
N. eil эйль дождь
N. rhoss росс дождь
Q. sule сулэ дуновение
N. thul тул дуновение
Q. helke хэльке лед
N. heleg хелег лед
Q. ulunde улундэ ливень
Q. miste мистэ мелкий дождь 20
Dan. meord меорд мелкий дождь
Q. helle хэлле мороз
N. hell хэлль мороз
N. midh мид роса
Q. nique никвэ снег
Q. hise хисэ туман
N. hith хит туман
Q. ringe рингэ холодный
N. rhing ринг холодный
2.15. Небо и светила
Q. Isil Исиль Луна
N. Ithil Итиль Луна
Dor. Istil Истиль Луна
Q. Otselen Отсэлен Семизвездье
N. Edegil Эдегиль Семизвездье
Q. Anar Анар Солнце
N. Anоr Анор Солнце
N. gil, pl.geil,giliath гил\гейл\гилиат звезда
Q. el pl.eleni эль мн.элени звезда (поэт.)
Q. elen pl.eleni элен мн.элени звезда, только в небе
S. el pl.elin, elenath эль,элин,эленат звезда (последнее
имеет значение "все звезды небес")
Q. elenya эленья звездный
Q. helle хэлле небо
ON. elle элле небо
Dor. gell гелл небо
Q. helyanwe хэльянвэ радуга
ON. elyadme эльядмэ радуга
N. eilian(w) эйлиан радуга
2.16. Стороны света и ориентация 21
Q. andune андунэ запад, закат
S. annun аннун запад, закат
Q. Ambarone амбаронэ восток
Dor. radhon радон восток, (на)зад
Q. romen ромен восток
ON. rona рона восток
N. rhun, amrun рун, амрун восток
Q. romenya роменья восточный
N. amrun амрун восход, восток
Q. numen нумен запад
N. dun дун запад
N. annun аннун запад
Q. numenya нуменья западный
Dor. nivon нивон запад, вперед
Q. men мен место
Q. formen формен север
N. forod фород север
Q. formenya форменья северный
N. forodren фородрен северный
Q. forte фортэ северный, правый
N. forn форн северный, правый
Q. ende эндэ середина
N. enedh энэд середина
Q. en(d)ya эндья средний
Q. hyarmen хьярмен юг
N. harad харад юг
Q. hyarmenya хьярменья южный
N. haradren харадрен южный
2.17. Дороги и пути
N. athrad атрад брод
ON. bata бата дорога, битая тропа
EN bad бат дорога, битая тропа
Q. malle маллэ дорога, улица
N. athrado атрадо пересекать
N. athrad атрад перекресток, переправа, брод
N. rado радо прокладывать путь, находить путь
N. rad рад путь, тропа
III. Различные аспекты жизни
3.1. Тело 23
Q. hen, pl.hendi хэн мн.ч.хэнди глаз
N. hen, pl.hin хэн мн.ч.хин глаз
N. dol дол голова
ON. ndolo ндоло голова
Q. karka карка зуб
N. carch карх зуб
Q. quare кварэ кулак
N. paur, -bor паур, -бор кулак
ON. dalma далма ладонь
EN. dalf далв ладонь
N. crum крум левая рука
Q. hyarmaite хьярмайтэ левша
N. hargam харгам левша
N. crumui крумуи левша
Q. hyarya хьярья левый
N. heir хэйр левый
N. crom кром левый
Q. anta анта лицо
N. nif нив лицо
Dor. nef нэв лицо
Q. formaite формайтэ ловкий, пользующийся правой рукой
N. forgam форгам ловкий, пользующийся правой рукой
Q. tal тал нога
N. tal pl.teil тал мн.ч. тэйл нога
Ilk. tal pl.tel тал мн.ч.тэль нога
Q. telko тэлько нога от бедра до ступни
N. telch pl.tilch тэльх мн.тильх нога от бедра до ступни
Q. lepse лепсэ палец
N. lhebed лебед палец
Q. forya форья правый
N. feir фэйр правая рука
Q. kambe камбэ пустой (о руке)
N. camb, cam кам рука
Q. ma ма рука
N. camm камм рука 24
Q. maite, pl.mais майтэ рука
ON. maite майтэ рука
Q. ranko pl.ranki ранко мн.ч.ранки рука от кисти до плеча
ON. ranko ранко рука от кисти до плеча
N. rhanc pl.rhenc ранк мн.ч. рэнк рука от кисти до плеча
Q. hon хон сердце (физическое)
N. hun хун сердце
Q. lasta- ласта- слушать, слышать
Q. quelet квэлет тело
Q. tiuka тиука толстый, жирный
Dor. tuka тука толстый, жирный
N. tug туг толстый, жирный
N. lhaw лау уши
Q. lamba ламба язык
N. lham(b) лам язык
3.2. Приготовление пищи
Q. suhto сухто глоток
N. suth сут глоток
