Непокой нолдор

Объявление

На этом форуме сосуществуют несколько игр по Сильмариллиону.
Непокой нолдор (завершена)
Исход нолдор (зависла на событиях в Альквалондэ)
Митримка (активно идет, можно присоединяться,читайте кастинг и информацию об игре)
И заживем, как должно нолдор (не начата, читайте концепт)
А ещё на форуме есть общалка, раздел со своим и чужим творчеством по теме игр и раздел толкинистики и прочих полезных для игры рассуждений.
Прежде чем регистироваться и что-то писать в форуме, прочтите правила форума. Это важно, чтобы избежать излишних недоразумений.
Приятного путешествия по форуму!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Один лишь шаг


Один лишь шаг

Сообщений 61 страница 90 из 108

61

Лайрелин

Лайрелин молча стоял в стороне, напряженно ожидая,  когда, наконец, можно будет сбагрить визитеров кому-нибудь. Идея оставлять гостям оружие ему не нравилась и в первый раз, а уж сейчас-то, после подчеркнутого Куруфинвэ слова "любого", в особенности. Интересно, косой взгляд или неосторожное слово - это нападение?
- Нападения орков, - все же поправил он с некоторым нажимом.

0

62

Куруфинвэ, опустив голову, потёр виски кончиками пальцев. На правой руке внимательный взор мог бы разглядеть светлую отметину от кольца. Подняв голову, он взглянул на Лайрелина: не холодно и не враждебно, а с бесконечным удивлением, как на ребёнка, сказавшего, что ветер не сметёт со стола его узор из пёрышек.
— Ты очень смел, или очень уверен, или очень хорошо прозреваешь будущее, если можешь ручаться за любого в этом лагере. Если кто-то поднимет на нас меч, мы будем защищаться. Но первыми мы не ударим. Даю слово.

0

63

Сперва Алассиан не собирался останавливаться, но, когда разглядел, кто именно бежит следом, все-таки замедлил шаг. Когда Турукано поравнялся с ним, коротко кивнул:
- Мой лорд? Что-то случилось? Это срочно?
Куруфинвэ уже вошел в ворота и с ним несколько сопровождающих. Эти мальчишки - Айвенаро и Лайрелин, и несколько спутников в латных доспехах. Что же, значит, это будет верная смерть. Тем лучше.

0

64

- Нет, Алассиан, ничего не случилось, - ответил Турукано, поравнявшись с посланцем, - просто я думаю, нам вместе стоит встретить Куруфинвэ и его ближних. Вместе, - Туркано пристально взглянул на Алассиана, - мы справимся лучше.

+1

65

Алассиан удивленно поднял глаза, не сразу поняв, что тот имеет ввиду. Потом взгляд его вспыхнул - он вспомнил о том, что Турукано тоже есть, что сказать. Правда, ему и терять есть что, осталась же дочка... но если так выйдет, он, Алассиан, может отомстить за двоих. Ему умирать не страшно.
- Да, милорд! - с жаром воскликнул он. - Я понимаю, вы желаете того не меньше моего. Но потом нужно будет успеть отойти, если... когда...
Он не стал уточнять, и так все ясно. Рука непроизвольно дернулась к рукояти меча, погладила навершие.

0

66

Лайрелин

Как Феанаро угрожал мечом Нолофинвэ, Лайрелин только слышал от других. Зато вылетевший из ножен меч его сына, того самого, что только что дал слово, Лайрелин видел своими глазами на берегу озера Митрим. Что послужило поводом, он помнил тоже. Стараясь говорить спокойно, даже отстраненно и чувствуя себя при этом полнейшим занудой, Лайрелин уточнил:
- Нападение - это враждебные действия с помощью оружия, а не слова или еще что.

Встречать феанорингов, судя по всему, собрались Алассиан и лорд Турукано, только выглядели они как-то странно, совсем не так, как Лаурефиндэ. Нехорошее предчувствие засосало под ложечкой.