Q. apsa апса еда, приготовленная пища
N. aes аэс еда, приготовленная пища
Ilk. ass асс еда, приготовленная пища
Q. mat- мат- есть
N. medi меди есть
Q. sungwa сунгва кубок
Ilk. saum саум кубок
Ilk. basgorn басгорн лепешка
N. cram(b) крам лепешка из прессованной
крупчатки или муки (часто содержащая
молоко и мед), использовалась в
долгих путешествиях
Q. lissen лиссэн мед
N. glisi глиси мед
Q. masta- маста- печь, выпекать 25
Q. sunk- сунк-? пить
N. sogo сого пить
Q. kalpa калпа сосуд
N. calf калв сосуд
Q. masta маста хлеб
N. bast баст хлеб
N. basgorn басгорн хлеб
3.3. Украшения и одежда
Q. tankil танкиль брошь
N. tachol тахол брошь
Ilk. tangol тангол брошь
Q. takse таксэ булавка
N. taes таэс булавка
Ilk. tass тасс булавка
N. hamnia- хамниа- одевать(ся)
Q. kollo колло одежда, одеяние, плащ
N. hammad хаммад одеяние
Q. mire мирэ самоцвет, драгоценность
N. mir мир самоцвет, драгоценность
3.4. Селения и строения
N. minnas миннас башня
N. mindon миндон башня
N. barad барад башня, крепость
N. cirbann кирбанн гавань
N. caras карас город
Q. osto осто город, селение, окруженное стеной
N. ost ост город, селение, окруженное стеной
Q. peler пелер дом или селение, обнесенное стеной
N. gobel гобель дом или селение, обнесенное стеной
S. bar бар дом, жилище
Q. mar мар дом, жилище
Q. arta арта крепость, укрепление 26
N. garth гарт крепость, укрепление
N. othrond отронд крепость, город в подземных пещерах
Q. mindo миндо одинокая башня
N. pann панн подворье
Q. ramba рамба стена
3.5. Странствия и изгнание
N. mist мист блуждание, странствие
Q. mista- миста- бродить, скитаться, блуждать
N. misto мисто бродить, скитаться, блуждать
Q. o-mentie оментиэ встреча (обычное приветствие
у двух путников или двух компаний,
пути которых пересеклись: Elen
sila lumenna omentielvo - Звезда
осияла час нашей встречи.)
Q. yomenie йомениэ встреча, собрание (троих
и более, пришедших с разных направлений)
Q. linna линна идти
Q. tul- тул- идти
S. aphad- афад- идти следом, по следу или по дороге
Q. lelya-,p.t.lende лэлья-,пр.лэндэ идти, переходить (в любом направлении), путешествовать
Q. etlendo этлэндо изгнанный
N. eglenn эглэнн изгнанный
ON. etlenna этлэнна изгнанный
N. egledhron эглэдрон изгнанник
N. rhenio рэнио лететь, плыть, странствовать
Q. hequa хэква оставляя в стороне, не
считая, исключая, кроме (как наречие и как предлог)
Q. hokiri- хокири- отрезать
Q. hehta-,p.t.hehtane хэхта-,хэхтанэ откладывать, оставлять, исключать, покидать
Q. hekilo\hekile хэкило\хэкилэ потерянный или оставленный
друзьями, бездомный, изгнанник, 27
беглец, отверженный (м.р.\ж.р.)
Q. rane ранэ скитание, странствие
Q. hild- хильд- следовать
N. rhandir рандир странник, скиталец, путник
Q. ranen ранэн странствующий, блуждающий
N. rhaun раун странствующий, блуждающий
Q. hotuli- хотули- уйти, покинуть место
(о котором идет речь) ради
другого, одну компанию ради другой
Q. auta- (*) аута- уходить, покидать (место, о
котором думает говорящий)
Q. vanwa ванва ушедший, утраченный, потерянный, прошедший,исчезнувший,
мертвый, прошлый.
Q. oante оантэ ушел (в другое место), в физ.смысле. (форма прошедшего времени,
употр. вместо форм глагола auta-)
(*) Известные формы этого глагола:
совершенная - anwe (устар.) или vane, прошедшее: avanie
Поделиться222009-07-17 19:29:07
IV. Творчество, работа
4.1. Речь
Q. eque эквэ сказал\говорю\говорит\... (ед. и мн. ч.) употребляется при передаче
прямой речи
Q. equen эквэн сказал я
Q. eques эквэс сказал\а он\она\некто (напр., в обороте: "Сказано вам... а я говорю..." -
"Eques... nan equen...")
Q. eques, pl.equessi эквэс, эквэсси высказывание, речение, афоризм, цитата с чьих-либо слов
(напр. I Equessi Rumilo - Речения Румиля)
4.2. Музыка, словесность
Q. ngande нгандэ арфа 28
N. gandel, gannel гандэль,ганнэль арфа
Q. ngandaro нгандаро арфист
N. talagant талагант арфист
Ilk. gangel, genglin гангэль,генглин арфист
N. nella- нэлла- звонить в колокола
Q. ngandele нгандэле игра на арфе
Q. nganda- нганда играть на арфе
N. gannado, ganno ганно играть на арфе
Q. quentale квэнталэ история, сообщение
Q. lumequentale лумэквэнталэ история, летопись
Q. nyelle ньелле колокол
N. nell нэлль колокол
N. in ин летопись, хроника, анналы
Q. inias иниас летопись, хроника, анналы
Q. lindele линдэле музыка
Q. quetil квэтиль наречие, язык
Q. lindo линдо певец
Q. nyello ньелло певец
N. nelladel нэлладэль перезвон колоколов
Q. linde линдэ песня, мелодия, гармония
N. glinn глинн песня, мелодия, гармония
N. glir глир песня, поэма, лэ
N. lhinn линн песня, мелодия
Q. quenta квэнта повесть
N. pent пент повесть
Q. nyare ньярэ повесть, сага, история
N. narn pl.nern нарн мн.нерн повесть, сага, история
Q. nyar- ньяр- рассказывать, излагать
N. naro наро рассказывать
N. glaer глаэр сказание в стихах
Q. laire лайрэ сказание в стихах
Q. quentaro квэнтаро сказитель, рассказчик
N. pethron, bethron бэтрон сказитель, рассказчик
Dor. cwindor квиндор сказитель, рассказчик
Q. quetta квэтта слово
N. peth, beth бэт слово 29
Q. lilta- лильта- танцевать
4.3. Создание и изобретение
Q. nause наусэ воображение
N. echedi, pa.t.echant эхэди/пр.эхант делать, придавать вид, форму
Q. mahta- махта- делать, ощущать, поглаживать, владеть
N. matho мато делать, ощущать, поглаживать, владеть
Q. kar кар деяние
N. carth карт деяние
Q. noa, no, pl. nowi ноа мн.ч.нови замысел
N. naw, pl.nui нау мн.ч.нуи идея, представление
Q. auta аута изобретать, придумывать
Q. aule аулэ изобретение
N. nauth наут мысль
N. nauth- наут- постигать, задумывать
N. ceredir кередир создатель
Q. kanta- канта- создавать, придавать форму
N. cant кант создавать , придавать форму
ON. catwe катвэ созданный, сформированный
N. cadw, -gadu кадв созданный, сформированный
4.4. Магия, знания и волшебство
Q. intyale интьялэ воображение
Q. oltha олта грезить
Q. ista иста знания
N. ist ист знания
Q. hande хандэ знание, понимание
Q. ista- иста- знать
N. isto исто знать
N. sairon сайрон колдун, волшебник
Dor. durgul дургул колдовство,волшебство, чары
Dor. morgul моргул колдовство, волшебство
N. curunir курунир колдун, волшебник, маг
Q. pore порэ
N. gollor голлор маг 30
N. gul гул магия
Dor. ngolo нголо магия, знание
N. ngolfine нголфин магическое искусство, талант
Q. ngolwe нголвэ мудрость, тайное знание
Q. ngole нголэ мудрость
Q. ngola нгола мудрый
N. golwin голвин мудрый, искушенный в тайном искусстве
N. goll голл мудрый
Dor. gol голл мудрец, маг
N. idhren идрэн мудрый
Q. istima истима мудрый, образованный
N. istui истуи мудрый, образованный
Q. luke лукэ очарование, волшебство
Q. lukta- лукта- очаровывать, околдовывать
N. lhutha лута, льута очаровывать, околдовывать
N. lhuth лут, льут очарование, чары, заклинание, наговор
Dor. luth лут, лют очаровывать, околдовывать
Q. hanya ханья понимать, знать о, уметь обращаться
Q. handa ханда понимающий, понятливый
EN. henio хэнио понимать
EN. hannas ханнас понимание, ум
EN. hann, hand ханн, ханд понятливый, разумный
Q. intya интья предположение, идея, мысль
N. inc инк предположение, идея, мысль
N. golw голв предание
Q. olor олор сон, видение, греза
N. ol pl.elei ол мн.ч. элей сон, видение, греза
Q. ingole инголэ тайное знание, магия
N. angol ангол тайное знание, магия
Q. handele хандэле ум, рассудок
Q. handasse хандассэ ум, понятливость
4.5. Ремесло и игра
Q. kemnaro кемнаро гончар
Q. kentano кентано гончар 31
N. cennan кеннан гончар
Q. tyalie тьялиэ игра, состязание, забава
N. te(i)lien тэлиэн игра, состязание, забава