0

67

- Желал, - ответил Турукано, не отрывая пристального взгляда от Алассиана, - и тоже думал о мести. Я понимаю, что ты чувствуешь.  У нас общая боль. И повторю - вместе мы справимся с этим лучше. Наша дорога еще не завершена в этом мире и мы должны пройти ее достойно. Месть же свяжет кровавыми узами предателей  с жертвами. Да не падет тень на память тех, кого мы любим!

+1

68

Lostarin написал(а):

Лайрелин

Стараясь говорить спокойно, даже отстраненно и чувствуя себя при этом полнейшим занудой, Лайрелин уточнил:
- Нападение - это враждебные действия с помощью оружия, а не слова или еще что.

Куруфинвэ посмотрел на него с ещё большим, хотя куда уж больше, удивлением.
— Я не знаю, какие у вас порядки, но в нашем лагере в дозор бы не отправили того, кто плохо слышит. Что в словах "если кто-то поднимет на нас меч" неясного? Или мне перечислить все виды оружия?
Нолдор за его спиной сохраняли каменное молчание и каменные же лица, несмотря на то, что их прямо-таки распирало от желания выразиться покрепче.

0

69

Лайрелин

Лицо Лайрелина посерело, но голос по-прежнему звучал так, будто он не испытывал никаких эмоций.
- "Не ударим" и "не обнажим меч" первыми - это разные вещи. Хотелось бы, - тут он позволил  себе сказать с нажимом,  - чтобы речь шла об обоих.

0

70

Айвенаро, все это время не вмешивался, молча стоя за спиной брата. Тот последнее время был сам не свой, а тут хоть начал разговаривать, с кем-то, кроме него, пусть и по такому поводу. Да и слова Лайрелин говорил верные. Но тут уже не выдержал, выступил вперед. Глаза его сузились, словно он оценивал расстояние до цели, а голос вдруг словно вернулся прежний, стал звонкий и ясный.
- Выбирай слова, Куруфинвэ! Ты здесь не желанный гость, и никто тебе здесь не рад. И если тебе неясно, что сказал мой брат, так я ведь, как старший в дозоре, могу приказать сдать оружие. А там пусть Лаурэфиндэ или государь решают, разрешить ли вам его носить здесь!

+1

71

- Я знаю, как достойно завершить свою. - мотнул головой Алассиан. - Не стойте у меня на пути. Я так давно этого ждал... должен ему сказать все! Пусть знает, пусть видит это в своих снах, если сможет жить. Хотя он-то сможет... ну а если попытается что-то со мной сделать, пусть даст хоть повод, тем хуже для него.
Он сделал еще несколько шагов, теперь уже они были совсем недалеко, но остановился, услышав последние слова дозорных. Обернулся на Турукано, растянув губы в кривой улыбке:
- Братья молоды, но смелее нас, милорд. Нужно им помочь, если вдруг что...
Голос был полон какой-то отчаянной надежды на то, что это "что" непременно случится. Алассиан был на грани, но пока не был готов напасть первым.

0

72

Турукано шагнул вперед и повернулся к воротам. Он окинул взглядом Лайрелина и Айвенаро, слова которого словно звенели еще в воздухе, и Куруфина со свитой, узнавая огонь, скрытый холодом лиц.

- Айвенаро, Лайрелин, благодарю вас, вы исполнили порученное, - Турукано кивнул обоим дозорным, кладя ладонь на руку Алассиана, всё еще находившуюся в опасной близости от рукояти меча - я сопровожу прибывших к палатам исцеления.