ON. phinya финья искусный
ON. phinde финдэ мастерство, искусство
Q. tano тано мастер, кузнец
Q. samno самно плотник, строитель, мастер по дереву
N. thovron товрон плотник, строитель, мастер по дереву
Ilk. thavon тавон плотник, строитель, мастер по дереву
Q. kurwe курвэ ремесло
N. curu куру ремесло
N. maenas маэнас ремесло, умение, искусство
N. ceredir кередир создатель
4.6. Зодчество, строительство
Q. ando андо врата, вход
N. annon, pl.ennyn аннон мн.эннин врата, вход
Q. kard кард дом, строение
N. car(th) кар дом, строение
Q. ataque атаквэ дом, строение
N. adab pl.edeb адаб мн.ч.эдэб дом, строение
Q. ondo ондо камень
N. gonn гонн камень
N. ortheli ортэли кров, крыша
Q. telume тэлумэ купол, свод
N. telu тэлу купол, свод
Ilk. talum pl.telmin талум/тэльмин пол
Q. talan талан пол, основание
N. talaf pl.teleif талав мн.тэлэйв пол, основание
Q. fenda фэнда порог
N. fend, fenn фэнд, фэнн порог
Q. koa коа дом
4.7. Металлы и прочие материалы
Q. taurina таурина древесный 32
N. tawaren pl.tewerin таварен\тэвэрин древесный\-ые
Q. anga анга железо
Q. angaina ангайна железный
N. ang анг железо
N. angren, pl.engrin ангрен/энгрин железный
Q. kulu/kuluinn кулу/кулуйн золото/золотой
N. col кол золото
Q. malta малта золото
ON. malda малда золото
N. malt малт золото
N. malthen малтэн золотой
Q. rauta раута металл
N. rhaud рауд металл
Q. tinko тинко металл
N. tinc тинк металл
ON. russe руссэ полированный металл
Q. tyelpe тьельпе серебро
N. celeb/celebren келеб/келебрен серебро/серебряный
Ilk. telf тэльв серебро
Ilk. bril бриль стекло, хрусталь
Q. hyelle хьелле стекло
ON. khelelia хелелиа стекло
N. hele хеле стекло
4.8. Кузнецы и ювелиры
Q. sar pl. sardi сар мн.ч.сарди камешек
N. sarn сарн камень небольших размеров
Q. namba- намба- ковать
N. damna- pa.t. dammint дамна ковать
Q. namba намба молот
N. damm дамм молот
4.9. Корабли
Q. kirya кирья корабль 33
S. ceir кейр корабль
S. cirdan кирдан корабел
Q. lunte лунтэ лодка, корабль
N. lhunt лунт лодка, корабль
Q. londe лондэ гавань (вход в гавань)
S. lonn лонн гавань
4.10. Торговля
Q. manka- манка- торговать, обменивать
Q. mankale манкалэ торговля
N. banc банк торговля
4.11. Охота
Q. raime раймэ охота
N. rhuiw руйв охота
ON. pharobe фаробэ охота
ON. pharasse фарассэ охотничий
EN. faras фарас охотничий
EN. feredir pl.faradrim фэредир/фарадрим охотник
4.12. Язык и письменность
Более подробно см. "Lhammas" (V.5, "The Lost Road"), "The
Ethymologies" (ibid.) и "Quendi and Eldar" (V.11, "The War of the
Jewels")
Q. Lambengolmor ламбэнголмор Изучающие языки, лингвисты
Q. tengwestie тэнгвэстиэ Язык как целое,
специфическое искусство Воплощенных,
в котором тенгвэста (см. ниже)
лишь часть (абстрактное понятие)
Q. tengwanda тэнгванда алфавит
Q. sundo сундо база, корень, исходное слово 34
Q. tengwa тэнгва буква
N. tiw тив, тиу буква
Q. sarat pl.sarati сарат мн.сарати буква, метка, знак (закрепилось за письменами Румиля)
Q. oman, amandi оман мн.аманди гласный
Dw. iglishmek иглишмек гномский язык жестов
Q. oma ома голос
Q. tengwesta тэнгвэста грамматика (знаковая система)
Q. samnar самнар дифтонги
Q. hwerme вэрмэ жестовый код, язык жестов
Q. hlon pl.hloni лон мн.лони звук
Q. tengwe тэнгвэ знак (письменность)
Q. tanna танна знак
N. teith тэйт знак (andeith)
Q. parma парма книга
N. parf парв книга
Q. parmalambe пармаламбэ книжный язык = Quenya
N. thinnas тиннас метка для обозначения краткости гласного
Q. tehta тэхта метка, знак (andatehta)
Q. tekil тэкиль перо
N. tegol тэгол перо
Q. teke тэке писание
N. teitho тэйто писать
Q. surya сурья спирант
Q. hloniti tengwi лонити тэнгви фонетические знаки (фонемы)
Q. lambe ламбэ язык (физ.), "способ говорения", диалект
S. lam лам язык (физ.), "способ говорения", диалект
Dw. aglab аглаб язык (= Q.lambe)
V. Семья
5.1. Имена
Полное изложение системы имен у эльфов см. в "Законах и обы-
чаях эльдар"
ON. oro, pl.oroti оро мн.ороти гора 19
N. orod, pl.ered ород мн.эред гора
Dor. orth, pl.orthin орт мн.ортин гора
Q. hahta хахта курган, куча
N. haudh хауд курган, могила
S. coron pl.cerin корон мн.керин курган
N. amon, pl.emyn амон мн.эмин холм
Q. tundo тундо холм, курган
N. tunn, tund тунн, тунд холм, курган
5.2. Родство
Q. onoro оноро брат (родной)
Q. toron pl.torni торон, мн.торни брат (двоюродный)
ON. toron pl.toroni торон,мн.торони брат
N. tor pl.terein тор,мн.терейн брат
N. muindor pl.muindyr муиндор\муиндир брат
Q. selde сэльдэ дочь
Q. yelde йэльдэ дочь
N. iell йэлль дочь
Q. vesse вэссэ жена
ON. besse бэссэ жена
EN. hervess хэрвэсс жена
Q. amil, amme амиль, аммэ мать
Ilk. aman, pl. emuin аман,мн.эмуйн мать
N. naneth, nana нанэт, нана мать
Q. verno вэрно муж
ON. benno бэнно муж
EN. herven(n) хэрвэн(н) муж
Ilk. benn бэнн муж
Q. atar, atto атар, атто отец
N. adar, ada адар, ада отец
Ilk. adar, adda адар, адда отец
Q. indyo индьо потомок
ON. ango анго потомок
Q. ontaro/ontare онтаро/онтарэ родитель (ж.р./м.р.)
N. odhron/odhril одрон/одриль родитель (ж.р./м.р.) 34
5.3. Народ и семья
Q. nosse носсэ клан, семья, Дом
N. nos нос клан, семья, Дом
Q. nore норэ народ, раса
N. nur нур народ, раса
5.4. Свадьба
Q. vesta вэста брак, супружество
Q. vesta- вэста- вступать в брак, сочетаться браком
Q. vestale вэсталэ бракосочетание, свадьба
Q. ndere ндэрэ жених
N. daer даэр жених
ON. ndair ндайр жених
Q. ndis ндис невеста
ON. ndiss ндисс невеста
N. dineth динэт невеста
Q. veru вэру супруги, муж и жена
5.5. Братство
Q. otornasse оторнассэ братство
ON. wator ватор брат, особ. о названных братьях и побратимах
N. gwador pl.gwedeir гвадор\гвэдэйр брат, особ. о названных братьях и побратимах
Q. sermo\serme сэрмо\сэрмэ друг\подруга 37
Q. otorno оторно названный брат, товарищ
Q. oselle осэлле названная сестра, подруга
ON. wathel ватэль сестра, подруга
N. gwathel pl.gwethil гватэль\гвэтиль сестра, подруга
5.6. Любовь и дружба
Q. moina мойна близкий, дорогой, родной
N. muin муин близкий, дорогой, родной
Q. melda мэльда возлюбленный
Q. melin мелин дорогой, любимый
N. mell мелль дорогой, любимый
Q. malo мало друг
N. mellon мэллон друг
N. meldir/meldis мэльдир\мэльдис друг\подруга
Q. nildo/nilde, nilmo нильдо\нильдэ друг
Q. nilme нильмэ дружба
Q. melima мелима любимый, прекрасный
Q. melme мэльмэ любовь
N. meleth мелет любовь
N. mil миль любовь, страсть
Q. melisse/melindo мелиссэ\мелиндо любящий, возлюбленный (ж.р.\м.р.)
N. melethril/melethron мелетриль\-трон любящий, возлюбленный (ж.р.\м.р.)
5.7. Чувства и страсти
Q. yesta йеста желание, страсть
N. iest йест желание, страсть
Q. ire ирэ желание
Q. irime иримэ прекрасный, желанный
Q. uruite уруйтэ пылкий, пламенный
Q. ontani онтани родители 36
N. gwanur гванур родня
ON. wanuro/-e вануро/-э родственник/-ница
N. muinthel pl.muinthil муинтэль\-тиль сестра
Q. onone ононэ сестра (родная)
Q. seler pl.selli сэлер,мн.сэлли сестра
N. thel тэль сестра
ON. thele pl.thelesi тэле,мн.тэлеси сестра
Q. yondo йондо сын
N. ionn йонн сын
5.8. Радость, праздник
Q. meren(de) мерендэ пир, празднество
N. mereth мерет пир, празднество
Q. merya мерья праздничный
Q. meryale мерьяле праздничный день
N. meren мерен радостный, веселый, праздничный
Q. alasse алассэ радость, веселье
N. glas глас радость
N. gell гелл радость, триумф
5.9. Несчастья и горе
ON. tarsa тарса беда, тревога
N. tass тасс беда, тревога
Q. engwa энгва болезненный
N. gem(b) гэм(б) болезненный
Q. naikelea найкелеа болезненный, больно
Q. nwalka нвалка жестокий
N. balch балх жестокий
N. thaw тау, тав испорченный, искаженный
Q. nwalya- нвалья- мучить, причинять боль
N. baul баул мучить, причинять боль
Q. maure маурэ нужда
N. baur баур нужда
Q. naike найкэ острая боль
N. naeg наэг острая боль
N. niniel ниниэль печальный, полный слез 39
Q. naina- найна- плакать, жаловаться
Q. naire найрэ плач, жалоба
N. nirnaeth нирнаэт плач, горестная жалоба
Q. ungwalme унгвалмэ пытка, мучение
Q. nie ниэ слеза, плач
N. nin нин слеза, плач
N. baug бауг тиранический, жестокий, гнетущий,
N. bauglir бауглир тиран, угнетатель
N. nae наэ увы! горе!
5.10. Злые слова
N. thu тью зловоние
Q. umea умэа злой, зловредный
N. um ум злой, зловредный
Q. raika райка искривленный, извращенный, нечестный
N. rhoeg роэг искривленный, извращенный, нечестный
Q. rauko, arauko рауко, арауко могущественное, враждебное и ужасное существо
S. raug, graug рауг, грауг могущественное, враждебное и ужасное существо
Q. ulundo улундо монстр, чудовищная, извращенная тварь
Ilk. ulgon углон монстр, чудовищная, извращенная тварь
N. ulun улун монстр, чудовищная, извращенная тварь
Q. yaiwe йайвэ насмешка
ON. yaiwe йайвэ насмешка, презрение
N. iaew йаэв насмешка, презрение
S. thaur тхаур ненавистный
S. eithad эйтад оскорбление
Q. saura саура отвратительный, подлый, вонючий
Q. ruhta- рухта- ужасать, наводить ужас
S. gruitha груйта- ужасать, наводить ужас
S. gorthob гортоб ужасный
Q. rukima рукима ужасный
S. eitha- эйта- уколоть, ранить [*]
Q. indo индо сердце, склонность 38
N. ind,inn инд, инн сердце, намерение
Q. milme мильмэ страсть, вожделение
Q. rukin рукин боюсь [я чувствую страх (или
ужас) + от [от некого объекта]