0

73

Неизвестно, какой реакции на свою гневную речь ждал Айвенаро, но Куруфинвэ просто-напросто рассмеялся в ответ на его слова.
— Не рассказывай Карнистиру, — обратился он к Айлину, — он же запилит меня потом своим "а я тебе говорил!"
Повернувшись обратно к Айвенаро, Куруфинвэ вновь стал серьёзным.
— Ты позволил мне зацепить тебя и разозлить. Ошибка. Гнев — плохой советчик. И в результате, не обдумав свои слова, ты сам себя загнал в ловушку, угрожая отдать приказ тем, кого ты не можешь заставить его исполнить. Ещё одна ошибка. Надеюсь, впредь ты это учтёшь. Я не числю вас во врагах и было бы неприятно однажды услышать о том, что ваши кости глодают волки. Что же касается прочего, то я уже дал слово. И никто не смеет в нём усомниться! — на последней фразе тихий сначала голос раскатился и загремел, как в памятный всем момент в Тирионе.
Чему же Куруфинвэ был совсем не рад, так это присутствию Турукано, который вынужденно стал свидетелем последней сцены. Но выбирать не приходилось.
— Здравствуй, Турукано. — На лице Куруфинвэ впервые мелькнула какая-то тень.

Отредактировано Куруфинвэ Атаринкэ (2014-10-02 19:12:28)

+2

74

Айвенаро невольно отступил, на полшага. Но ответил спокойно, только губы побелели от напряжения и голос снова сел. Первые слова явно давались ему с трудом.
- Слову твоему я не верю. Ни твоему, ни твоих братьев. И приказ мой ты бы выполнил, Куруфинвэ. Или не прошел бы дальше этих ворот, стоял бы тут на потеху всем, дожидаясь, пока придет кто-то из старших. Пока я не сменился, я отвечаю за безопасность тех, кого привел. Но мы это проверим в другой раз, если захочешь,  лорд Турукано только что сказал, что мы с братом свободны и теперь да, приказывать я не могу.  Зато могу идти куда хочу или стоять, где захочу.
Посмотрел на Турукано, коротко поклонился:
- Лорд Турукано, я понял. Теперь это ваше.
Айвенаро привалился спиной к столбу, на который опиралась площадка над воротами, достал из колчана стрелу и начал крутить ее в пальцах. Лук держал в другой руке, и тетиву с него пока и не думал снимать. Поза была напряженная, он ждал малейшего повода со стороны приехавших. Судя по заинтересованным и напряженным взглядам стражи, стоявшей возле ворот и на стене, ждал не он один.

Отредактировано Айвенаро (2014-10-03 09:14:25)

+1

75

Лайрелин

Младший из дозорных лишь кивнул в ответ на слова лорда Турукано и отступил полшага в сторону, чтобы видеть всех спутников Куруфинвэ. Никаких дополнииельных угрожающих жестов он не делал, стрела лежала на тетиве ненатянутого лука с самого начала их встречи. Лук Лайрелин,  как и раньше, держал в опущеной руке, Говорить дозорный ничего не стал - потому что единственные слова, вертевшиеся на языке, были уж слишком явным контрастом к просьбе Лаурефиндэ быть вежливым. Пусть разговаривают старшие, а если вдруг что - он готов. Эта готовность очень легко читалась в нарочито расслабленной позе дозорного.

Отредактировано Lostarin (2014-10-03 15:20:44)

0

76

Алассиан резко шагнул вперед, пальцы сжались на рукояти меча, но движение это было скорее инстинктивным, оружие он пока достать не пытался. Казалось, он не видит ни дозорных, ни стражу, ни Турукано, ни спутников Куруфинвэ. Голос его был почти криком, в глазах блеснули слезы.
- Ты стоишь здесь и смеешься?! Говоришь о своем слове? Слово предателя ничего не стоит! А ты не только предатель, ты убийца. Убийца, который даже не знает, скольких он погубил. Знаешь ли ты, как они умирали?! Не от ваших мечей и не за корабли, а лишь потому что вы сбежали вместе с Феанаро, трусливо поджав хвост и бросили нас. Знаешь ли ты, как это, смотреть в застывшие глаза жены, в которых уже не тает снег?! Как хоронить дочь? Как пытаться согреть умирающего сына? И ты еще смеешь стоять здесь и смеяться?!

+2

77

Турукано нахмурился, слушая слова кузена. Он чуть заметно покачал головой Айвенаро, Лайрелину и остальной страже, не убравшим луки и наблюдавшим за прибывшими.

- Здравствуй, Куруфинвэ, - голос его звучал холодно, - не стоит тратить время на разговоры. Ты прибыл и, верно, хочешь поскорее увидеть брата. Я отведу тебя.