S. gorgor горгор крайний ужас
S. gorog горог страх
S. gorth горт ужас
S. groga- грога- чувствовать ужас 40
Q. sangwa сангва яд, отрава
N. saew саэв яд, отрава
VI. Власть
6.1. Рабство и освобождение
N. band банд заточение, заключение, лишение свободы
N. lheitian лэйтиан избавление, освобождение
Q. lehta- лэхта- освобождать
N. lhein лэйн освобождать
N. lheito лэйто отпускать на волю, делать свободным
Q. mol мол раб, пленник
N. mul мул раб, пленник
ON. wada вада узы, оковы
N. gwedh гвэд узы, оковы
Ilk. gwedh гвэд узы, оковы
N. angwendh ангвэнд цепь, железные оковы
6.2. Клятвы, договоры, дары
Q. anna анна дар
N. ant ант дар
Q. anta- анта- дарить
Q. ante\anto антэ\анта даритель (ж.р.\м.р.)
N. anno анно дарить
N. gowest говэст договор, переговоры
Q. ovesta овэста договор, переговоры
N. gwesto гвэсто клясться
N. gwest гвэст клятва 41
N. daf дав позволение
N. gwedi, pa.t. gwend гвэди,пр.гвэнд связывать, обязывать
Q. lav- лав- соглашаться, позволять, разрешать, даровать
Q. harma харма сокровище
Q. vere вэрэ узы, честное слово, договор, клятва
ON. waide вайдэ узы, честное слово, договор, клятва
N. gwaedh гваэд узы, честное слово, договор, клятва
6.3. Властители
Q. turo туро владыка, победитель
N. brannon браннон господин, лорд
N. brennil бренниль госпожа, леди
Q. heru хэру господин, владыка
ON. khero хэро господин, владыка
Q. heri хэри госпожа, леди
ON. khiril хириль госпожа, леди
N. hiril хириль госпожа, леди
Q. haran, pl.harni харан мн.харни король, вождь
Q. haryon харьон наследник, принц
Q. aryon арьон наследник
Dor. garon гарон повелитель, лорд
Q. neuro нэуро последователь, преемник
Dor. dior диор последователь, преемник
6.4.Короны и короли
Q. rie риэ корона
ON. rige ригэ корона
N. rhi ри корона
Q. rina рина коронованный, увенчанный
N. rhin рин коронованный, увенчанный
Q. haran, pl.harni харан мн.харни король, вождь
N. aran, pl.erain аран мн.эрайн король\короли
N. rhiss рисс королева
Q. tar, pl.tari тар король 42
Q. tari тари королева, супруга короля.
N. tur тур король, повелитель
Ilk. tor тор король
Ilk. toril ториль королева (только Мелиан)
Aran, Haran - обозначают короля или владыку отдельной стра-
ны, в отличие от tar, как называют только законных королей целых
народов (Ингвэ у ваньяр, Финвэ у нолдор, позднее - короли Изгнан-
ников Фингольфин и Фингон). Титулом toril называли только Мелиан,
а tor - только Тингола.
Примеры титулов и обращений:
Fingolfin taur egledhriur = Король Изгнанников
Fingolfin aran Hithlum = Король Хитлума
Tor Thingol
N. Aran Dinnu (Король Сумерек)
Ilk. Tor Tinduma (Король Сумерек)
Q. Elwe Aran Sindaron Эльвэ, король синдар (народа)
Q. Aran Lestanoreo король Дориата (страны)
Q: В торжественной обстановке к королю можно обратиться
"Aran Meletyalda" (Аран Мелетьялда), что в системе эльфийского
этикета примерно соответствует нашему "Ваше Величество". Более
простое обращение - "Тар [имя]", возможно, с прибавлением иного
титула (см.выше).
S.,N.: К королю, королеве или вождю можно всегда обратиться
по имени с добавлением приставки Ар-: Ар-Мелиан, Ар-Фингон,
Ар-Финдуйлас, Ар-Ородрет.
Другие обращения: Государь. Король мой. Государь мой и родич
(брат, супруг и т.д.) - в тех случаях, когда нужно подчеркнуть,
какие именно узы связывают короля и того, кто говорит.