Он не успел сделать ни шага. Алассиан бросился вперед, отбросив руку Турукано.

Мапер написал(а):

- Ты стоишь здесь и смеешься?! Говоришь о своем слове? Слово предателя ничего не стоит! А ты не только предатель, ты убийца. Убийца, который даже не знает, скольких он погубил. Знаешь ли ты, как они умирали?! Не от ваших мечей и не за корабли, а лишь потому что вы сбежали вместе с Феанаро, трусливо поджав хвост и бросили нас. Знаешь ли ты, как это, смотреть в застывшие глаза жены, в которых уже не тает снег?! Как хоронить дочь? Как пытаться согреть умирающего сына? И ты еще смеешь стоять здесь и смеяться?!

Турукано замер, почувствовав, как боль, которую он научился прятать, снова вырывается наружу и рвет сердце. На несколько мгновений он перестал сознавать, где он находится и что происходит.

+2

78

Turukano написал(а):

- Здравствуй, Куруфинвэ, - голос его звучал холодно, - не стоит тратить время на разговоры. Ты прибыл и, верно, хочешь поскорее увидеть брата. Я отведу тебя.

Куруфинвэ и бровью не повёл. Вопли незнакомого эльда волновали его меньше всего на свете, а вот выражение лица Турукано ясно подсказало ему, что что-то не так.
— И правда, не стоит. Веди... если считаешь возможным.
Он поджал губы, чтобы с них не сорвался лишний, неуместный, ненужный сейчас вопрос. Их давно уже разделила Клятва, так что уж теперь.

+2

79

Алласиан замер. Он был готов к жесткому ответу, кривой улыбке и тогда все стало бы проще, огонь, сжигавший его изнутри, наконец, выплеснулся бы наружу. А там, за порогом смерти, лишь покой и никакой боли. Был готов к тому, что хоть что-то дрогнет на этом лице, мелькнет тень сожаления, сочувствия, отголоска его горя, и тогда может быть, ему станет легче дышать. Но того, что его просто не услышат, он не ждал. Вздрогнул, как от удара, презрительно плюнул под ноги Куруфинвэ.
- Я понял. Твой отец-предатель сбежал сюда, а ты не имеешь смелости даже признать содеянное вами, делаешь вид, что оглох. Трус и сын труса...

+2

80

Лайрелин

Младший из дозорных невольно шагнул вперед. По идее, Турукано прав, и надо уводить Куруфинвэ от греха подальше, а еще было бы здорово как-то заставить замолчать Алласиана - тоже увести, например. Только Лайрелин не мог заставить себя увести того, кто говорил то, о чем остальные молчали. Того, кто имел право это говорить - за себя и за всех. Потому дозорный ничего не сделал, просто напружинился весь, готовый вмешаться, когда... если произойдет то, что может произойти после таких слов, сказанных по такому адресу. Левая рука по-прежнему держала лук, а правая потянулась к рукояти меча.
- Слово, - сказал он тихо, - проверим, как ты его держишь.

+1

81

Айвенаро встал рядом с Лайрелином. Если думать о возможном нападении, это было неверно, лучше держать дистанцию. Но стражи на воротах было достаточно, а ему хотелось оказаться рядом с братом. Чтобы... поддержать, защитить в случае чего? Он не знал точно, знал лишь, что вместе они сильнее. Поза его повторяла теперь ту, в которой стоял Лайрелин - в одной руке лук с наложенной на тетиву стрелой, другая готова выдернуть из ножен меч.

0

82

Усилием воли Турукано заставил себя двигаться. Он повернулся к Алассиану и сказал, словно через силу:

- Оставь. Не трать слова. Им нет дела до этого. Это наша боль... "И даже если ты прикончишь их, она не станет меньше".

Снова бросив предостерегающий взгляд на дозорных, он обернулся к Куруфинвэ. На сей раз в его голосе звучал не холод, а усталость:

- Следуй за мной.

+1

83

Мир для Куруфинвэ сузился до одной-единственной точки — лица Турукано. Он слышал, что другие эльдар что-то говорили, но их слова скользили мимо, не задевая сознания. К счастью для всех. Зато за слова Турукано он зацепился сразу, и короткие, рубленые фразы выдали ему больше, чем, может быть, того хотел произнёсший их.
Сейчас не время и не место, но он спросит. Он должен знать.
— Идём, — просто сказал Куруфинвэ.
Нолдор двинулись вслед за Турукано.

+1

84

- Им нет дела, - потерянно повторил Алассиан. - Им нет дела...
Из него словно выдернули державший его до сих пор стержень. На прошедших мимо Куруфинвэ и его спутников он теперь смотрел так, словно они были чем-то совершенно чуждым. Потом, уже за их спинами, он покачнулся и медленно сел на землю там, где стоял. Пальцы левой руки разжались, все это время он сжимал в них лоскут светло-голубой шелковой ткани.

+1

85

Лайрелин

- Нам есть дело, - тихо, но твердо и даже упрямо сказал Лайрелин, и его правая рука потянулась от рукояти меча к завязкам короткого плаща разведчика. Весь идиотизм своего поступка он осознал уже, стоя на коленях перед Алласионом и заворачивая его плечи в сравнительно тонкую ткань. Лук и стрела лежали рядом на земле.
Дозорный посмотрел в сторону ворот - должен же здесь быть кто-то из целителей... - и наткнулся взглядом на брата. Тем, кто хорошо знал Лайрелина, было легко заметить беспомощность и растерянность во вроде бы твердом и сосредоточенном на поиске целителя взгляде.

0

86

Айвенаро смотрел на на все хмуро, но с места не двинулся. Ему казалось, что лучше Алассиана пока не трогать, и уж точно не на глазах у Куруфинвэ, пусть Турукано уведет его отсюда, чем дальше, тем лучше. Еще лучше, конечно, вообще за ворота, но увы, мнения дозорного никто не спрашивал. А вот Лайрелин не выдержал, бросился помогать. Айвенаро подошел, встал рядом. Почему-то больше он беспокоился не за Алассиана, хотя тот выглядел совершенно убитым, а за брата.
- Что ты хочешь? - тихо спросил и добавил уже без слов: "Давай просто уведем его отсюда, лучше к нему домой, если он не один живет".

+1

87

Турукано, отошедший уже на несколько шагов, вернулся к Алассиану, чей взляд был устремлен сквозь них в пространство.
- Алассиан, посмотри на меня... Я знаю, ты видишь тех, кто ушел, но сейчас посмотри на живых. Ты нужен здесь, ты с нами и мы с тобой... - он кивнул стоявшему возле Алассиана на коленях Лайрелину и Айвенаро, - позаботьтесь о нем и, когда он будет в силах, отведите ко мне в шатер. Я отведу прибывших к палатам исцеления и вернусь.

0

88

Куруфинвэ ждал. Тот эльда, что теперь сидел на земле, это же он что-то кричал? Но слова его тогда не достигли занятого другими мыслями Куруфинвэ, и теперь ему оставалось только гадать, отчего пришедшему с Турукано стало так плохо. Среди приехавших целителя, разумеется, не было, и поэтому ничего, кроме как ждать, не оставалось.

0

89

Алассиан не слишком реагировал на происходящее, но и не пытался стянуть с себя плащ или сбросить чужие руки. На слова Турукано кивнул, вроде бы даже поняв, о чем тот говорит, но вслух ничего не сказал.

0

90

// добавить к предыдущему посту не дает//

Когда лорд отошел, от группы эльдар, что подтянулись к воротам, услышав крики, отделилась девушка в темном, явно рабочем или походном платье. Подошла к братьям:
- Я могу поговорить с ним пока. Я умею...
Айвенаро кивнул и девушка, присев рядом с Алассианом, подняла его, придерживая под локоть. Что-то негромко ему говоря, отвела в сторону, туда, где грудой были сложены бревна для постройки.

0


Вы здесь » Непокой нолдор » Игра » Один лишь шаг