VII.Война
7.1. Враг
N. coth гот враг 43
Q. kotumo котумо враг
7.2. Дозор
N. lhathron латрон подслушивающий, соглядатай
N. tirith тирит дозор,стража
Q. tirion тирион дозорная башня
7.3. Ранения и смерть
N. harw харв рана
Q. harwe харвэ рана
N. harn харн раненый
Q. harne харнэ раненый
N. degi дэги убивать
ON. ndakie ндакиэ убивать
N. dangen данген убитый
ON. ndagno ндагно убитый, труп
Ilk. or ор кровь
N. iar йар кровь
Q. yar йар кровь
Q. serke серке кровь
S. sereg серег кровь
N. daen даэн труп
7.4. Сражение
N. cost кост раздор
ON. ndakro ндакро убийство, битва
N. dagor дагор битва
Q. mahta- махта- владеть оружием, сражаться
N. auth аут война, сражение
Q. ohta охта война
N. maeth маэт сражение, бой (двоих или немногих)
Q. roquen роквэн всадник
S. rochben pl.roechbin рохбэн\рохбин всадник (м. и ж.)
S. orodben pl.oerydbin ородбэн\эридбэн горец; тот, кто живет в горах
44
7.5. Воины
N. maethor маэтор,майтор воин
Q. mahtar махтар воин
Q. ohtakaro охтакаро воитель
Q. kano кано командир
Q. eht(y)ar эхтар копьеносец
N. hador,hadhron хадор,хадрон метатель копий или дротиков
N. daug дауг солдат (об орках)
ON. ndoko ндоко солдат (об орках)
N. herth хэрт отряд под командованием лорда, дружина
7.6. Оружие
N. sigil сигиль кинжал, нож
Q. sikil сикиль кинжал, нож
N. hathel хатэль клинок широкого меча или топора
Q. russe руссэ клинок меча ("сверкание")
N. ech экх копье
Q. ehte эхтэ копье
N. peng пенг лук
Q. ku ку лук
Q. quinga квинга лук
N. megil мегиль меч
Q. makil макиль меч
N. crist крист меч, букв."рассекатель", поэтическое
название
Q. eket экэт меч, короткий колющий с
широким клинком, с дву-
сторонней заточкой, длиной 1-1,5 фута
N. aith айт острие копья
N. thela тэла острие копья
Q. pilin пилин стрела
N. thang танг тетива
N. lhang ланг широкий меч
Q. lango ланго широкий меч (broad sword) 45
Ilk. trum трум щит
Q. turma турма щит
Q. sanda санда щит
S. thol тол шлем
7.7. Воинский строй
Q. sandastan сандастан "щитовой барьер"
N. thangail тангайл "щитовой барьер"
Q. nernehta нэрнэхта "живой клин"
N. dirnaith дирнайт "живой клин"
VIII. Общество
1. Обращение к...
К любому можно обращаться по имени, если оно, разумеется,
вам известно, и если таковое обращение не противоречит обычаям.
Любого из нолдор можно назвать "мастер" (в том числе словом,
обозначающим того, кто занимается определенным ремеслом: фэредир
- охотник, кирбэн - мореход, квиндор - сказитель и т.д.). К любо-
му можно обратиться, употребив слово "благородный". К женщине
можно обратиться со словами elleth (если это эльфа) или adaneth
(если это смертная), niss(a), sell, а также "дева" или arwen (бу-
де она незамужем). К хозяину дома и главе семьи можно обратиться
herwenn (без добавления имени), а к хозяйке дома - herwess. Также
не будут лишними обращения "госпожа", "господин".
Q. arquen арквэн благородный
S. arphen pl.erphin арфэн мн.эрфин благородный
Q. ner, pl.neri нэр, мн.нэри взрослый мужчина любой
8.2. Самоназвания эльфов
N. Afor, Efuir Афор мн.Эфуир авари 47
Q. Avar, avari авар мн.авари авари
S. Iathrim йатрим дориатцы
S. Laegel, Laegil, Laeg(el)rim лаэгэль лаэгиль лаэгрим зеленые эльфы
Q. Laiquendi лаиквэнди зеленые эльфы
S. Danwaith, Denwaith Данвайт, Дэнвайт нандор, народ Дэнетора
N. Danath данат нандор
S. Lindel, pl.Lindil линдэль, линдиль нандор
S. Linedhel линэдэль нандор
Q. Nandor нандор нандор
Dan. Danas данас нандор
Nand. Lindi линди нандор
S. Dunedhil дунэдиль нолдор,
Западные Эльфы, позднее -
эльфы Белерианда,
союзники в Войне
Q. Etyangoldi Этьянголди нолдор-Изгнанники (самоназвание)
S. Godhel pl.Godhil Godhelrim годэль годиль годэльрим нолдор-Изгнанники
S. Golodh, pl.G(o)elydh(**) голод гелид нолдор
N. golodh pl.geleidh golodhrim голод\гелейд голодрим нолдор
S. Lachend, pl.Lechind лахэнд\лэхинд нолдор-изгнанники, "Пламенный Взгляд"
Q. n(g)oldo н(г)олдо нолдо
ON. ngolodo нголодо нолдо
Dan. golda голда нолдо
Dor. (n)gol (н)гол нолдо
Q. Nurquendi Нурквэнди нолдор
S. Odhel Odhil Odhelrim одэль одиль одэльрим нолдор
S. Eglan Eglain Egladhrim(***) эглан эглайн эгладрим оставшиеся,
Q. Estanesse Эстанэссэ Перворожденные
Q. Moriquendi (*) мориквэнди Темные Эльфы
S. Morben pl.Morbin морбэн\морбин Темные
S. Mornedhel морнэдэль Темные эльфы, напр., авари
S. Gwanwel, pl.Gwenwil гваннэль\гвенниль Ушедшие, аманьяр
Q. Sindel, pl.Sindeldi синдэль синдэльди синдар
Q. Aurel Oarel pl.-di Аурэль(ди) те, кто ушел на Запад
S. Glinnel, pl.Glinnil глиннэль\глинниль тэлери-
Q. Mirimor миримор тэлери, Свободные
S. Falathrim фалатрим фалатрим
Q. Hekel, pl.Hekeldi хэкель хэкэльди эльдар, оставшиеся в Белерианде
S. Calben pl.Celbin Калбэн мн.Кэльбин эльфы Света,
позднее - все
Воплощенные, народы,
которые объединились
в Войне против Моргота
S. Edhel Edhil Edhelrim эдэль эдиль эдельрим эльфы
S. El(d)rim эль(д)рим эльфы (мн.ч.)
Q. Elda (f.Elde) pl.Eldar эльда эльдэ(ж.) эльдар эльф (только как существительное)
S. Elen pl.Elin, Eledhrim элен элин эледрим эльф, эльфы (книжное)
N. Eledh, pl.Elidh, Eledhrim элед элид эледрим эльф
Q. Kalaquendi калаквэнди эльфы Света
(приложим только к тем,
кто живет или
жил в Свете Амана)
Q. Quende, pl.Quendi квэнде, квэнди эльфы всех племен
Dan. Edel эдэль эльф
Dor. Eld, pl. Eldin эльд эльдин эльф
(*) Имеет оттенок презрения и насмешки. В Белерианде прила-
гался к тем эльфам, которые не были нолдор или синдар, и не были
подданными Тингола
(**) Сами они никогда не применяли это имя к себе, когда го-
ворили на синдарине, и оно вышло из употребления среди их друзей)
(***) Самоназвание синдар, в отличие от покинувших Среди-
земье
8.3. Местоимения
S. pen, ben пэн, бэн некто, кто-то (как местоимение, такж
Q. quen pl.queni квэн мн.квэни некто, кто-то (безударное,
как местоимение или
последний элемент в сложных словах
Q. su су он
N. ho(n) хо(н) он
Q. se сэ она
N. he(n) хэ(н) она
N. hein хэйн они
N. ha ха оно
IX. Меры, счет
1. Времена дня и года
Q. urime уриме ~август
Q. viresse вирессе ~апрель
Q. tuile туйлэ весна
Q. sinye синье вечер
N. thin тин вечер
Q. winya винья вечер
N. gwein pl.gwin гвэйн вечер
Ilk. gwine гвинэ вечер
Q. ringare рингаре декабрь
Q. are, pl.ari аре мн.ари день
N. aur аур день, утро
Q. nuro нуро закат
Q. hrive хриве зима (декабрь - январь)
S. rhiw рив зима
Q. narie нарие ~июнь
Q. cermie кермие ~июль
Q. laire лайре лето
Q. lotesse лотессе май
Q. sulime сулиме март (начало)
Ilk. mor мор ночь
встречается только в исторических преданиях
Q. hisime хисиме октябрь (конец)
Q. yavie йавиэ осень
Q. quelle квелле осень
Q. narquelle нарквелле октябрь
Q. artuile артуйлэ рассвет, раннее утро
Q. yavannie йаванниэ сентябрь (второй месяц осени)
Q. arin арин утро
Q. nenime нениме февраль (конец) 50
Q. coire койре февраль-март
Q. narvinye нарвинье январь
2. Счет
Q. mine минэ 1 N. eneg энэг 6
N. min мин 1 Q. otso отсо 7
Q. atta атта 2 N. odog одог 7
N. tad тад 2 Q. tolto толто 8
Q. nelde нэльдэ 3 N. toloth толот 8
N. neledh нэлэд 3 Q. nerte нэртэ 9
Q. kanta канта 4 N. neder нэдэр 9
N. canad канад 4 Q. kainen кайнэн 10
Q. lempe лемпэ 5 N. caer каэр 10
N. lheben лебен 5 Q. minqua минква 11
Q. enque энквэ 6
3. Длина
Q. rangwe рангвэ фатом (6 футов = 182 см)
ON. ragme рагмэ фатом
N. rhaew раэв фатом
Q. sinta синта короткий
ON. sthinta стинта короткий
N. thent тэнт короткий
S. and анд длинный
Q. anda анда длинный
Q. ranga ранга шаг, 38 дйюмов
Q. lar лар лига, 5 000 рангар = 5280 ярдов
***
Q. minya минья первый
Q. not- нот- считать
Q. note нотэ число, количество
N. noedia ноэдиа число, количество
N. gonod- гонод- считать, сосчитать, суммировать
N. gwanod гванод число, цифра
Q. randa ранда цикл, эра (100 валинорских лет)
N. anrand анранд цикл, период
Q. yen йен год
idhrin идрин год 51
edinar эдинар годовщина
ennin эннин валинорский год
Некоторые устойчивые выражения
N. daro! даро! стой, остановись
N. edro! эдро! открой(ся)
Q. ela! эла! смотри! (о прямом взгляде на
реально видимый объект)
S. elo! эло! выражение удивления, восхищения, радости.
ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА
ingem old (mortalli)
S. din дин молчание
Q. tunga тунга натянутый, тугой, упругий (о струнах, тетиве - звучащий,
резонирующий
***
Q. nun нун внизу, вниз
Q. mir, minna минна внутрь, в
Q. mitya митья внутренний
Q. mi ми в, внутри (ми Нумен - на Западе)
Q. ar ар и ( - и - ) 22
Q. ho хо из, от (+ родительный падеж)
N. o о из, от (+ родительный падеж)
S. o(d) о(д) из, от
Ilk. go го из, от (в патронимах - чей сын)
N. no,nui но, нуи под
Q. no но под, внизу
Q. o- о- при, со (использ. в словах, описывающих
встречу, соединение, союз двух персон
или вещей, или двух групп, рассматриваемых
каждая как целое. Обычно безударна
в глаголах и глагольных производных,
а также если следующий слог
начинается с гласной
Q. ho- хо- прочь, от, из, с точки
зрения извне, в отличие
от au- (глагольной приставки)
Q. au- ау- от, "от говорящего
или от места его мыслей"
(глагольная приставка)
Поделиться232009-10-04 14:49:50
Самые простые слова для использовнаия (больше - от лукавого)
Благодарение Эру (аналог нашего "Слава Богу") Eruhantale
Спасибо hantale
Здравствуй, приветствую, привет Aiya либо Alayo
мама amme
отец atar папа (букв. отец мой) atarinya
друг (в т.ч. сердечный) meldo
поднимая тост, говорят будьмо Almien!
Namarie, думаю, пока не актуально
Поделиться242014-11-13 00:28:09
На всякий поднимаю тему